ҲУКУМАТИ ҶУМҲУРИИ ТОҶИКИСТОН
ҚАРОР
Дар хусуси лоиҳаи Созишномаи сармоягузорӣ байни Ҳукумати Ҷумҳурии Тоҷикистон ва Консорсиуми сармоягузорон дар ҳайати Ҷамъияти дорои масъулияти маҳдуди "Нет Солюшенс" ва Ҷамъияти саҳомии пӯшидаи "Душанбе Сити Бонк" дар бораи амалӣ кардани лоиҳаи "Ташкили таваққуфгоҳҳои музднок, нуқтаҳои барқдиҳанда ва низоми автоматикунонидашудаи бақайдгирии вайронкунии қоидаҳои ҳаракат дар роҳ дар Ҷумҳурии Тоҷикистон"
Мутобиқи моддаҳои 11, 12 ва 13 Қонуни Ҷумҳурии Тоҷикистон "Дар бораи созишномаи сармоягузорӣ", моддаи 251 Кодекси андози Ҷумҳурии Тоҷикистон ва моддаи 345 Кодекси гумруки Ҷумҳурии Тоҷикистон Ҳукумати Ҷумҳурии Тоҷикистон қарор мекунад:
1. Лоиҳаи Созишномаи сармоягузорӣ байни Ҳукумати Ҷумҳурии Тоҷикистон ва Консорсиуми сармоягузорон дар ҳайати Ҷамъияти дорои масъулияти маҳдуди "Нет Солюшенс" ва Ҷамъияти саҳомии пӯшидаи "Душанбе Сити Бонк" дар бораи амалӣ кардани лоиҳаи "Ташкили таваққуфгоҳҳои музднок, нуқтаҳои барқдиҳанда ва низоми автоматикунонидашудаи бақайдгирии вайронкунии қоидаҳои ҳаракат дар роҳ дар Ҷумҳурии Тоҷикистон" маъқул дониста шавад (замимаи 1).
2. Номгӯй ва миқдори молҳои аз ҷониби сармоягузор ба Ҷумҳурии Тоҷикистон ҷиҳати татбиқи лоиҳаи "Ташкили таваққуфгоҳҳои музднок, нуқтаҳои барқдиҳанда ва низоми автоматикунонидашудаи бақайдгирии вайронкунии қоидаҳои ҳаракат дар роҳ дар Ҷумҳурии Тоҷикистон" воридшаванда пас аз тасдиқ гардидани Созишномаи сармоягузорӣ аз андоз аз арзиши иловашуда ва боҷи гумрукӣ озод карда шаванд (замимаи 2).
3. Раиси Кумитаи давлатии сармоягузорӣ ва идораи амволи давлатии Ҷумҳурии Тоҷикистон Созишномаи сармоягузории мазкурро аз номи Ҳукумати Ҷумҳурии Тоҷикистон ба имзо расонад ва ҳангоми зарурат ба матни он тағйиру иловаҳои хусусияти муҳимнадоштаро ворид намояд.
4. Кумитаи давлатии сармоягузорӣ ва идораи амволи давлатии Ҷумҳурии Тоҷикистон тибқи тартиби муқарраргардида бо Консорсиуми сармоягузорон дар ҳайати Ҷамъияти дорои масъулияти маҳдуди "Нет Солюшенс" ва Ҷамъияти саҳомии пӯшидаи "Душанбе Сити Бонк" сана ва маҳалли ба имзорасонии Созишномаи сармоягузории мазкурро мувофиқа намояд.
5. Созишномаи сармоягузории мазкур пас аз ба имзо расидан ба Маҷлиси намояндагони Маҷлиси Олии Ҷумҳурии Тоҷикистон барои тасдиқ пешниҳод карда шавад.
6. Хадамоти гумруки назди Ҳукумати Ҷумҳурии Тоҷикистон назорат ва сари вақт гузаронидани расмиёти гумрукии молҳо, воситаҳои нақлиёт, техника ва таҷҳизоти воридшавандаро таъмин намояд.
Раиси
Ҳукумати Ҷумҳурии Тоҷикистон Эмомалӣ Раҳмон
ш. Душанбе,
аз 27 сентябри соли 2023, № 455
Замима 1
ба қарори Ҳукумати
Ҷумҳурии Тоҷикистон
аз 27 сентябри соли 2023, № 455
СОЗИШНОМАИ САРМОЯГУЗОРӢ БАЙНИ ҲУКУМАТИ ҶУМҲУРИИ ТОҶИКИСТОН ВА КОНСОРСИУМИ САРМОЯГУЗОРОН ДАР ҲАЙАТИ ҶАМЪИЯТИ ДОРОИ МАСЪУЛИЯТИ МАҲДУДИ "НЕТ СОЛЮШЕНС" ВА ҶАМЪИЯТИ САҲОМИИ ПӯШИДАИ "ДУШАНБЕ СИТИ БОНК" ДАР БОРАИ АМАЛӢ КАРДАНИ ЛОИҲАИ "ТАШКИЛИ ТАВАҚҚУФГОҲҲОИ МУЗДНОК, НУҚТАҲОИ БАРҚДИҲАНДА ВА НИЗОМИ АВТОМАТИКУНОНИДАШУДАИ БАҚАЙДГИРИИ ВАЙРОНКУНИИ ҚОИДАҲОИ ҲАРАКАТ ДАР РОҲ ДАР ҶУМҲУРИИ ТОҶИКИСТОН"
Созишномаи сармоягузорӣ байни Ҳукумати Ҷумҳурии Тоҷикистон ва Консорсиуми сармоягузорон дар ҳайати Ҷамъияти дорои масъулияти маҳдуди "Нет Солюшенс" ва Ҷамъияти саҳомии пӯшидаи "Душанбе Сити Бонк" (минбаъд - Консорсиуми сармоягузорон) дар бораи амалӣ кардани лоиҳаи "Ташкили таваққуфгоҳҳои музднок, нуқтаҳои барқдиҳанда ва низоми автоматикунонидашудаи бақайдгирии вайронкунии қоидаҳои ҳаракат дар роҳ дар Ҷумҳурии Тоҷикистон" (минбаъд - Созишномаи сармоягузорӣ) бо мазмуни зерин ба имзо расонида шудааст:
1. ҲУКУМАТИ ҶУМҲУРИИ ТОҶИКИСТОН (минбаъд - Ҳукумат) дар шахсияти Кумитаи давлатии сармоягузорӣ ва идораи амволи давлатии Ҷумҳурии Тоҷикистон (минбаъд - мақоми ваколатдори давлатӣ); ва
2. КОНСОРСИУМИ САРМОЯГУЗОРОН дар шахсияти пешбари консорсиум Ҷамъияти дорои масъулияти маҳдуди "Нет Солюшенс" (минбаъд - Сармоягузор):
- бо дарназардошти муқаррароти Қонуни Ҷумҳурии Тоҷикистон "Дар бораи сармоягузорӣ" ва Қонуни Ҷумҳурии Тоҷикистон "Дар бораи созишномаи сармоягузорӣ";
- бо мақсади амалисозии Барномаи рушди иҷтимоию иқтисодии шаҳри Душанбе барои давраи то соли 2025;
- бо мақсади амалисозии Барномаи рушди нақлиёти барқӣ дар Ҷумҳурии Тоҷикистон барои солҳои 2023-2028 ва Стратегияи рушди иқтисоди "сабз" дар Ҷумҳурии Тоҷикистон барои солҳои 2023-2037;
- бо эътирофи он, ки низоми имтиёзҳо ва кафолатҳои дар Созишномаи сармоягузории мазкур пешниҳодгардида сармоягузориҳои хусусӣ ва рушди иқтисодиётро ҳавасманд гардонида, ба афзоиши захираҳои иқтисодӣ ва баланд бардоштани сатҳи зиндагӣ мусоидат менамояд;
- бо мақсади анҷом додани фаъолияти муштарак ва дар ин замина таъмини риояи қоидаҳои ҳаракат дар роҳ, рушди иқтисоди "сабз", рушд додани соҳаҳои хизматрасонӣ ва таъмини сатҳи баланди бехатарӣ дар роҳҳои автомобилии кишвар, ба низом даровардани таваққуфи воситаҳои нақлиёт, воридоти технологияи муосир, ҷалби сармоягузории мустақим, инчунин таъсиси ҷойҳои нави кории доимӣ дар Ҷумҳурии Тоҷикистон;
- бо инобати бо истифода аз он, ки Сармоягузор аз сармоягузории худӣ ва ҷалбшаванда, технологияҳои муосир, таҷҳизоти замонавӣ ва тавассути омода намудани мутахассисони баландихтисоси соҳа низомеро ташаккул медиҳад, ки ба таври назаррас бехатарии ҳаракат дар роҳ, рушди иқтисоди "сабз" ва амнияти ҷамъиятиро дар ҳудуди Ҷумҳурии Тоҷикистон таъмин менамояд;
- дар робита бо муқаррароти болозикр ва бо дарназардошти манфиатҳои тарафайн Ҳукумат ва Сармоягузор, ки минбаъд дар якҷоягӣ Тарафҳо номида мешаванд, ба мувофиқаи зерин расиданд:
МОДДАИ 1 МАФҲУМҲО
Дар Созишномаи сармоягузории мазкур мафҳумҳои зерин истифода мешаванд:
- Созишномаи сармоягузорӣ - Созишномаи байни Ҳукумати Ҷумҳурии Тоҷикистон ва Сармоягузор ба имзо расонидашуда оид ба амалисозии Лоиҳа;
- Лоиҳа - лоиҳаи сармоягузорӣ оид ба лоиҳакашӣ ва ҷорӣ намудани таваққуфгоҳҳои музднок, нуқтаҳои барқдиҳанда ва низоми автоматикунонидашудаи бақайдгирии вайронкунии қоидаҳои ҳаракат дар роҳ (минбаъд - низом);
- зернизомҳо, ки низомро ташкил менамоянд:
- зернизоми автоматикунонидашудаи бақайдгирии вайронкунии қоидаҳои ҳаракат дар роҳ;
- зернизоми ташкили таваққуфгоҳҳои музднок;
- зернизоми нуқтаҳои барқдиҳанда барои воситаҳои нақлиёти барқӣ;
- ва зернизомҳои дигари алоқаманд;
- Объектҳои лоиҳа - молу мулки манқул ва ғайриманқуле, ки дар доираи зернизомҳои Низом харидорӣ, насб ва/ё ташаккул дода мешаванд;
- консорсиуми сармоягузорон - ташкилот бе таъсис додани шахси ҳуқуқӣ, ки мутобиқи Кодекси мадании Ҷумҳурии Тоҷикистон дар асоси шартнома дар бораи фаъолияти муштарак (ширкати оддӣ) байни Ҷамъияти дорои масъулияти маҳдуди "Нет Солюшенс" (Пешбари консорсиум) ва Ҷамъияти саҳомии пӯшидаи "Душанбе Сити Бонк" бо мақсади амалисозии Лоиҳа таъсис дода шудааст;
- Сармоягузор - Консорсиуми сармоягузорон дар ҳайати Ҷамъияти дорои масъулияти маҳдуди "Нет Солюшенс" (пешбари Консорсиум) ва Ҷамъияти саҳомии пӯшидаи "Душанбе Сити Бонк";
- сохтори ваколатдор - Корхонаи воҳиди давлатии "Шаҳри ҳушманд", ки дар асоси қонунгузории амалкунандаи Ҷумҳурии Тоҷикистон таъсис дода шудааст;
- мақомоти ваколатдори давлатии дахлдор - ҳамаи вазоратҳо, кумитаҳо, агентиҳо, хадамотҳо, ташкилотҳо, муассисаҳо ва мақомоти иҷроияи маҳаллии ҳокимияти давлатӣ, ки дар амалисозии Лоиҳа алоқамандии бевосита ва уҳдадориҳо доранд;
- иҷозатҳо - ҳамаи иҷозатҳои махсус (иҷозатномаҳо) барои амалӣ намудани фаъолияти мушаххас бо риояи ҳатмии шарту талаботи иҷозатномадиҳӣ, ки аз ҷониби мақоми иҷозатномадиҳанда ба шахси ҳуқуқӣ ё соҳибкори инфиродӣ тибқи қонунгузории Ҷумҳурии Тоҷикистон дар бораи иҷозатномадиҳӣ дода шудааст; ҳамаи ҳуҷҷатҳои маъмурии дорои хусусияти иҷозатдиҳие, ки аз ҷониби мақоми иҷозатдиҳанда тибқи қонунгузории Ҷумҳурии Тоҷикистон дар бораи низоми иҷозатдиҳӣ ба шахси ҳуқуқӣ ва соҳибкори инфиродӣ барои амалӣ намудани намуди муайяни фаъолият ё амал бо нишон додани муҳлати он ва риояи ҳатмии шартҳои иҷозатдиҳӣ дар шакли иҷозат, сертификат, хулоса, санади тасдиқ, мувофиқакунӣ, шаҳодатнома, аттестат, бақайдгирӣ, супориш ва қарор дода мешавад, инчунин ҳамаи намудҳои дигари ҳуҷҷатҳои иҷозатдиҳӣ, эътимоднокӣ ва/ё ҳуҷҷатҳои ҳуқуқмуайянкунанда ва/ё техникие, ки тибқи қонунгузории Ҷумҳурии Тоҷикистон дода мешаванд, аз ҷумла иҷозати кор ба шаҳрвандони хориҷӣ;
- қонунгузории татбиқшаванда - ҳамаи санадҳои меъёрии ҳуқуқии амалкунандаи Ҷумҳурии Тоҷикистон;
- таҷрибаи байналмилалӣ - амалияи пешрафтаи байналмилалӣ, усулҳо, стандартҳо ва расмиёте, ки ба муқаррароти Созишномаи сармоягузории мазкур ва қонунгузории татбиқшаванда мухолифат намекунанд;
- тасдиқ - тасдиқ гардидани Созишномаи сармоягузории мазкур аз ҷониби Маҷлиси намояндагони Маҷлиси Олии Ҷумҳурии Тоҷикистон мутобиқи қонунгузории татбиқшаванда;
- шахс - шахси воқеӣ, ширкат, корпоратсия, хоҷагии ҷамъиятӣ, иттиҳодия, ҳукумат, давлат, муассисаи давлатӣ, ассотсиатсия, ҷамъияти саҳомӣ, корхонаи муштарак, траст ва муассисаи дигар;
- имтиёзҳо - тибқи Созишномаи сармоягузории мазкур пурра ё қисман озод кардан аз пардохти андозу пардохтҳои ҳатмие, ки қонунгузории андоз ва гумрук пешбинӣ менамоянд;
- форс-мажор (ҳолати рафънопазир) - ҳодисае, ки аз Тарафҳо вобаста набуда, тағйироти заминаи меъёрии ҳуқуқӣ, буҳрони иқтисодӣ, ҳолати фавқулода, офатҳои табиӣ, амалиёти ҳарбӣ, эпидемия, пандемия, таҳдидҳои мустақими ҳуҷум, ки метавонанд ба амалисозии Лоиҳа таъсир расонанд;
- пардохтҳои ҳатмӣ - пардохт ва хироҷҳое, ки мутобиқи қонунгузории Ҷумҳурии Тоҷикистон ба буҷети давлатӣ ситонида мешавад;
- тарифҳои хизматрасонии пулакӣ - тарифҳои хизматрасонии пулакии мақомоти ҳокимияти давлатӣ, мақомоти иҷроияи маҳаллии ҳокимияти давлатӣ, мақомоти худидоракунии шаҳрак ва деҳот ва корхонаву идорае, ки ба доираи идоракунии онҳо дохиланд ва тибқи қонунгузории ҷорӣ бо мақоми ваколатдори давлатӣ дар соҳаи зиддиинҳисорӣ ба мувофиқа расонида шудаанд;
- пардохтҳои гумрукӣ - боҷи гумрукӣ, андоз аз арзиши иловашуда, ки ҳангоми воридоти мол ба ҳудуди гумрукии Ҷумҳурии Тоҷикистон ситонида мешавад, аксиз, ки ҳангоми воридоти мол ба ҳудуди гумрукии Ҷумҳурии Тоҷикистон ситонида мешавад ва пардохти махсуси гумрукӣ;
- нуқтаи барқдиҳанда - қисми инфрасохтори шаҳрӣ, ки дар он воситаҳои нақлиёти автомобилии барқӣ бо қувваи барқ таъмин мегарданд;
- корҳо - ҳама гуна корҳои вобаста ба лоиҳакашӣ, сохтмон, азнавсозӣ, кӯчонидан, таъмир ё таҷдиди биноҳо ва иншоот, насб ва ба кор андохтани таҷҳизот, истеҳсол, коркард, инчунин хизматрасониҳои иловагӣ ва чорбиниҳои Сармоягузор, ки ба амалисозии Лоиҳа равона карда шудаанд.
МОДДАИ 2 АМАЛИСОЗИИ ЛОИҲА
2.1. Лоиҳа аз ҷониби Сармоягузор амалӣ карда мешавад.
2.2. Сармоягузор дар амалисозии Лоиҳа бо Ҳукумат ва мақомоти ваколатдори давлатии дахлдор ҳамкорӣ менамояд.
2.3. Тибқи Созишномаи сармоягузории мазкур Сармоягузор Лоиҳаро дар давоми 10 (даҳ) сол амалӣ менамояд ва Ҳукумат ба Сармоягузор барои амалисозии Лоиҳа тибқи қонунгузории татбиқшаванда мусоидат менамояд.
2.4. Сармоягузор барои амалисозии Лоиҳа дорои захираҳои зарурии молиявӣ, технологӣ ва тахассусӣ мебошад.
2.5. Ҳукумат мутобиқи қонунгузории татбиқшаванда барои амалисозии самараноки Лоиҳа имтиёзҳоро фароҳам меорад.
МОДДАИ 3 МАБЛАҒГУЗОРИИ ЛОИҲА
3.1. Сармоягузор ҳуқуқ дорад барои маблағгузории Лоиҳа бо истифода аз ҳама воситаҳои қонунӣ, аз ҷумла сармоягузорӣ ба сармояи оинномавӣ, иштирок дар сармояи шахсони дигар, истифодабарии манбаъҳои худӣ, фоидаи софи аз фаъолияти истеҳсолӣ, инчунин фаъолияти корхонаҳои муштарак, ҷамъиятҳои фаръӣ, филиал ва намояндагиҳои худ бадастоварда, ҷалби қарзи соҳибкорӣ, таъсиси корхонаҳои муштарак бо шахсони сеюм ва/ё истифодабарии қарзҳое (аз ҷумла қарзҳои бефоиз), ки аз муассисон, аъзои Консорсуми сармоягузорон ва/ё шахсони сеюм гирифта мешаванд, маблағҳои заруриро ҷалб намояд.
3.2. Барои амалисозии самараноки Лоиҳа Сармоягузор маблағгузории Лоиҳаро дар ҳаҷми зарурӣ анҷом медиҳад.
3.3 Ҳаҷми маблағгузории Лоиҳа бо дарназардошти имконияти васеъкунии минбаъдаи обектҳои Лоиҳа дар самтҳои иловагӣ метавонад то 10 000 000 (даҳ миллион) доллари ИМА, вале на кам аз 5 000 000 (панҷ миллион) доллари ИМА-ро (бо дарназардошти қурби расмии доллари ИМА нисбат ба асъори миллии Ҷумҳурии Тоҷикистон дар рӯзи имзои Созишномаи сармоягузории мазкур) ташкил диҳад.
3.4. Маблағгузории Лоиҳа инҳоро дар бар мегирад, вале маҳдуд намегардад:
- маблағгузории асосноккунии техникӣ-иқтисодӣ ва лоиҳакашӣ;
- маблағгузории сохтмони низом;
- маблағгузории истифодабарӣ, хизматрасонии техникӣ ва нигоҳдории низом ва инфрасохтори зарурӣ дар доираи амалисозии Лоиҳа дар муҳлати амали Созишномаи сармоягузории мазкур.
3.5. Тарафҳо ба мувофиқа расиданд, ки маблағҳои аз ҳисоби ҷамъоварии ҷаримаҳо барои вайрон кардани қоидаҳои ҳаракат дар роҳ, ки ба воситаи низом ба қайд гирифта шудаанд, ҳаққи хизматрасонии таваққуфгоҳҳои музднок, ҳаққи истифодабарии нуқтаҳои барқдиҳанда, инчунин манбаъҳои дигари имконпазир, ки дар доираи Лоиҳа ташаккул меёбанд барои барқарор кардани хароҷоти маблағгузорӣ, сохтмон, нигоҳубин, истифодабарии мунтазами низом ва гирифтани фоида аз тарафи Сармоягузор равона карда мешаванд.
Тақсимоти маблағҳои ҷамъоваригардида байни Тарафҳо ба тариқи зайл амалӣ карда мешавад:
- зернизоми автоматикунонидашудаи бақайдгирии вайронкунии қоидаҳои ҳаракат дар роҳ аз ҳисоби ҷаримаҳо: Ҳукумат - 50% (панҷоҳ фоиз) ва Сармоягузор - 50% (панҷоҳ фоиз);
- зернизоми ташкили таваққуфгоҳҳои музднок аз ҳисоби ҳаққи хизматрасонии таваққуфгоҳҳои музднок ва ҷаримаҳо дар ҳудуди таваққуфгоҳҳои музднок: Мақомоти иҷроияи ҳокимияти давлатии шаҳри Душанбе - 50 % (панҷоҳ фоиз) ва Сармоягузор - 50% (панҷоҳ фоиз).
3.6. Тарафҳо бо мақсади ба таври дахлдор тақсим кардани маблағҳо ба мувофиқа расиданд, ки тамоми маблағҳо аз ҳисоби ситонидани ҳаққи хизматрасонӣ ва ҷаримаҳо, ки дар доираи амалисозии зернизоми автоматикунонидашудаи бақайдгирии вайронкунии қоидаҳои ҳаракат дар роҳ ва зернизоми ташкили таваққуфгоҳҳои музднок ҷамъоварӣ гардидаанд, дар давоми муҳлати амали Созишномаи сармоягузории мазкур дар асоси ҳисобномаи пешниҳоднамудаи Сармоягузор ба суратҳисоби транзитии махсуси Сармоягузор, ки дар Ҷамъияти саҳомии пӯшидаи "Душанбе Сити Бонк" кушода шудааст, ворид карда мешаванд. Тарафҳо ба мувофиқа расиданд, ки ин маблағҳо тариқи беаксептӣ байни Ҳукумат, Мақомоти иҷроияи ҳокимияти давлатии шаҳри Душанбе ва Сармоягузор бо дарназардошти ҳиссаҳои муқарраршудаи Тарафҳо тақсим карда мешаванд. Ҳисобкунии андозҳои дахлдори маблағҳои пулии Сармоягузор, танҳо пас аз тақсимоти маблағҳо ва аз суратҳисоби транзитии махсуси ба суратҳисоби ҷории Сармоягузор гузаронидани ҳиссаи дахлдори он амалӣ карда мешавад.
3.7. Бо дарназардошти харидани қисми асосии техника, технология ва таҷҳизот аз хориҷа, маблағи сармоягузорӣ ва маблағи бозпасгардонии сармоягузорӣ бо доллари ИМА нишон дода шудааст.
3.8. Бо мақсади муайян намудани подошпулӣ ба сохтори ваколатдор, байни мақомоти иҷроияи маҳаллии ҳокимияти давлатии дахлдор ва сохтори ваколатдор шартномаи алоҳида баста мешавад.
3.9. Сармоягузор ҳуқуқ дорад дар рафти амалисозии Лоиҳа шакли ташкилию ҳуқуқӣ, роҳбарият, молу мулки худро бе расонидани зарар ба Лоиҳа тағйир диҳад. Дар сурати тағйир додани шакли ташкилию ҳуқуқӣ, Сармоягузор уҳдадор аст Ҳукуматро огоҳ созад. Ҳукумат кафолат медиҳад, ки чунин тағйирёбӣ ба ҳуқуқ, озодкунӣ, имтиёзҳо ва кафолатҳое, ки ба Сармоягузор мутобиқи Созишномаи сармоягузории мазкур дода шудаанд, инчунин ба низоми махсуси ҳуқуқӣ, аз ҷумла низоми махсуси андозӣ ва гумрукӣ, ки Созишномаи сармоягузории мазкур муқаррар намудааст, таъсир намерасонад.
3.10. Сармоягузор набояд таҳти ягон маҳдудияти ин ё он ҳуқуқ аз рӯйи Созишномаи сармоягузории мазкур қарор гирад. Сармоягузор ҳуқуқ дорад дар мавриди афзоиш ё коҳиш ёфтани хароҷот, ҳаҷми сармоягузорӣ ва нишондиҳандаҳои иқтисодии Лоиҳаро бо мувофиқаи Ҳукумат тағйир диҳад.
МОДДАИ 4 ИҶОЗАТҲО
4.1. Ҳукумат тавассути мақоми ваколатдори давлатӣ амал намуда, дар ҳамкорӣ бо мақомоти ваколатдори давлатии дахлдор тибқи муқаррароти Созишномаи сармоягузории мазкур ва қонунгузории татбиқшаванда ба Сармоягузор ҳамаи иҷозатҳои барои амалишавии Лоиҳа заруриро дар муҳлатҳои муқаррарнамудаи қонунгузорӣ, вале на дертар аз 15 рӯзи корӣ аз лаҳзаи муроҷиат кардан ба мақомоти дахлдори давлатӣ медиҳад ва/ё тамдид мекунад ва/ё аз нав ба расмият медарорад. Ҳукумат тибқи қонунгузории татбиқшаванда бақайдгирӣ, азнавбақайдгирӣ, иваз ё тамдиди муҳлати амали иҷозатҳое, ки барои амалисозии самараноки Лоиҳа заруранд, чораҳои зарурӣ меандешад, аз ҷумла:
1) шаҳодатнома дар бораи бақайдгирии давлатии ҳуқуқи истифодаи замин нисбат ба Лоиҳа, иншооти барқароршаванда ва иншооти ба онҳо алоқаманд, аз ҷумла хатҳои интиқоли барқ, коммуникатсия, ҳуқуқи истифодаи хатти ҷудошуда ва дигар, ки ба Лоиҳа алоқаманд ва зарур мебошанд, инчунин ҳуҷҷатҳое, ки ҳуқуқҳоро бе истисно ба қитъаҳои лоиҳавӣ ва Лоиҳа тасдиқ мекунанд;
2) иҷозатҳои зарурӣ барои сохтмон, таҷдид ва ба истифода додани объектҳои зернизомҳо, инфрасохтор ва объектҳои дигари вобаста ба татбиқи Лоиҳа, аз ҷумла хатҳои интиқоли барқ, гиреҳҳо, гузаронидани коммуникатсияҳои алоқаманд, инчунин гирифтани ҳамаи иҷозатҳо, ташхисҳо, ҳуҷҷатҳои меъёрӣ ва/ё техникӣ ва мувофиқаҳои мақомоти ваколатдори давлатӣ ва корхонаву идораҳои давлатӣ вобаста ба Лоиҳа;
3) иҷозат барои насб, истифодабарӣ ва таъмини таҷҳизот;
4) иҷозат барои воридоти таҷҳизот, масолеҳ ва молу мулки дигар, ки барои амалисозии Лоиҳа заруранд;
5) мувофиқаҳо ва хулосаҳои мақомоти оташнишонӣ, хадамоти санитарӣ-эпидемиологӣ ва ташхиси экологӣ;
6) иҷозат ва хулосаҳои мақомоти ваколатдори давлатии дахлдор нисбат ба асосноккунии техникӣ-иқтисодӣ ва ҳуҷҷатҳои дигари лоиҳавӣ-техникӣ (ҳангоми зарурат);
7) иҷозат барои ташкили анбор дар ҳудуди амалисозии Лоиҳа (ҳангоми зарурат);
8) таъмини мунтазам бо неруи барқ дар ҳаҷми зарурӣ бе маҳдудиятҳои мавсимӣ барои амалисозии Лоиҳа дар доираи тарифҳои муқарраргардида;
9) иҷозат барои интиқоли техника ва таҷҳизоти зарурӣ ба қитъаи лоиҳавӣ дар ҳудуди Ҷумҳурии Тоҷикистон (ҳангоми зарурат);
10) иҷозат барои дастрасӣ ва пайвастшавӣ ба шабакаҳои барқ, насб намудани таҷҳизоти иловагии барқӣ, аз ҷумла трансформаторҳо ва кабелҳои барқӣ, гузаронидани қубурҳо, кандани нақбҳо, инчунин иҷозат барои сохтмони инфрасохтори зарурӣ барои амалисозии Лоиҳа;
11) иҷозат барои истифодаи низоми алоқаи кайҳонӣ, телефонҳо, низоми моҳворавии мавқеъмуайянкунӣ (GP,), технологияҳои тадқиқи фосилавӣ ва ғайра тибқи талаботи Лоиҳа (дар ҳолати зарурӣ);
12) иҷозатҳо ва ҳуҷҷатҳои дигаре, ки барои амалисозии Лоиҳа зарур мебошанд.
4.2. Ҳукумат тавассути мақомоти ваколатдори давлатии дахлдор тибқи қонунгузории татбиқшаванда иҷозатҳои дар боло зикргардидаро дар ҳолати дархост шудан аз ҷониби Сармоягузор иваз менамояд, аз нав тасдиқ мекунад ва тамдид менамояд.
4.3. Сармоягузор ҳангоми гирифтани иҷозатномаҳо ва ҳуҷҷатҳои иҷозатдиҳӣ тамоми боҷҳои давлатӣ ва пардохтҳои ҳатмию тибқи қонунгузории татбиқшаванда, ба истиснои тарифҳои хизматрасонии давлатӣ, мувофиқи меъёру усули дар санаи гирифтани ҳар иҷозат пардохт мекунад.
4.4. Сохтори ваколатдор дар ҳолати зарурӣ инфрасохтори худро ба Сармоягузор ҷиҳати истифода намудан, аз ҷумла бо мақсади ҷойгир намудани маркази идоракунии Лоиҳа дар бинои сохтори ваколатдор бо дарназардошти ҷалби намояндагони мақомоти ваколатдори дахлдори давлатӣ, ки дар амалӣ намудани Лоиҳа зарур мебошанд, пешниҳод менамояд.
МОДДАИ 5 АСОСНОККУНИИ ТЕХНИКӢ-ИҚТИСОДӢ
5.1. Асосноккунии техникӣ-иқтисодии Лоиҳа тибқи қонунгузории татбиқшаванда дар мувофиқа бо Ҳукумат аз ҷониби Сармоягузор бо ҷалби мутахассисони маҳаллӣ ё хориҷӣ омода карда мешавад.
5.2. Асосноккунии техникӣ-иқтисодии Лоиҳа раванди технологӣ, талаботи истеҳсолӣ, муҳлат, самаранокии иқтисодӣ ва таъсири экологии Лоиҳаро дар бар гирифта, тибқи қонунгузории татбиқшаванда ва таҷрибаи байналмилалӣ тартиб дода мешавад.
МОДДАИ 6 КУМАК ВА КАФОЛАТҲОИ ИЛОВАГӢ, КИ БА САРМОЯГУЗОР АЗ ҶОНИБИ ҲУКУМАТ ПЕШНИҲОД КАРДА МЕШАВАНД ВА ҲУҚУҚҲОИ МАХСУСИ ҲУКУМАТ
6.1. Ҳукумат эътироф мекунад ва розӣ мебошад, ки дар давоми муҳлати Созишномаи сармоягузории мазкур ба Сармоягузор инҳо пешниҳод мешаванд: (а) низоми мусоиди ҳуқуқии сатҳаш на пасттар аз сатҳи низоми ба шахсони ҳуқуқӣ ва воқеии Тоҷикистон пешниҳодшуда ва (б) ҳуқуқу бартариҳое, ки ба ҳар як сармоягузори хориҷӣ ё корхона бо иштироки хориҷӣ пешниҳод мешаванд.
6.2. Ҳукумат тамоми кӯшишҳои қобили қабулро, ки тибқи қонунгузории татбиқшаванда зарур ва мақсаднок мебошанд, ҷиҳати ба Сармоягузор расонидани кумак барои аз Ҳукумат ва мақомоти ваколатдори давлатии дахлдор базудӣ гирифтани иҷозатномаҳои лоиҳавӣ, ҷудокунии замин, ки бо сертификатҳои дахлдор барои ҳуқуқи заминистифодабарӣ тасдиқ шудаанд, ва ҳамаи барасмиятдарориҳои зарурӣ, иҷозат барои анҷом додани сохтмон, иҷозатҳо ва розигиҳо, қарорҳо, ҷонибдориҳо, озодкуниҳо, таъинот, иҷозатномаҳо, тағйир додани минтақабандӣ, маълумотномаҳо ва ҳуҷҷатҳо, воситаҳо ва навъҳои дигари онҳо, ба харҷ медиҳад, инчунин кӯшишҳои тибқи қонунгузории татбиқшаванда зарур ё мақсаднокро ба харҷ медиҳад, то ба Сармоягузор ҷиҳати босамар ва ба таври судманд амалӣ намудани Лоиҳа кумак расонад.
6.3. Тибқи қонунгузории татбиқшаванда Ҳукумат ҳангоми зарурат ба пудратчиён, зерпудратчиён, муҳандисони лоиҳавӣ, муҳандисони мустақил ва ба ҳама гуна мутахассисон ва кормандони хориҷии ба ин ҳуқуқдоштаи Сармоягузор, ки барои амалисозии Лоиҳа зарур мебошанд, раводидҳои дахлдор медиҳад. Дар доираи имтиёзҳои пешниҳоднамудаи Ҳукумат Сармоягузор ва кормандони хориҷӣ ҳуқуқ доранд аз гирифтани иҷозатҳо дар давраи амали Созишномаи сармоягузорӣ озод бошанд.
6.4. Бо мақсади амалисозии самараноки Созишномаи сармоягузории мазкур, Ҳукумат мустақилона ва ё тавассути мақоми ваколатдори давлатӣ уҳдадор мешавад, ки:
a) риояи пурраи муқаррароти Созишномаи сармоягузории мазкурро аз тарафи тамоми мақомоти ваколатдори давлатии дахлдори барои амалишавии Лоиҳа масъул таъмин намояд;
б) бо дархости Сармоягузор дар мавриди мақоми ҳуқуқии Созишномаи сармоягузории мазкур ва муқаррароти алоҳидаи он тасдиқоти хаттӣ пешниҳод намояд;
в) иҷрои муқаррароти банди 3.5. Созишномаи сармоягузории мазкурро ҷиҳати ҷамъоварии ҷаримаҳо таъмин намояд;
г) ҷиҳати таъмини барқи доимӣ барои нуқтаҳои барқдиҳанда ва дигар таҷҳизотҳои дигари вобаста ба амалигардонии Лоиҳа чораҳои зарурӣ андешад.
6.5. Ҳукумат иловатан ба Сармоягузор инҳоро тасдиқ менамояд ва кафолат медиҳад:
a) санадҳои Ҳукумат ё ҳар мақоми ваколатдори давлатии дахлдорро, ки барои паст кардани арзиши маблағгузориҳои Сармоягузор равона гардидаанд, қабул намекунад;
б) молу мулки Сармоягузор мусодира ва миллӣ кунонида намешавад, ба истиснои амалӣ кардани он барои эҳтиёҷоти ҷамъиятӣ бо пардохти ҳатмии ҷуброн дар ҳаҷм ва тартиби пешбининамудаи қонунгузории Ҷумҳурии Тоҷикистон;
в) ҳуқуқи дар асоси шартнома амалӣ намудани фаъолияти тиҷоратӣ, интихоби контрагентҳо аз рӯйи созишномаҳо ва объектҳои созишномаҳо, озодии муайянкунии уҳдадориҳои дахлдор ва ё ҳама гуна шартҳои дигари шартнома;
г) ҳуқуқи машғул шудан ба ҳама гуна намудҳои фаъолияти тиҷоратӣ дар доираи Лоиҳа, ки метавонанд барои мақсадҳои амалишавии Лоиҳа лозим шаванд, ҳуқуқ барои анҷом додани фаъолияти тиҷорати хориҷӣ ва амалиёти содиротию воридотӣ;
ғ) ҳуқуқи бе ягон маҳдудият бо шартҳои имтиёзнок гирифтани ҳама гуна қарзҳо ва кафолатҳо, амонат ва уҳдадориҳои кафолатии монанд аз/ба бонкҳои маҳаллӣ ва хориҷӣ, ширкатҳо ва ташкилотҳо ва ё барасмиятдарории суғуртакунӣ дар ширкатҳои маҳаллӣ ва хориҷӣ;
д) ҳуқуқи сармоягузорӣ намудан ва такроран сармоягузорӣ намудани фоидаи дар доираи Лоиҳа бадастовардашуда, агар он барои мақсадҳои амалишавии Лоиҳа зарур бошад.
6.6. Ҳукумат иловатан тасдиқ менамояд ва кафолат медиҳад, ки Сармоягузор ҳуқуқ дорад натиҷаҳои сармоягузориҳои худ, аз ҷумла сармоягузории такрорӣ ва амалиёти тиҷоратиро дар ҳудуди Ҷумҳурии Тоҷикистон ва ё берун аз ҳудуди он соҳибӣ, истифода ва ихтиёрдорӣ намояд.
6.7. Ҳукумат ҳуқуқи Сармоягузорро барои мубодилаи озод ба ҳама гуна асъор, аз ҷумла ба хориҷи кишвар интиқол додани фоидаи софи он пас аз пардохт намудани андозҳо ва пардохтҳои ҳатмии дигар (ба истиснои ҳолатҳои дар Созишномаи сармоягузории мазкур пешбинигардида) кафолат медиҳад, аз ҷумла:
a) фоидаи Сармоягузор, ки дар натиҷаи фаъолияти Сармоягузор, инчунин фурӯши пурра ва қисмани ҳиссаи иштироки онҳо дар сармояи оинномавии Сармоягузор дар давраи амалишавии Лоиҳа ва ё пас аз анҷоми он ва ё дар ҳолати қатъ гардидани Лоиҳа ба даст оварда шудааст;
б) фоидае, ки дар натиҷаи бегонакунии молу мулк ба даст оварда шудааст ва ё ҳуқуқҳои дар рафти амалишавии Лоиҳа ташкил ва ё ба таври дигар соҳибшудаи Сармоягузор.
6.8. Ҳукумат кафолат медиҳад, ки агар Лоиҳа бо сабабҳои форс-мажор (ҳолатҳои рафънопазир) ё иҷро нагардидани уҳдадориҳо аз тарафи Ҳукумат қатъ шавад, Сармоягузор ҳуқуқ дорад, ки дороиҳо ва молу мулкро ба иштирокчиён ё муассисони худ ба таври оқилона баргардонад ва ин иштирокчиён дороиҳо ва молу мулкро баргашта мехаранд.
6.9. Ҳукумат кафолат медиҳад, ки Сармоягузор метавонад озодона фоидаи худро пас аз пардохт намудани андозҳо ва пардохтҳои ҳатмии дигар ба асъори хориҷӣ мубодила намояд ва чунин фоидаро ҳар вақт дар рафти амалисозии Лоиҳа, новобаста аз тағйироти минбаъда дар қонунгузории татбиқшаванда, ба хориҷи Ҷумҳурии Тоҷикистон интиқол намояд.
6.10. Илова ба ҳуқуқҳои дар муқаррароти дигари Созишномаи сармоягузории мазкур пешбинигардида Ҳукумат мустақилона ва ё тавассути мақоми ваколатдори давлатӣ амал намуда, ба инҳо ҳуқуқ дорад:
- назорати фаъолияти Сармоягузор дар доираи Созишномаи сармоягузории мазкур;
- аз Сармоягузор талаб намудани иҷрои муқаррароту меъёрҳои қонунгузории татбиқшаванда ва Созишномаи сармоягузории мазкур;
- аз Сармоягузор дархост намудани ҳисоботи даврӣ оид ба амалишавии Лоиҳа;
- ба Сармоягузор пешниҳод намудани тавсияҳо ва таклифҳо барои амалисозии самараноки Лоиҳа.
6.11. Ҳукумат кафолат медиҳад, ки мақомоти ваколатдори давлатии дахлдор, мақоми ваколатдори давлатӣ ва сохтори ваколатдори Лоиҳа барои амалисозии саривақтии Лоиҳа дар масъалаи ҳамкорӣ ва дастгирии Сармоягузор иқдомоти заруриро амалӣ менамоянд. Инчунин дар масъалаҳои марбут ба ҳамкорӣ, мувофиқасозӣ ё гирифтани иҷозат барои ҳар амалҳои манънакардаи қонунгузории татбиқшаванда, ки барои амалисозии Лоиҳа заруранд, бо ҳар роҳ, ошкоро ё ғайримустақим мусоидат менамоянд.
6.12. Мақомоти ваколатдори давлатии дахлдор, мақоми ваколатдори давлатӣ ва сохтори ваколатдор бояд таъмин намоянд, ки барномаҳои зарурии огоҳкунии аҳли ҷомеа дар бораи зарурати амалисозии Лоиҳа то оғоз, дар ҷараёни амалисозӣ ва пас аз анҷоми Лоиҳа дар муҳлатҳои ҷоизи бо Сармоягузор мувофиқашуда гузаронида шаванд.
6.13. Ҳукумат кафолат медиҳад, ки дар ҳолати зарурӣ намояндагони мақомоти ваколатдори дахлдори давлатӣ барои амалисозии Лоиҳа бо Сармоягузор ҳамкорӣ менамоянд.
МОДДАИ 7 АНДОЗҲО ВА ПАРДОХТҲО
7.1. Ба Сармоягузор ба муҳлати 5 (панҷ) сол аз санаи оғози фаъолияти низом имтиёзи озод будан аз пардохти андоз аз даромад ба андозаи 50 фоизи меъёри муқарраршуда пешниҳод карда мешавад.
7.2. Воридоти мол ва ашёи хоме, ки бевосита барои амалисозии Лоиҳа истифода мешаванд, инчунин техника, таҷҳизоти истеҳсолию технологию ёрирасон ва маснуоти васлшавандаи онҳо, ки бо мақсади амалисозии Лоиҳа ворид карда мешаванд, дар давоми тамоми муҳлати Созишномаи сармоягузорӣ аз пардохтҳои гумрукӣ озод карда мешаванд. Номгӯй ва миқдори молҳои воридшаванда тибқи Номгӯйи молии фаъолияти иқтисодии хориҷӣ аз ҷониби Ҳукумат тасдиқ карда мешавад. Дар ҳолати зарурӣ дар давраи амалисозии Лоиҳа Сармоягузор метавонад номгӯйи молҳои ба таври иловагӣ воридшавандаро барои тасдиқ ба Ҳукумат пешниҳод намояд.
7.3. Тағйиру иловаҳо ба қонунгузорӣ, бахусус қонунгузории андоз ва гумруки Ҷумҳурии Тоҷикистон, ки баъди имзои Созишномаи сармоягузории мазкур қабул гардида, вазъи амалисозии Лоиҳаро вазнин мекунанд, дар муҳлати амали Созишномаи сармоягузории мазкур ба Сармоягузор татбиқ намешаванд.
МОДДАИ 8 КИРО НАМУДАНИ ҲАЙАТИ КОРМАНДОН
8.1. Барои сохтмони объектҳои Лоиҳа ва таъмини фаъолияти Лоиҳа Сармоягузор хизматрасонии пудратчиён, зерпудратчиён ва кормандони дорои малакаи дахлдор, баландихтисос ва соҳибтаҷрибаро истифода мебарад. Дар давоми муҳлати амали Созишномаи сармоягузории мазкур на камтар аз 90 фоизи ҳисоби умумии кормандоне, ки амалисозии фаъолияти Лоиҳаро анҷом медиҳанд (новобаста аз он, ки онҳо кормандони штатии Сармоягузор мебошанд ё не), бояд шаҳрвандони Ҷумҳурии Тоҷикистон бошанд.
8.2. Сармоягузор ҳангоми зарурат барои иҷрои кор дар доираи Созишномаи сармоягузории мазкур, аз ҷумла лоиҳакашӣ, сохтмон, таҷдид, барқарорсозӣ ва амалисозии Лоиҳа ҳуқуқ дорад мутобиқи қонунгузории татбиқшаванда ва Созишномаи мазкур мутахассисонро аз ҳисоби шаҳрвандони хориҷӣ ҷалб намояд.
МОДДАИ 9 ХАРИД, ИХТИЁРДОРӢ ВА ИНТИҚОЛИ АСЪОРИ ХОРИҶӢ
Мутобиқи қонунгузории татбиқшаванда Ҳукумат бо он розӣ мешавад, ки (а) ба Сармоягузор иҷозат медиҳад, то бо мақсади (i) воридоти таҷҳизот, қисмҳои эҳтиётӣ, маҳсулот, мол, сӯзишворӣ, кор ва хизматрасонии заруриро барои босамар анҷом додани Лоиҳа ва инчунин эҳтиёҷоти маъмурии Сармоягузор, (ii) пардохти қарз бо доллари ИМА ва ё асъори хориҷии дигар аз рӯйи ҳуҷҷатҳои молиявӣ ва (iii) бо риояи ҳамаи талаботи қонунгузории татбиқшаванда ба таври мунтазам ва доимӣ мубодила ва ба суратҳисобҳои берун аз ҳудуди Ҷумҳурии Тоҷикистон кушодашуда ва амалкунандаи Сармоягузор интиқол додани даромад, подош ва сармояи бадастомада пас аз пардохти андозҳо ва пардохтҳои ҳатмии дигар, маблағҳои худро марбут ба Созишномаи сармоягузории мазкур мубодила ва берун аз ҳудуди Ҷумҳурии Тоҷикистон интиқол диҳад ва (b) ба иҷрои амалҳое, ки метавонанд бевосита ё ба таври ғайримустақим ба Сармоягузор барои (i) харидани асъори хориҷӣ дар бозори кушод; (ii) интиқоли ҳар гуна асъори хориҷӣ ба хориҷа дар ҳама гуна ҳаҷм; ё (iii) пешбурди суратҳисобҳои бонкӣ бо асъори хориҷӣ дар Ҷумҳурии Тоҷикистон ва берун аз он бо риояи талаботи қонунгузории татбиқшаванда халал расонанд ё фаъолияти онро маҳдуд кунанд, роҳ намедиҳад.
МОДДАИ 10 УСТУВОРИИ СОЗИШНОМАИ САРМОЯГУЗОРӢ
10.1. Муқаррароти Созишномаи сармоягузории мазкур дар давоми муҳлати амали он, сарфи назар аз тағйиру иловаҳои минбаъда дар қонунгузории татбиқшаванда, эътибори худро нигоҳ медоранд.
10.2. Мақоми ваколатдори давлатӣ Созишномаи сармоягузории мазкурро ба феҳристи давлатии созишномаҳои сармоягузорӣ ворид менамояд ва ҳамаи мақомоти давлатии ваколатдори дахлдорро дар бораи эътибор пайдо кардани Созишномаи сармоягузории мазкур хабардор месозад.
10.3. Дар робита ба иҷрои Созишномаи сармоягузории мазкур асосноккунии техникӣ-иқтисодӣ ва лоиҳаи сохтмон, Сармоягузор қонунгузории татбиқшаванда, Созишномаи сармоягузории мазкур ва таҷрибаи байналмилалиро риоя менамояд. Ҳеҷ тағйирот дар қонунгузории татбиқшаванда пас аз имзои Созишномаи сармоягузории мазкур наметавонад ҳуқуқ ва уҳдадориҳои Сармоягузорро, ки дар Созишномаи сармоягузории мазкур зикр шудаанд, бадтар гардонад. Тамоми шартҳои Созишномаи сармоягузории мазкур эътибори худро дар давоми муҳлати амали он, новобаста аз тағйироти минбаъда дар қонунгузории татбиқшаванда, нигоҳ медоранд. Тағйири шартҳои Созишномаи сармоягузории мазкур танҳо бо розигии мутақобилаи Сармоягузор ва Ҳукумат амалӣ карда мешавад. Ба Сармоягузор ҳама гуна муқаррароти қонунгузории татбиқшаванда, аз ҷумла тағйироти қонунгузорие, ки ба амалисозии Лоиҳа монеа мешаванд, дахл нахоҳад дошт. Дар ҳолати мавҷуд будани мухолифат байни қонунгузории татбиқшаванда ва Созишномаи мазкур, Созишномаи мазкур эътибори бартариятноки ҳуқуқӣ хоҳад дошт.
10.4. Ҳукумат бо шарти риояи муқаррароти Созишномаи сармоягузории мазкур тасдиқ менамояд, ки ҳама гуна санадҳои меъёрии ҳуқуқии мақомотҳои ваколатдори давлатии дахлдор, ки бо ин ё он усул ҳуқуқ ва манфиатҳои мувофиқи Созишномаи сармоягузории мазкур ба Сармоягузор пешниҳодгардида ё ба таври дигари қонунӣ аз ҷониби Сармоягузор тибқи Созишномаи сармоягузории мазкур бадастовардаро вайрон мекунанд ё маҳдуд месозанд ва нисбат ба Сармоягузор ҷиҳати иҷрои ҳуқуқ ва уҳдадориҳои худ дар доираи Созишномаи сармоягузории мазкур татбиқ намегарданд.
10.5. Ҳангоми пеш аз анҷоми муҳлати муқарраргардида сохтан ва ба истифода додани объектҳое, ки Лоиҳа пешбинӣ намудааст, инчунин тағйир ёфтани ҳаҷми сармоягузорӣ ё нишондиҳандаҳои иқтисодии Лоиҳа, эътибори Созишномаи сармоягузории мазкур дар давоми тамоми муҳлати амали он нигоҳ дошта мешавад, аз ҷумла имтиёзҳои махсуси андозӣ ва гумрукӣ, ки Созишномаи сармоягузории мазкур муқаррар намудааст, воқеӣ боқӣ мемонанд.
МОДДАИ 11 ТАРТИБИ ВОРИД НАМУДАНИ ТАҒЙИРУ ИЛОВАҲО БА СОЗИШНОМАИ САРМОЯГУЗОРӢ
11.1. Ҳамаи тағйиру иловаҳо ба Созишномаи сармоягузории мазкур танҳо баъди аз ҷониби Тарафҳо ба имзо расонида шудани ҳуҷҷати иловагии дахлдор тибқи қонунгузории татбиқшаванда эътибори ҳуқуқӣ пайдо мекунанд.
МОДДАИ 12 ҚАТЪИ АМАЛИ СОЗИШНОМАИ САРМОЯГУЗОРӢ
12.1. Амали Созишномаи сармоягузории мазкур метавонад бо розигии Тарафҳо ва дар шакли хаттӣ қатъ карда шавад.
12.2. Амали Созишномаи сармоягузории мазкур дар ҳолатҳои зерин метавонад яктарафа қатъ карда шавад:
Бо ташаббуси Ҳукумат:
- агар Сармоягузор ба таври дахлдор уҳдадориҳо ва муқаррароти Созишномаи сармоягузории мазкурро иҷро накунад;
- агар Сармоягузор Лоиҳаро дар муҳлати муқарраршуда амалӣ карда натавонад.
Бо ташаббуси Сармоягузор:
- агар Ҳукумат ба таври дахлдор уҳдадориҳо ва муқаррароти Созишномаи сармоягузории мазкурро иҷро накунад;
- агар Ҳукумат ё мақомоти ваколатдори давлатии дахлдор ба амалишавии Лоиҳа монеа ва мушкилот эҷод намоянд.
12.3. Қатъи амали Созишномаи сармоягузории мазкур боиси он мегардад, ки тамоми ҳуқуқҳо, имтиёз ва сабукиҳои тибқи Созишномаи сармоягузории мазкур пешбинишуда бекор карда шаванд.
МОДДАИ 13 ҲОЛАТҲОИ РАФЪНОПАЗИР (ФОРС-МАЖОР)
13.1. Ҳеҷ яке аз Тарафҳо барои иҷро накардан ё ба таври дахлдор иҷро накардани ягон уҳдадорӣ аз рӯйи Созишномаи сармоягузории мазкур ҷавобгар нахоҳад буд, агар чунин иҷро накардан ё ба таври дахлдор иҷро накардан дар натиҷаи форс-мажор (ҳолати рафънопазир) ба вуқӯъ пайваста бошад.
13.2. Дар сурати фаро расидани форс-мажор (ҳолати рафънопазир), Ҳукумат ва Сармоягузор бояд:
(а) ба Тарафи дигар дар бораи чунин ҳолат дар муддати кӯтоҳтарин, вале ба ҳар ҳол дар муддати 60 (шаст) рӯз аз лаҳзаи маълум шудани чунин ҳолат огоҳии хаттӣ пешниҳод намояд ва дар он ҳолатро муфассал шарҳ дода, муҳлати эҳтимолии давомёбӣ ва оқибатҳои онро ба иҷро намудани уҳдадориҳо оид ба Созишномаи сармоягузории мазкур арзёбӣ кунад;
(б) бо мақсади коҳиш додани таъсири форс-мажор (ҳолати рафънопазир), дар муддати кутоҳтарин чораҳои дахлдор андешад.
13.3. Дар мавриди ба вуқӯъ омадани форс-мажор (ҳолати рафънопазир), Тарафҳо баҳри пайдо кардани роҳҳои баромадан аз чунин ҳолат машваратҳо доир карда, тамоми воситаҳои заруриро барои кам кардани оқибатҳои ҳолатҳои бавуҷудомада истифода мебаранд.
13.4. Дар ҳолати пурра ё қисман боздоштани корҳои вобаста ба Созишномаи сармоягузории мазкур, ки дар натиҷаи форс-мажор (ҳолати рафънопазир) ба вуҷуд омадаанд, давраи гузаронидани ин корҳо ба муҳлати амали форс-мажор (ҳолати рафънопазир) дароз карда шуда, аз лаҳзаи ба охир расидани чунин ҳолат аз нав барқарор хоҳанд шуд.
13.5. Агар бо сабаби ҳолатҳои рафънопазир ба ақидаи Тарафҳо амалисозии минбаъдаи Лоиҳа ғайриимкон гардад ва Тарафҳо аз уҳдаи амалисозии минбаъдаи Лоиҳа набароянд ё иҷро намудани уҳдадориҳо тибқи Созишномаи сармоягузории мазкур ғайриимкон шавад, Сармоягузор ва Ҳукумат метавонанд аз пешбурди минбаъдаи корҳо аз рӯйи Лоиҳа бе ягон ҷавобгарӣ даст кашанд.
13.6. Ҳолати рафънопазир (форс-мажор) ҳамчун асос барои талаби ҷуброни зарар маҳсуб намеёбад.
МОДДАИ 14 ҚОНУНГУЗОРИИ ТАТБИҚШАВАНДА ВА ҲАЛЛИ БАҲСҲО
14.1. Созишномаи сармоягузории мазкур тибқи қонунгузории татбиқшаванда тафсир карда мешавад.
14.2. Тарафҳо бояд кӯшиш намоянд, ки баҳсҳо бо роҳи машварат ва гуфтушунид ба танзим дароварда шаванд.
14.3. Агар баҳс бо роҳи машварат ва гуфтушунид дар муддати 60 (шаст) рӯз аз санаи ирсоли огоҳиномаи хаттӣ ҳаллу фасл нагардад, он барои баррасӣ ба мақомоти судии Ҷумҳурии Тоҷикистон ирсол мегардад.
14.4. Суд инҳоро ба асос мегирад:
- Созишномаи сармоягузории мазкур;
- қонунгузории татбиқшаванда;
- қоидаҳо ва принсипҳои ҳуқуқи байналмилалии эътирофнамудаи Ҷумҳурии Тоҷикистон оид ба сармоягузорӣ.
МОДДАИ 15 ТАҚСИМПАЗИРӢ
Ҳамаи муқаррароти Созишномаи сармоягузории мазкур алоҳида буда, амали ҷудогона доранд ва агар ягон муқаррарот ғайриқонунӣ, беэътибор ё бо санксияи ҳуқуқӣ таъминнабуда дониста шавад, ин ба эътибор доштан, қонунӣ будан ё бо санксияи ҳуқуқӣ таъмин будани ҳар муқаррароти дигари Созишномаи сармоягузории мазкур ё қисми он дахл надорад.
МОДДАИ 16 ГУЗАШТ КАРДАН
Созишномаи сармоягузории мазкур наметавонад ба тарафи сеюм гузашт карда шавад, агар Тарафҳо ба созиши дигар наомада бошанд.
МОДДАИ 17 МУҚАРРАРОТИ ХОТИМАВӢ
17.1. Созишномаи сармоягузории мазкур аз санаи тасдиқ гардидани он аз тарафи Маҷлиси намояндагони Маҷлиси Олии Ҷумҳурии Тоҷикистон эътибор пайдо мекунад.
17.2. Муҳлати амали Созишномаи сармоягузории мазкур аз санаи тасдиқ гардидани он 10 (даҳ) солро ташкил мекунад.
17.3. Созишномаи сармоягузории мазкур дар шаҳри Душанбе "____" __________ соли 2023 дар ду нусхаи аслӣ бо забонҳои тоҷикӣ ва русӣ ба имзо расонида шуд. Дар ҳолати ба миён омадани ихтилофи назар дар тафсири муқаррароти Созишномаи сармоягузории мазкур, ба матни тоҷикии он афзалият дода мешавад.
АЗ ҶОНИБИ ҲУКУМАТИ
ҶУМҲУРИИ ТОҶИКИСТОН
Раиси Кумитаи давлатии сармоягузорӣ
ва идораи амволи давлатии Ҷумҳурии Тоҷикистон
________________ |
АЗ ҶОНИБИ
КОНСОРСИУМИ САРМОЯГУЗОРОН
Ҷамъияти дорои масъулияти маҳдуди
"Нет Солюшенс"
_________________ |
Правительство Республики Таджикистан
Постановление
О проекте Инвестиционного соглашения между Правительством Республики Таджикистан и Консорциумом инвесторов в составе Общества с ограниченной ответственностью "Нет Солюшенс" и Закрытого акционерного общества "Душанбе Сити Банк" о реализации проекта "Организация платных парковок, зарядных станций и автоматизированной системы регистрации нарушений правил дорожного движения в Республике Таджикистан"
В соответствии со статьями 11, 12 и 13 Закона Республики Таджикистан "Об инвестиционном соглашении", статьей 251 Налогового кодекса Республики Таджикистан и статьей 345 Таможенного кодекса Республики Таджикистан Правительство Республики Таджикистан постановляет:
1. Одобрить проект Инвестиционного соглашения между Правительством Республики Таджикистан и Консорциумом инвесторов в составе Общества с ограниченной ответственностью "Нет Солюшенс" и Закрытого акционерного общества "Душанбе Сити Банк" о реализации проекта "Организация платных парковок, зарядных станций и автоматизированной системы регистрации нарушений правил дорожного движения в Республике Таджикистан" (приложение 1).
2. Перечень и количество товаров, ввозимых инвестором в Республику Таджикистан для реализации проекта "Организация платных парковок, зарядных станций и автоматизированной системы регистрации нарушений правил дорожного движения в Республике Таджикистан", освободить от уплаты налога на добавленную стоимость и таможенных пошлин после ратификации Инвестиционного соглашения (приложение 2).
3. Председателю Государственного комитета по инвестициям и управлению государственным имуществом Республики Таджикистан подписать настоящее Инвестиционное соглашение от имени Правительства Республики Таджикистан и при необходимости внести в его текст изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
4. Государственному комитету по инвестициям и управлению государственным имуществом Республики Таджикистан в установленном порядке согласовать с Консорциумом инвесторов в составе Общества с ограниченной ответственностью "Нет Солюшенс" и Закрытого акционерного общества "Душанбе Сити Банк" дату и место подписания настоящего Инвестиционного соглашения.
5. Настоящее Инвестиционное соглашение после его подписания представить в Маджлиси намояндагон Маджлиси Оли Республики Таджикистан для ратификации.
6. Таможенной службе при Правительстве Республики Таджикистан обеспечить контроль и своевременное проведение таможенных процедур ввозимых товаров, транспортных средств, техники и оборудования.
Председатель
Правительства Республики Таджикистан Эмомали Рахмон
г.Душанбе
от 27 сентября 2023 года №455
Приложение 1 к постановлению Правительства Республики Таджикистан от "27" сентября 2023 года, №455
ИНВЕСТИЦИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН И КОНСОРЦИУМОМ ИНВЕСТОРОВ В СОСТАВЕ ОБЩЕСТВА С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ "НЕТ СОЛЮШЕНС" И ЗАКРЫТОГО АКЦИОНЕРНОГО ОБЩЕСТВА "ДУШАНБЕ СИТИ БАНК" О РЕАЛИЗАЦИИ ПРОЕКТА "ОРГАНИЗАЦИЯ ПЛАТНЫХ ПАРКОВОК, ЗАРЯДНЫХ СТАНЦИЙ И АВТОМАТИЗИРОВАННОЙ СИСТЕМЫ РЕГИСТРАЦИИ НАРУШЕНИЙ ПРАВИЛ ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ В РЕСПУБЛИКЕ ТАДЖИКИСТАН"
Инвестиционное соглашение между Правительством Республики Таджикистан и Консорциумом инвесторов в составе Общества с ограниченной ответственностью "Нет Солюшенс" и Закрытого акционерного общества "Душанбе Сити Банк" (далее - Консорциум инвесторов) о реализации проекта "Организация платных парковок, зарядных станций и автоматизированной системы регистрации нарушений правил дорожного движения в Республике Таджикистан" (далее-Инвестиционное соглашение) подписано в следующем содержании:
1. ПРАВИТЕЛЬСТВО РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН (далее- Правительство) в лице Государственного комитета по инвестициям и управлению государственным имуществом Республики Таджикистан (далее - уполномоченный государственный орган); и
2. КОНСОРЦИУМ ИНВЕСТОРОВ в лице лидера консорциума Общества с ограниченной ответственностью "Нет Солюшенс" (далее-Инвестор):
- принимая во внимание положения Закона Республики Таджикистан "Об инвестициях" и Закона Республики Таджикистан "Об инвестиционном соглашении";
- в целях реализации Программы социально-экономического развития города Душанбе на период до 2025 года;
- в целях реализации Программы развития электротранспорта в Республике Таджикистан на 2023-2028 годы и Стратегии развития "зеленой" экономики в Республике Таджикистан на 2023-2037 годы;
- признавая, что система льгот и гарантий, предусмотренная в настоящем Инвестиционном соглашении, будет стимулировать частные инвестиции и экономическое развитие, способствовать увеличению экономических ресурсов и повышению уровня жизни;
- с целью осуществления совместной деятельности и на этой основе обеспечения соблюдения правил дорожного движения, развития "зеленой" экономики, развития сферы услуг и повышения безопасности на автомобильных дорогах страны, упорядочивание парковки транспортных средств, импорта современных технологий, привлечения прямых иностранных инвестиций, а также создания новых постоянных рабочих мест;
- принимая во внимание то, что Инвестор за счёт собственных и привлекаемых средств, используя передовые технологии, современное оборудование и подготавливая новых специалистов создаст систему, существенно повышающую безопасность дорожного движения, развитие "зеленой" экономики и общественную безопасность на территории Республики Таджикистан;
- в связи с вышеизложенным и с учетом взаимной выгоды, Правительство и Инвестор именуемые вместе Стороны договорились о нижеследующем:
СТАТЬЯ 1 ОПРЕДЕЛЕНИЯ
В настоящем Инвестиционном соглашении применяются следующие термины и определения:
- Инвестиционное соглашение - соглашение, подписанное между Правительством Республики Таджикистан и Инвестором о реализации Проекта;
- Проект - инвестиционный проект по проектированию и внедрению платных парковок, зарядных станций и автоматизированной системы регистрации нарушений правил дорожного движения (далеесистема);
- подсистемы, составляющие систему:
* подсистема автоматизированной фиксации нарушений правил дорожного движения,
* подсистема организации платных парковки;
* подсистема зарядных станций для электрических транспортных средств;
* и другие связанные подсистемы;
- объекты проекта - движимое и недвижимое имущество, которое закупается, устанавливается и/или создается в рамках реализации подсистем системы;
- консорциум инвесторов - организация без образования юридического лица, созданная в соответствии с Гражданским кодексом Республики Таджикистан на основе договора о совместной деятельности (простое товарищество) между Обществом с ограниченной ответственностью "Нет Солюшенс" (лидер консорциума) и Закрытым акционерным обществом "Душанбе Сити Банк" с целью реализации Проекта;
- Инвестор - Консорциум инвесторов в составе Общества с ограниченной ответственностью "Нет Солюшенс" (Лидер консорциума) и Закрытого акционерного общества "Душанбе Сити Банк";
- уполномоченная структура - Государственное унитарное предприятие "Умный город", учрежденное в соответствии с законодательством Республики Таджикистан;
- соответствующие уполномоченные государственные органывсе министерства, комитеты, агентства, службы, организации, учреждения и местные исполнительные органы государственной власти, имеющие непосредственную связь и обязательства по реализации Проекта;
- разрешения - все специальные разрешения (лицензии) на осуществлении конкретного вида деятельности при обязательном соблюдении лицензионных требований и условий, выданное лицензирующим органом юридическому лицу или индивидуальному предпринимателю в соответствии с законодательством Республики Таджикистан о лицензировании; все административные документы разрешительного характера, выдаваемые разрешительным органом юридическому лицу и индивидуальному предпринимателю в соответствии с законодательством Республики Таджикистан о разрешительной системе для осуществления определенного вида деятельности или действия с указанием его срока при обязательном соблюдении разрешительных условий, в виде разрешения, сертификата, заключения, акта утверждения, согласования, свидетельства, аттестата, регистрации, задания и решения, а также все другие виды разрешительных, поверочных документов и/или правоустанавливающих и/или технических документов выдаваемые согласно законодательству Республики Таджикистан, включая разрешение на работу иностранным гражданам;
- применимое законодательство - все действующие нормативные правовые акты Республики Таджикистан;
- международная практика - передовая международная практика, методы, стандарты и процедуры, не противоречащие положениям настоящего Инвестиционного соглашения и применимого законодательства;
- ратификация - ратификация настоящего Инвестиционного соглашения со стороны Маджлиси намояндагон Маджлиси Оли Республики Таджикистан в соответствии с применимым законодательством;
- лицо - физическое лицо, компания, корпорация, общественное хозяйство, объединение, правительство, государство, государственное учреждение, ассоциация, акционерное общество, совместное предприятие, траст и иное учреждение;
- льготы - в соответствии с настоящим Инвестиционным соглашением полное или частичное освобождение от уплаты налогов и обязательных платежей, предусмотренные налоговым и таможенным законодательством Республики Таджикистан;
- форс-мажор - событие, не зависящее от Сторон, включающее изменение нормативной правовой базы, экономический кризис, чрезвычайную ситуацию, стихийные бедствия, военные действия, эпидемия, пандемия и прямые угрозы нападения, которые могут повлиять на реализацию Проекта;
- обязательные платежи - платежи и сборы, взимаемые в государственный бюджет в соответствии с законодательством Республики Таджикистан;
- тарифы платных услуг - тарифы платных услуг, оказываемые органами государственной власти, местными исполнительными органами государственной власти, органами самоуправления поселков дехотов, предприятиям и учреждениями, входящими в сферу их управления и согласовываемые в соответствии с действующим законодательством с государственным антимонопольным органом;
- таможенные платежы - таможенная пошлина, налог на добавленную стоимость, взимаемый при ввозе товаров на таможенную территорию Республики Таджикистан, акциз, взимаемый при ввозе товаров на таможенную территорию Республики Таджикистан и специальный таможенный платеж;
- зарядная станция - элемент городской инфраструктуры, в которой электрические транспортные средства обеспечиваются электропитанием;
- работы - все виды работ, связанные с проектированием, строительством, реконструкцией, переносом, ремонтом зданий и сооружений, монтажом и пусконаладкой оборудования, производством, переработкой, а также дополнительными услугами и мероприятиями Инвестора, направленные на реализацию Проекта.
СТАТЬЯ 2 РЕАЛИЗАЦИЯ ПРОЕКТА
2.1. Проект будет осуществлен Инвестором.
2.2. Инвестор в реализации Проекта будет сотрудничать с Правительством и соответствующими уполномоченными государственными органами.
2.3. В соответствии с настоящим Инвестиционным соглашением Инвестор реализует Проект в течении 10 (десяти) лет, и Правительство содействует для реализации Проекта в соответствии с применимым законодательством.
2.4. Инвестор для реализации Проекта владеет необходимыми финансовыми, технологическими и квалифицированными ресурсами.
2.5. Правительство в соответствии с применимым законодательством предоставляет льготы для эффективной реализации Проекта.
СТАТЬЯ 3 ФИНАНСИРОВАНИЕ ПРОЕКТА
3.1. Инвестор имеет право привлекать необходимые средства для финансирования Проекта с использованием всех законных способов, в том числе, инвестировать в уставной капитал, участвовать в капитале других лиц, использовать собственные источники, чистую прибыль, полученную от производственной деятельности, а также деятельности его совместных предприятий, дочерних обществ, филиалов и представительств, привлечения предпринимательского кредита, образования совместных предприятий с третьими лицами и/или использования кредитов (в том числе беспроцентных), полученных от учредителей, членов Консорциума инвесторов и/или третьих лиц.
3.2. Для эффективной реализации Проекта Инвестор осуществит в необходимом объеме финансирование Проекта.
3.3. Объем финансирования Проекта с учетом возможности дальнейшего расширения объектов Проекта в других направлениях составляет до 10 000 000 (десять миллионов) долларов США, но не менее 5 000 000 (пять миллионов) долларов США (с учетом официального курса доллара США по отношению к национальной валюте Республики Таджикистан на день подписания Инвестиционного соглашения).
3.4. Финансирование Проекта включает в себя следующее, но не ограничивается:
- финансирование разработки технико-экономического обоснования и проектирования системы;
- финансирование строительства системы;
- финансирование эксплуатации, технического обслуживания и поддержки системы и необходимой инфраструктуры в течение всего срока действия Инвестиционного соглашения, в рамках реализации Проекта.
3.5 Стороны согласовали, что средства от сбора штрафов за нарушения правил дорожного движения, зарегистрированных через систему, от платы за услуги платных парковок, от платы за пользование зарядных станций, а также других возможных источников в рамках Проекта, формируются для возмещения затрат на финансирование, строительство, техническое обслуживание, регулярное использование Системы и получение прибыли Инвестором.
Распределение собранных средств между Сторонами осуществляется следующим образом:
- подсистема автоматизированной регистрации нарушений правил дорожного движения от сбора штрафов: Правительство - 50% (пятьдесят процентов) и Инвестор - 50% (пятьдесят процентов).
- подсистема платных парковок за счет платы за парковку и штрафов на территории платных парковок: Исполнительный орган государственной власти города Душанбе - 50% (пятьдесят процентов) и Инвестор - 50% (пятьдесят процентов);
3.6. В целях соответствующего распределения средств Стороны соглашаются, что все средства от штрафов и платы за оказанные услуги, собранные в рамках подсистемы автоматизированной регистрации нарушений правил дорожного движения и подсистемы организации платных парковок в течение срока действия настоящего Инвестиционного соглашения на основе выставленного счета Инвестора перечисляются на специальный транзитный счет Инвестора, который открыт в Закрытом акционерном обществе "Душанбе Сити Банк". Стороны пришли к соглашению, что данные денежные средства в безакцептном порядке, с учетом причитающихся долей Сторон будут распределяться между Правительством, Исполнительным органом государственной власти города Душанбе и Инвестором. Исчисление соответствующих налогов на денежные средства Инвестора, указанные в настоящей статье, будет осуществляться только после распределения денежных средств и перевода его соответствующей части из специального транзитного счета в текущий счет Инвестора.
3.7. С учетом покупки основной части техники, технологии и оборудования за рубежом, сумма инвестиций и сумма возврата инвестиций указаны в долларах США.
3.8. В целях определения размера вознаграждения уполномоченной структуре между соответствующим местным исполнительным органом государственной власти и уполномоченной структурой заключается отдельный договор.
3.9. Инвестор имеет право в ходе реализации Проекта без ущерба Проекту изменить свою организационно-правовую форму, руководство, имущество. В случае изменения организационно-правовой формы, Инвестор обязан уведомить Правительство. Правительство гарантирует, что такие изменения не повлияют на права, освобождения, льготы и гарантии, предоставленные Инвестору в соответствии с настоящим Инвестиционным соглашением, а также на специальный правовой режим, в том числе специальный налоговый и таможенный режим, установленные в настоящем Инвестиционном соглашении.
3.10. Инвестор не должен подвергаться каким-либо ограничениям тех или иных прав по настоящему Инвестиционному соглашению. В случае увеличения или уменьшения затрат, Инвестор имеет право по согласованию с Правительством изменить объем инвестиций и экономические показатели Проекта.
СТАТЬЯ 4 РАЗРЕШЕНИЯ
4.1 Правительство, действуя через уполномоченный государственный орган, в сотрудничестве с соответствующими уполномоченными государственными органами выдаёт и/или продлевает и/или перерегистрирует в соответствии с настоящим Инвестиционным соглашением и применимым законодательством все необходимые разрешения Инвестору для реализации Проекта в сроки, установленные законодательством, но не позднее 15 рабочих дней с момента обращения в соответствующие государственные органы. Правительство в соответствии с применимым законодательством примет необходимые меры по регистрации, перерегистрации, замене или продлению срока действия всех разрешений, необходимых для эффективной реализации Проекта, в том числе:
(1) свидетельство о государственной регистрации права пользования земельным участком относительно Проекта, реконструющихся объектов и имеющих к ним отношение объектов, в том числе линии электропередач, коммуникации, право пользования разделенной линией и другие, которые взаимосвязаны и необходимы для Проекта, а также документы, которые без исключений подтверждают права на проектный участок и Проект;
(2) необходимые разрешения для строительства, реконструкции и введении в эксплуатации объектов подсистем, инфраструктур и имеющих к ним отношение объектов по реализации Проекта, в том числе линии электропередач, проведение необходимых коммуникаций, а также получение всех разрешений, осмотров, нормативные и/или технические документы и согласований с соответствующими уполномоченными государственными органами и государственными предприятиями и учреждениями относительно Проекта;
(3) разрешение на монтаж, использование и снабжение оборудования;
(4) разрешение на ввоз оборудования, материалов и другого имущества, необходимых для реализации Проекта;
(5) согласования и заключения органов пожарной безопасности, санитарно-эпидемиологической службы и экологической экспертизы;
(6) разрешение и заключения соответствующих уполномоченных государственных органов относительно технико-экономического обоснования и другие проектно-технические документы (при необходимости);
(7) разрешение на создание склада на территории реализации Проекта (при необходимости);
(8) регулярное обеспечение электроэнергией в достаточных объёмах без сезонных ограничений, для реализации Проекта, в рамках установленных тарифов;
(9) разрешение на переброску необходимой техники и оборудования на проектный участок на территории Республики Таджикистан (при необходимости);
10) разрешение на доступ и подсоединения к электросетям, монтаж дополнительного энергооборудования, в том числе трансформаторов и электрических кабелей, монтаж труб и бурение тоннелей, а также разрешение на строительство необходимой инфраструктуры для реализации Проекта;
11) разрешение на использование спутниковой связи, телефонов, спутниковых навигаторов (GPS) технологий промежуточных исследований и других в соответствии с требованиями Проекта (при необходимости);
(12) другие разрешения и документы, необходимые для реализации Проекта.
4.2. Правительство через соответствующие уполномоченные государственные органы в соответствии с применимым законодательством в случае запроса Инвестора по необходимости заменяет, повторно утверждает и продлевает все указанные выше разрешения.
4.3. Инвестор уплачивает все сборы, пошлины и обязательные платежи для получения лицензий и разрешительных документов в соответствии с применимым законодательством согласно текущим ставкам и методике, применяемой на дату получения каждого разрешения, за исключением тарифов государственных услуг.
4.4. При необходимости уполномоченная структура предоставляет Инвестору в пользование свою инфраструктуру, в том числе в целях размещения центра управления Проектом в здании уполномоченной структуры, с учетом привлечения представителей соответствующих уполномоченных государственных органов, необходимых для реализации Проекта.
СТАТЬЯ 5 ТЕХНИКО-ЭКОНОМИЧЕСКОЕ ОБОСНОВАНИЕ
5.1. Технико-экономическое обоснование Проекта в соответствии с применимым законодательством по согласованию с Правительством готовится со стороны Инвестора с привлечением местных или иностранных специалистов.
5.2. Технико-экономическое обоснование Проекта включает в себя технологический процесс, производственные требования, сроки, экономическую эффективность и экологическое воздействие Проекта и составляется в соответствии с применимым законодательством и международной практикой в течении 12 месяцев.
СТАТЬЯ 6 ПОМОЩЬ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ГАРАНТИИ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫЕ ИНВЕСТОРУ СО СТОРОНЫ ПРАВИТЕЛЬСТВА, И ОСОБЫЕ ПРАВА ПРАВИТЕЛЬСТВА
6.1. Правительство признает и соглашается с тем, что в течение срока настоящего Инвестиционного соглашения Инвестору будут предоставлены: (а) не менее благоприятный режим, чем физическим и юридическим лицам Таджикистана и (б) права и привилегии, которые предоставляются любому иностранному инвестору или предприятию с иностранным участием.
6.2. Правительство приложит разумные усилия, которые необходимы или целесообразны согласно применимому законодательству, для оказания помощи Инвестору в быстром получении от Правительства и соответствующих уполномоченных государственных органов проектных разрешений, земельных отводов, подтвержденных соответствующими сертификатами на право пользования землей, и всех других необходимых авторизаций, разрешений на строительство, иных разрешений, согласий, постановлений, одобрений, освобождений, изъятий, определений, лицензий, изменений зонирования, справок, иных документов и инструментов и их модификаций, а также предпримет такие иные меры с использованием разумных усилий, которые необходимы или целесообразны согласно применимому законодательству для того, чтобы помочь Инвестору эффективным и рентабельным образом осуществлять Проект.
6.3. В соответствии с применимым законодательством Правительство выдаст соответствующие визы, при необходимости, подрядчикам, субподрядчикам, проектным инженерам, независимым инженерам и любым имеющим на это право иностранным специалистам или работникам Инвестора необходимы для осуществления Проекта. В рамках предоставленных Правительством льгот Инвестор и иностранные работники имеют право быть освобожденным от получения разрешений в период действия настоящего Соглашения.
6.4. В целях эффективной реализации настоящего Инвестиционного соглашения, Правительство самостоятельно, либо через уполномоченный государственный орган, обязуется:
a) обеспечить полное соблюдение положений настоящего Инвестиционного соглашения всеми соответствующими уполномоченными государственными органами, ответственные за реализацию Проекта;
б) предоставлять по запросу Инвестора письменные подтверждения в отношении правового статуса настоящего Инвестиционного соглашения и отдельных его положений;
в) обеспечить исполнение положений пункта 3.5. настоящего Инвестиционного соглашения касательно сбора штрафов;
г) принимать необходимые меры для обеспечения постоянной электроэнергией зарядных станций и другого оборудования, связанного с реализацией Проекта.
6.5. Правительство дополнительно подтверждает и гарантирует Инвестору следующее:
a) не принимать акты Правительства или любого соответствующего уполномоченного государственного органа, направленные на снижение стоимости капиталовложений Инвестора;
б) имущество Инвестора не подлежит экспроприации или национализации, за исключением их осуществления для общественных нужд, с обязательной выплатой компенсаций, в размерах и в соответствии с порядком, предусмотренным законодательством Республики Таджикистан;
в) право осуществлять коммерческую деятельность на договорной основе, выбор контрагентов по соглашениям и объектов соглашения, свободу определения соответствующих обязательств и любых других условий договора;
г) право заниматься любыми видами коммерческой деятельности в рамках Проекта, которые могут потребоваться для целей реализации Проекта, право на осуществление внешнеторговой деятельности, импортных и экспортных операций;
д) право получать любые кредиты или гарантии, поручительства или аналогичные гарантийные обязательства от/для местных или иностранных банков, компаний и организаций или оформлять страхование в местных или иностранных страховых компаниях на льготных условиях без каких-либо ограничений;
е) право инвестировать и повторно инвестировать прибыль, полученную в рамках Проекта, если это потребуется для целей реализации Проекта.
6.6. Правительство дополнительно подтверждает и гарантирует, что Инвестор имеет право владеть, использовать и распоряжаться результатами своих инвестиций, включая повторные инвестиции и торговые операции на территории Республики Таджикистан или за её пределами.
6.7. Правительство гарантирует право Инвестора на свободное конвертирование в любую валюту, в том числе перевод за пределы Таджикистана его чистой прибыли после уплаты налогов и других обязательных платежей (за исключением случаев, предусмотренных настоящим Инвестиционным соглашением), включая:
a) прибыль участников Инвестора, полученную в результате деятельности Инвестора, а также полной или частичной продажи их доли участия в уставном капитале Инвестора в течение реализации Проекта или после его завершения, или в случае ликвидации Проекта;
б) прибыль, полученную в результате отчуждения имущества или прав Инвестора, созданных или иным образом приобретенных в ходе реализации Проекта.
6.8. Правительство гарантирует, что, если Проект прекратится по причине форс-мажорных обстоятельств или невыполнения обязательств со стороны Правительства, Инвестор имеет право возвращать активы и имущества своим участникам законным образом, и эти участники приобретут активы и имущество обратно.
6.9. Правительство гарантирует, что Инвестор может свою прибыль после уплаты налогов и других обязательных платежей свободно конвертировать в иностранную валюту и вывозить, и переводить такую прибыль за пределы Республики Таджикистан в любое время в ходе реализации Проекта, невзирая на последующие изменения применимого законодательства.
6.10. В дополнение к правам, предусмотренным в иных положениях настоящего Инвестиционного соглашения, Правительство, действуя самостоятельно или через уполномоченный государственный орган, имеет право:
- осуществлять контроль над деятельностью Инвестора в рамках настоящего Инвестиционного соглашения;
- требовать от Инвестора выполнения положений и норм применимого законодательства и настоящего Инвестиционного соглашения;
- запрашивать периодичные отчеты от Инвестора о реализации Проекта;
- давать Инвестору рекомендации и предложения для эффективной реализации Проекта.
6.11. Правительство гарантирует, что соответствующие уполномоченные государственные органы, уполномоченный государственный орган и уполномоченная структура приложат разумные усилия, необходимые для своевременной реализации Проекта в вопросе сотрудничества и поддержки Инвестора. Также любыми путями, явно или косвенно содействует в вопросах, касающихся сотрудничества, согласования или получения разрешений на любые не запрещенные применимым законодательством действий, которые необходимы для реализации Проекта.
6.12. Соответствующие уполномоченные государственные органы, уполномоченный государственный орган и уполномоченная структура должны обеспечить, чтобы необходимые программы информирования общественности о необходимости реализации Проекта будут проводиться до начала, вовремя и после завершения Проекта в разумные, согласованные с Инвестором сроки.
6.13. Правительство гарантирует, что при необходимости представители соответствующих уполномоченных государственных органов будут сотрудничать с Инвестором для реализации Проекта.
СТАТЬЯ 7 НАЛОГИ И ПЛАТЕЖИ
7.1. Инвестору предоставляются льготы на освобождение от оплаты налога на прибыль в размере 50 процентов установленной ставки в соответствии с применимым законодательством в течение 5 (пяти) лет с даты начала функционирования системы.
7.2. Ввоз товаров и сырья, используемых непосредственно для реализации Проекта, а также техники и производственно-технологического и вспомогательного оборудования, и комплектующих изделий к ним, строительных материалов и других товаров, ввозимых в целях реализации Проекта, освобождаются от налога на добавленную стоимость и таможенных пошлин на весь срок действия Инвестиционного соглашения. Перечень и количество ввозимых товаров в соответствии с Товарной номенклатурой внешнеэкономической деятельности утверждается со стороны Правительства. В случае необходимости, в период реализации Проекта Инвестор может предоставить перечень дополнительно ввозимых товаров на утверждение Правительства.
7.3. Изменения и дополнения, особенно в налоговое и таможенное законодательство Республики Таджикистан, принятые после подписания настоящего Инвестиционного соглашения и ухудшающие положение осуществления Проекта, не применяются к Инвестору в период действия настоящего Инвестиционного соглашения.
СТАТЬЯ 8 НАЁМ ПЕРСОНАЛА
8.1. Для строительства объектов Проекта и обеспечения деятельности Проекта Инвестор будет использовать услуги обладающих соответствующими навыками, квалифицированных и опытных подрядчиков, субподрядчиков и рабочих. В течение срока действия настоящего Инвестиционного соглашения не менее 90 процентов от общего числа работников обеспечивающие реализацию Проекта (вне зависимости от того, являются ли они штатными работниками Инвестора или нет), должны являться гражданами Республики Таджикистан.
8.2. Инвестор при необходимости, для выполнения работ в рамках настоящего инвестиционного соглашения, включая проектирование, строительство, модернизацию, обновление и реализацию Проекта имеет право в соответствии с применимым законодательством нанять специалистов из числа иностранных граждан.
СТАТЬЯ 9 ПЕРЕВОД, ПОКУПКА ИНОСТРАННОЙ ВАЛЮТЫ И ВЛАДЕНИЕ ЕЮ
В соответствии с применимым законодательством Правительство соглашается с тем, что (а) разрешит Инвестору конвертировать и переводить средства, связанные с настоящим Инвестиционным соглашением, за пределы Республики Таджикистан для того, чтобы (i) осуществлять импорт оборудования, запасных частей, продукции, товаров, топлива, работ и услуг, необходимых для эффективного осуществления Проекта, а также для административных нужд Инвестора, (ii) выплачивать выраженную в долларах США или другой иностранной валюте задолженность согласно финансовым документам и (iii) осуществлять конвертацию и репатриацию выручки, полученного вознаграждения и капитала после оплаты налогов и других обязательных платежей на периодической и постоянной основе на счета Инвестора, открытые и ведущиеся за пределами Республики Таджикистан с соблюдением всех требований применимого законодательства, и (b) не будет предпринимать никаких действий, которые могут прямо или косвенно помешать Инвестору или ограничить его в том, что касается (i) покупки иностранной валюты на открытом рынке; (ii) перевода за границу любой иностранной валюты, в любом количестве; или (iii) ведения банковских счетов в иностранной валюте в Республике Таджикистан и за ее пределами с соблюдением всех требований применимого законодательства.
СТАТЬЯ 10 УСТОЙЧИВОСТЬ ИНВЕСТИЦИОННОГО СОГЛАШЕНИЯ
10.1. Положения настоящего Инвестиционного соглашения в период его действия, независимо от последующих изменений в применимое законодательство, сохраняют свою силу.
10.2. Уполномоченный государственный орган вносит настоящее Инвестиционное соглашение в государственный реестр инвестиционных соглашений и оповещает все соответствующие государственные органы о вступлении в силу настоящего Инвестиционного соглашения.
10.3. В связи с выполнением настоящего Инвестиционного соглашения, технико-экономического обоснования и проекта строительства, Инвестор соблюдает применимое законодательство, настоящее Инвестиционное соглашение и международную практику. Никакое изменение применимого законодательства после даты настоящего Инвестиционного соглашения не может ухудшить права и обязанности Инвестора, описанные в настоящем Инвестиционном соглашении. Все условия настоящего Инвестиционного соглашения сохраняют свою силу в течение срока его действия независимо от последующих изменений в применимом законодательстве. Изменение условий настоящего Инвестиционного соглашения допускается только по взаимному согласию Инвестора и Правительства. На Инвестора не будут распространяться любые положения применимого законодательства, в том числе изменения законодательства, препятствующие реализации Проекта. В случае возникновении разногласий между применимым законодательством и настоящего соглашения, нормы настоящего соглашения будут иметь преимущественную правовую силу.
10.4. Правительство при условии исполнения положений настоящего Инвестиционного соглашения подтверждает, что всякого рода нормативные правовые акты соответствующих уполномоченных государственных органов, нарушающие или ограничивающие тем или иным способом предоставленные Инвестору права и интересы по настоящему Инвестиционному соглашению, или иным законным путем приобретенных Инвестором по настоящему Инвестиционному соглашению, не подлежат применению в отношении Инвестора при реализации им своих прав и обязательств в рамках настоящего Инвестиционного соглашения.
10.5. При строительстве и вводе в эксплуатацию объектов, предусмотренных Проектом, до истечения установленных сроков, а также изменения объема инвестиций или экономических показателей Проекта, настоящее Инвестиционное соглашение сохраняет свою юридическую силу в течение всего срока его действия, в том числе специальные налоговые и таможенные льготы, установленные настоящим Инвестиционным соглашением, остаются действительными.
СТАТЬЯ 11 ПОРЯДОК ВНЕСЕНИЯ ИЗМЕНЕНИЙ И ДОПОЛНЕНИЙ В ИНВЕСТИЦИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ
11.1 Все изменения и дополнения в настоящее Инвестиционное соглашение принимают юридическую силу только после подписания Сторонами соответствующего дополнительного документа в соответствии с применимым законодательством.
СТАТЬЯ 12 ПРЕКРАЩЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ ИНВЕСТИЦИОННОГО СОГЛАШЕНИЯ
12.1. Действие настоящего Инвестиционного соглашения может быть прекращено по согласию Сторон и в письменном виде.
12.2. Действие настоящего Инвестиционного соглашения может быть прекращено в одностороннем порядке в следующих случаях:
По инициативе Правительства:
- если Инвестор не выполняет соответствующим образом обязательства и положения настоящего Инвестиционного соглашения;
- если Инвестор не сможет реализовать Проект в соответствующий срок.
По инициативе Инвестора:
- если Правительство не выполняет надлежащим образом обязательства и положения настоящего Инвестиционного соглашения.
- если Правительство или соответствующие уполномоченные государственные органы препятствуют и создадут сложности в реализации Проекта.
12.3. Прекращение действия настоящего Инвестиционного соглашения влечет за собой отмену всех прав, льгот и преференций, предусмотренных настоящим Инвестиционным соглашением.
СТАТЬЯ 13 ФОРС-МАЖОР
13.1. Ни одна из Сторон не будет нести ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение каких-либо обязательств по настоящему Инвестиционному соглашению, если такое неисполнение или ненадлежащее исполнение вызваны форс-мажорными обстоятельствами.
13.2. В случае наступления форс-мажорного обстоятельства Правительство или Инвестор должны:
(а) предоставить письменное уведомление о таком форс-мажорном обстоятельстве другой Стороне в возможно короткие сроки, но в любом случае в течение 60 (шестидесяти) дней с момента, когда ему стало известно о таком обстоятельстве, с подробным письменным объяснением обстоятельства и оценкой его ожидаемой продолжительности и возможных последствий для исполнения обязательств по настоящему Инвестиционному соглашению; и
(б) предпринять разумные усилия с целью смягчения воздействия форс-мажорного обстоятельства в возможно короткие сроки.
13.3. При возникновении форс-мажора стороны незамедлительно проводят совещание для поиска решения по выходу из сложившейся ситуации и используют все средства для сведения к минимуму последствий таких обязательств.
13.4. При полной или частичной приостановке работ по настоящему Инвестиционному соглашению, вызванной обстоятельствами форс-мажора, период проведения этих работ продлевается на срок действия форс-мажора и работы возобновляются с момента прекращения такого обстоятельства.
13.5. Если по причине форс-мажора по мнению сторон, дальнейшая реализация Проекта невозможна, и стороны не в состоянии продолжить дальнейшую реализацию Проекта, или выполнение обязательств по Инвестиционному соглашению будет невозможно, Инвестор и Правительство могут без какой-либо ответственности отказаться от дальнейших работ по Проекту и прекратить действие Инвестиционного соглашения.
13.6. Обстоятельства форс-мажор не могут стать основой для требования по возмещению ущерба.
СТАТЬЯ 14 ПРИМЕНИМОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО И РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ
14.1. Толкование настоящего Инвестиционного соглашения производится в соответствии с применимым законодательством.
14.2. Стороны должны приложить усилия для урегулирования споров путем консультаций и переговоров.
14.3. Если спор не может быть разрешен путем консультаций и переговоров в течение 60 (шестидесяти) дней с даты направления письменного уведомления, спор передается на рассмотрение в судебные органы Республики Таджикистан.
14.4. Суд основывается на следующем:
- настоящее Инвестиционное соглашение;
- применимое законодательство;
- правила и общепризнанные принципы международного права об инвестициях, признанные Республикой Таджикистан.
СТАТЬЯ 15 ДЕЛИМОСТЬ
Все положения настоящего Инвестиционного соглашения являются отдельными и имеют раздельное действие, и если какое-либо положение признается незаконным, недействительным или не обеспеченным правовой санкцией, то это не затрагивает действительности, законности или обеспеченности правовой санкцией любого другого положения настоящего Инвестиционного соглашения или его части.
СТАТЬЯ 16 ПЕРЕУСТУПКА
Настоящее Инвестиционное соглашение не может быть уступлено третьей стороне, если Стороны не придут иному согласию.
СТАТЬЯ 17 ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
17.1. Настоящее Инвестиционное соглашение вступает в силу со дня его ратификации со стороны Маджлиси намояндагон Маджлиси Оли Республики Таджикистан.
17.2. Срок действия настоящего Инвестиционного соглашения со дня ее ратификации составляет 10 (десять) лет.
17.3. Настоящее Инвестиционное соглашение подписано в городе Душанбе "____" __________ 2023 года в двух экземплярах на таджикском и русском языках. В случае возникновения разногласий относительно толкования положений настоящего Инвестиционного соглашения, преимущество будет иметь текст на таджикском языке.
ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО
РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН
Председатель Государственного комитета по
инвестициям и управлению государственным
имуществом Республики Таджикистан _____________________
ЗА КОНСОРЦИУМ ИНВЕСТОРОВ
Общества с ограниченной ответственностью
"Нет Солюшенс" _____________________