Бо қарори Ҳукумати
Ҷумҳурии Тоҷикистон
аз 2 декабри соли 2003 № 508
тасдиқ шудааст
Барномаи давлатии такмил ва омӯзиши забонҳои русӣ ва англисӣ дар Ҷумҳурии Тоҷикистон барои солҳои 2004-2014
МУҚАДДИМА
Ҷумҳурии Тоҷикистон ҳамчун кишвари соҳибихтиёру мустақил дар роҳи бунёди давлати демократӣ, ҳуқуқбунёд ва дунявӣ қадамҳои нахустин мегузорад, ки он дар ҳаёти сиёсию иқтисодӣ ва маънавии кишвар тағйиротҳои муҳим ба амал меорад. Ба даст овардани мақоми узвияти комилҳуқуқи ҷомеаи ҷаҳонӣ, тавсиаи робитаҳои байналхалқӣ, тақвияти робитаҳои иқтисодӣ ва ҳамкорӣ бо кишварҳои дигар, афзоиши равандҳои глобализатсия дар кулли соҳаҳои ҳаёти моддию маънавии ҷомеа маҷрои интегратсияю мигратсия, фароҳам овардани шароитҳои лозимии пешравии ин равандҳоро талаб менамояд.
Сатҳи кунунии технологияи иттилоотию комуникатсионӣ ва рушди иҷтимоию иқтисодӣ, муносибатҳои нави идораи соҳаи муоширати инсониро тақозо дорад, ки дар он забон мақоми махсусро ишғол мекунад. Масъалаи рушди забони тоҷикӣ ҳамчун забони давлатӣ ва забони русӣ ба ҳайси забони муоширати байни миллатҳо аз самтҳои афзалиятноки сиёсати Ҳукумати Ҷумҳурии Тоҷикистон ба ҳисоб меравад, ки он дар Конститутсия ва Қонуни забони Ҷумҳурии Тоҷикистон сабт гардидааст.
Дар баробари ин, иқтисоди бозорӣ, тавсиаи равобити бисёрҷонибаи иқтисодӣ бо кишварҳои муштаракулманофеъ (ИДМ) ва хориҷи дур, маҷрои пурсамари табодули дастовардҳои фарҳангӣ ва арзишҳои гуногуни маънавӣ, омӯзиши хуби забони русӣ ва англисиро тақозо дорад.
Дар робита ба ин Президенти Ҷумҳурӣ Э.Ш. Раҳмонов борҳо қайд намуд, ки сиёсати забонии ҳукумат дар баробари забони тоҷикӣ ба фаъолияти озодонаи забонҳои дигар мусоидат менамояд ва имкон медиҳад забонҳои дигар ҳам омӯхта шаванд. Аз ин рӯ, донистани забонҳои русӣ ва англисӣ ягон вақт бар зарари забони давлатӣ нахоҳад буд.
Интишори фармони Президенти Ҷумҳурӣ Э.Ш. Раҳмонов аз 4 апрели соли 2003 "Дар хусуси такмили таълим ва омӯзиши забонҳои русӣ ва англисӣ дар Ҷумҳурии Тоҷикистон" сиёсати забонии давлатро дар оянда муайян менамояд.
Ҳолати кунунии фаъолияти забони давлатӣ ва вазъи бисёрзабонӣ дар ҷумҳурӣ натиҷаи сиёсати забонии солҳои пешин аст. Илми забоншиносӣ ба таври мушаххас вобастагии қонунии сатҳи бисёрзабониро аз дараҷаи донистан ва истифода намудани забони модарӣ муайян намуд: хуб донистани забони хориҷӣ бидуни омӯзиши амиқи забони модарӣ номумкин аст. Ба таври дигар, агар ҳар қадар фарҳанги забони миллӣ баланд бошад, фарҳанги забони муоширати байни миллатҳо низ ҳамон андоза баланд мешавад ва фарҳанги забонӣ дар навбати худ аз сатҳи фарҳанги мардум, аз тарбияи фарҳанги умумии инкишофи ҳаматарафаи шахсият вобаста аст.
Барои Ҷумҳурии сермиллати Тоҷикистон, ба хотири муттаҳидии миллату халқиятҳои муқими он, ҳалли масоили забони аҳамияти ҳаётан муҳим касб менамояд, ки ҳалли он аз ҷумлаи масъалаҳои муҳими давлатӣ ба ҳисоб меравад.
Инсонигардонии ҷомеа шояд ба зудтар қабулу амалӣ гаштани Барномаи давлатии такмил ва омӯзиши забонҳои русию англисӣ, ки асоси онро ташаккули ҳаматарафаи шаҳрванди Тоҷикистон, хуб донистани забони модарӣ, азбар кардани забони русӣ ҳамчун забони муоширати байни миллатҳо, инчунин забони англисӣ ба ҳайси забони васеъ паҳншудаи ҷомеаи ҷаҳонӣ ташкил менамояд, мусоидат кунад.
Барномаи таҳияшуда муҳимтарин ҷиҳатҳои такмили омӯзиши забонҳои русӣ ва англисиро дар марҳилаи кунунии инкишофи тамаддуни ҷаҳонӣ фаро гирифта, ҳадаф, вазифа ва маҷрои амалигардонии онро дар ҷараёни таълим, кафолатҳои давлатию иҷтимоии омӯзандагон ва кормандони муассисоти таълимӣ ва дигар муассисоти соҳаи маориф, таъминоти тахассусӣ, илмӣ, моддӣ-техникӣ ва молиявии Барнома, ҳамкориҳои байналхалқиро муайян менамояд.
1. ВАЗЪИ ОМӯЗИШИ ЗАБОНҲОИ РУСӢ ВА АНГЛИСӢ ДАР МУАССИСАҲОИ ТАЪЛИМИИ ҶУМҲУРИИ ТОҶИКИСТОН
Омӯзиши забонҳои русию англисӣ дар низоми маорифи Ҷумҳурии Тоҷикистон тибқи принсипи бефосила ба роҳ монда шудааст.
Дар макотиби таҳсилоти миёнаи умумии ҷумҳурӣ омӯзиши фанҳои мазкур аз синфи 2 оғоз мешавад. Тибқи барномаи таълимӣ барои омӯзиши забони русӣ аз синфи 2 то 11 дар ҳафта 27 соат ва барои забони англисӣ 24 соат ҷудо карда шудааст. Дар мактабҳои дорои равияҳои таълимии ҷамъиятӣ-гуманитарӣ, математикӣ-иқтисодӣ ва табиӣ барои омӯзиши ин забонҳо аз 18 то 20 соат дар ҳафта ҷудо гардидааст.
Дар низоми таълими ибтидоии касбӣ дар гурӯҳҳои тоҷикӣ омӯзиши забонҳои русӣ ва англисӣ аз 50 то 200 соат дар сол пешбинӣ мешавад. Дар гурӯҳҳои ғайризабонӣ, дар факултаҳои миёнаи махсус ва мактабҳои олӣ омӯзиши забонҳои русию англисӣ дар тӯли чаҳор семестр идома меёбаду халос.
Дар 3677 мактаби таҳсилоти миёнаи ҷумҳурӣ 7214 муаллими забони русӣ ва 1555 муаллими забони англисӣ кор мекунад.
Омода кардани мутахассисон барои муассисаҳои томактабӣ ва макотиби таҳсилоти умумии Ҷумҳурии Тоҷикистон дар омӯзишгоҳҳои миёнаи махсус ва таълимгоҳҳои олӣ сурат мегирад. Дар ҷумҳурӣ Донишкадаи давлатии забонҳо, ки бевосита ба омода кардани мутахассисони забонҳои русӣ ва англисӣ машғул аст, факултаи забон ва адабиёти рус ва забони англисӣ дар Донишгоҳи давлатии омӯзгории ба номи Қ. Ҷӯраев, Донишгоҳи давлатии миллии Тоҷикистон, Донишгоҳи славянии Русияву Тоҷикистон, Донишгоҳи давлатии Хуҷанд, Донишгоҳи давлатии Қӯрғонтеппа, Донишгоҳи давлатии Кӯлоб, Донишгоҳи давлатии Хоруғ фаъолият мекунанд. Дар ин бахшҳои Донишгоҳҳои тахассуси 14 кафедраи забон ва адабиёти рус (141 нафар устодон) ва 22 кафедраи забони англисӣ (273 нафар устодон) машғули коранд.
Дар омӯзишгоҳҳои миёнаи касбӣ (коллеҷи омӯзгорию омӯзишгоҳҳо) аз рӯи ихтисоси забонҳои англисию русӣ барои мактабҳои маълумоти миёнаи умумии ҷумҳурӣ муаллим тайёр карда мешавад.
Мувофиқи қарордодҳои байнидавлатӣ омода намудани мутахассисон аз рӯи ихтисосҳои дар боло зикршуда дар хориҷӣ кишвар (аз соли 1999 то соли 2003 дар Федератсияи Русия 4 нафар дар риштаи забони русӣ ва 10 нафар дар риштаи забони англисӣ таҳсил мекунад) идома дорад. Тибқи Барномои Шӯрои амрикоӣ оид ба маорифи байналмилалӣ дар ИМА, аз соли 1998 то соли 2003 дар Амрико 137 хонанда ва 34 муаллими мактабҳои таҳсилоти умумӣ дар ин соҳаҳо такмили дониш намуданд. Илова бар ин, соли 2002 ду нафар донишҷӯ ба Туркия барои омӯзиши забони англисӣ фиристода шуд.
Дар ҷумҳурӣ маркази омӯзиши интенсивии забонҳои русӣ ва англисӣ фаъолият дорад, ки онро мутахассисони маҳаллӣ бо кӯмаки ташкилотҳои байналмилалӣ таъсис додаанд.
Тибқи қарори Ҳукумати Ҷумҳурии Тоҷикистон аз 4.05.96, № 194 ,Дар бораи такмили сохтори низоми маорифи Ҷумҳурии Тоҷикистон, ҳангоми омӯзиши забонҳои русию англисӣ синфҳо ба гурӯҳҳои хурд (5-11 нафарӣ) ҷудо карда мешавад.
Ҳар сол дар Ҷумҳурии Тоҷикистон барои хонандагони мактабҳои миёна ва донишҷӯёни макотиби олӣ аз рӯи тахассусҳои забонҳои русию англисӣ олимпиадаҳо гузаронида мешавад. Хонандагони мактабҳои таҳсилоти умумӣ дар олимпиадаҳои байналхалқӣ ширкат менамоянд. Uолибони олимпиадаҳои ҷумҳуриявию байналхалқӣ ҳангоми дохилшавӣ ба мактабҳои олии ватанию хориҷӣ аз имтиёзҳо бархӯрдоранд.
Бо вуҷуди ин, ҳолати кунунии таълиму тадриси забонҳои русию англисӣ дар муассисаҳои таълимии Ҷумҳурии Тоҷикистон ташвишовар аст. Ин ба заминаи сусти моддию методӣ, ба таври лозима аз нигоҳи техникӣ муҷаҳҳаз набудани муассисоти таълимӣ, сатҳи пасти таълим ва дараҷаи омодагӣ ва бозомӯзии мутахассисони педагогӣ, нарасидани адабиёти илмӣ, методӣ, лексикографию маълумотӣ, истифодаи ғайриқаноатбахши технологияю моделҳои замонавӣ, нарасидани мутахассисони баландихтисос ва паст будани маош вобаста аст.
Дар тӯли даҳ соли охир китобҳои нави дарсии забони русӣ барои мактабҳо дар ҷумҳурӣ омодаю чоп нашудаанд.
Дар макотиби таҳсилоти умумии ҷумҳурӣ 913 нафар муаллими забони русӣ ва 3241 нафар муаллими забони англисӣ намерасад.
Нарасидани мутахассисон дар ҳамаи мактабҳои олии ҷумҳурӣ эҳсос мешавад. Махсусан, вазъият дар риштаҳои тахассусии мактабҳои олии ҷумҳурӣ, ки машғули тайёр кардани мутахассисони педагогӣ, тарҷумонӣ, алоқаҳои байнифарҳангиянд, ташвишовар мебошад.
Масалан, дар ДДМТ аз шумораи умумии устодони забони англисӣ (35 нафар) ҳамагӣ як нафар унвони илмӣ дораду халос. Дар кафедраи забонҳои хориҷии ДДЗТ ягон нафар устоди соҳибунвон нест. Аз 58 нафар муаллимони факултаи забонҳои хориҷии ДДОТ ҳамагӣ се нафар номзади илманд. Ин гуна вазъиятро дар ҳамаи мактабҳои олии ҷумҳурӣ мушоҳида кардан мумкин.
Шаклу механизмҳои мавҷудаи такмили ихтисос дар ҷумҳурӣ талаботи муассисоти кишварро ба кадрҳои баландихтисос қонеъ карда наметавонанд. Дар се соли охир (2001 - 2003) аз 7214 нафар муаллимони забони русӣ танҳо 322 нафар ихтисосашонро такмил додаанд, ки он ҳамагӣ 5 фоиз, аз 2736 нафар устодони забони англисӣ бошад, ҳамагӣ 196 нафар савияи ихтисосашонро баланд бардоштанд, ки он 7 фоизро ташкил медиҳад.
Ҳамаи ин андешидани тадбирҳои фаврии омӯзишу такмили минбаъдаи таълими забонҳои русию англисиро дар Ҷумҳурии Тоҷикистон тақозо дорад.
Барномаи мазкур чораҳои мушаххасро дар мавриди амалӣ намудани фармони Президенти ҷумҳурӣ ,Дар бораи такмили таълиму омӯзиши забонҳои русию англисӣ дар Ҷумҳурии Тоҷикистон, пешбинӣ менамояд.
2. МАҚСАД ВА ВАЗИФАҲО
Мақсади Барнома рушду такмили таълиму омӯзиши забонҳои русӣ ва англисӣ дар Ҷумҳурии Тоҷикистон мебошад.
Вазифаҳои Барнома аз инҳо иборатанд:
-рушди забони русӣ ҳамчун забони муоширати байни миллатҳои ИДМ ва кишварҳои назди Балтик, халқҳои муқими Ҷумҳурии Тоҷикистон ва забони англисӣ ҳамчун яке аз забонҳои дар ҷаҳон васеъ паҳншуда;
-ҷорӣ кардани омӯзиши пайвастаи забонҳои русию англисӣ аз муассисоти томактабӣ сар карда, дар ҳамаи зинаҳои омӯзишӣ;
-навсозии мазмуну методҳои таълими забонҳои русию англисӣ мутобиқи Консепсияи миллии таҳсилот дар Ҷумҳурии Тоҷикистон;
-омодаю бозомӯзонидани мақсадноки мутахассисони миллии забонҳои русию англисӣ;
-бо мақсади истифодаи амалӣ дар оянда ҳангоми фаъолияти касбӣ, муайян намудани самтҳои сифатан нави омода сохтани омӯзандагони забонҳои русию англисӣ;
-фароҳам сохтани заминаҳои моддию методӣ ва техникии омӯзиши забонҳои русию англисӣ;
-таҳлили Барномаи омӯзиши забонҳои русию англисӣ барои ҳамаи табақаҳои аҳолӣ;
-фароҳам сохтани асосҳои мӯътамад барои омӯзиши забонҳои русию англисӣ;
-таъмини асосҳои ҳуқуқии таълими забонҳои русию англисӣ дар бахши хусусӣ;
-таҳияи чораҳои комплексии тарғиби забонҳои русию англисӣ бо ёрии матбуоти даврӣ, телевизион ва радио.
Маҷмӯи тадбирҳои дар Барнома пешбинишуда барои иҷрои вазифаҳои зикршуда равона мегардад. Барои ин бояд заминаҳои фаъолияти бенизоъи забонҳои русию англисӣ дар шароити мавҷудаи бисёрзабонии кишвар, ба хотири тадриси забонҳои русию англисӣ дар ҳамаи зинаҳои раванди таълим дар асоси китобҳои нави таълимӣ, технологияи навтарини таълимӣ, ки бо дарназардошти забони модарӣ, фарҳанги мардуми тоҷик таҳия гардидаанд, фароҳам оварда шавад.
3. САМТИ АМАЛИГАРДОНИИ БАРНОМА ВА НАТИҶАҲОИ ЭҲТИМОЛИИ ОН
а) Таҳсилоти томактабӣ
Самтҳои асосии рушди таҳсилоти томактабӣ аз инҳо иборатанд:
-ҷорӣ намудани омӯзиши забонҳои русию англисӣ тибқи стандартҳои мавҷудаи таълимӣ аз синни чаҳорсолагӣ;
-фароҳам овардани шароит барои рушди қобилияту таваҷҷӯҳи бачагони синни томактабӣ, аз ҷумла бачагони дорои маҳдудияти ҷисмонӣ дар асоси муносибатҳои индивидуалӣ;
-таҳияву таъмини муассисоти томактабии ҷумҳурӣ бо барнома ва маводи методӣ-таълимии забонҳои русӣ ва англисӣ;
-ҷалби аҳли ҷомеа ва мақомоти худидораи маҳаллӣ ба хотири дар омӯзиши забонҳои русӣ ва англисӣ кӯмак намудан ба оилаҳое, ки фарзандони хурдсолашон ба муассисоти томактабӣ намерванд.
Натиҷаи эҳтимолии амалӣ сохтани Барнома иборат аст аз дуруст фаҳмидан ва дарк карда тавонистани нутқи русию англисӣ дар доираи мавзӯю ҳолатҳо.
б) Таҳсилоти миёнаи умумӣ
Самтҳои асосии рушди таҳсилоти умумӣ аз инҳо иборат аст:
-таҳияи барномаҳои навъи пай дар пайи (аз синфи 1 то 11)-и омӯзиши забонҳои русию англисӣ дар мактабҳои ҷумҳурӣ бо дарназардошти технологияи навтарини омӯзиш;
-ҷорӣ намудани омӯзиши забони русӣ дар заминаи адабиёти классикӣ ва муосири рус;
-такмили сохтору мазмуни таълими забонҳои русӣ ва англисӣ;
-такмили низоми самтҳои касбинтихобкунӣ дар раванди азхудкунии забонҳо;
-фароҳам овардани шароит барои кӯдакони соҳибистеъдод дар омӯзиши забонҳои русию англисӣ бо дарназардошти хусусиятҳои фардии онҳо.
Натиҷаи эҳтимолии амалӣ сохтани Барнома иборат аст аз ба шакл даровардани истифодаи мақсадноки забонҳои русию англисӣ дар доираи чаҳорчӯбаи давлатии омӯзиш дар мактабҳои миёна.
в) Таҳсилоти ибтидои ва миёнаи касбӣ
Самтҳои асосии таҳсилоти касбӣ аз инҳо иборат аст:
-таҳияи механизмҳои манфиатдории муассисаҳо ба мутахассисони донандаи забонҳои русӣ ва англисӣ;
-навсозии мазмуни технологияи таълимӣ дар омӯзиши забонҳои русию англисӣ дар маҷрои омодагии касбии муҳассилин;
-таъмини нигоҳдории иқтидори таҳсилоти миёнаи касбӣ ва рушду такомули минбаъдаи низоми омӯзиши забонҳои русию англисӣ;
-такмили мазмуни таҳсилоти миёнаи касбӣ, беҳтар намудани низоми омодасозии ихтисосмандон бо мақсади азхуднамоии забонҳои русию англисӣ ба хотири ҳамкориҳои пурсамар дар риштаи муошират бо намояндагони кишварҳои хориҷӣ.
Натиҷаи эҳтимолии амалигардонии Барнома иборат аст аз баланд бардоштани дараҷаи ба рақобат тобоварии ихтисосмандони донандаи забонҳои русию англисӣ дар бозори меҳнат.
г) Таҳсилоти олӣ ва баъдаздонишгоҳии касбӣ
Самтҳои асосии рушди таҳсилоти олӣ ва баъдаздонишгоҳии касбӣ аз инҳо иборат аст:
-тақвияти саҳми низоми таҳсилоти олӣ ва баъдаздонишгоҳии касбӣ дар ташаккули тадқиқотҳои амалӣ-илмӣ дар риштаи забонҳои русӣ ва англисӣ;
-такмили базаи меъёрӣ, ҳуқуқӣ ва илмӣ-методии таҳсилоти олии касбӣ дар риштаи забонҳои русӣ ва англисӣ;
-фароҳам овардани супориши давлатӣ барои таъмини ихтисосмандони забонҳои русию англисӣ;
-такмили фаъолияти илмӣ-тадқиқотӣ ва илмӣ-техникӣ дар мактабҳои олӣ ва дигар муассисоти системаи маориф дар асоси рушди мактабҳои илмӣ;
-такмили ихтисос ва бозомӯзонии мутахассисони забонҳои русию англисӣ;
-таҳлили чораҳои ҷалби васеи донишҷӯён ба корҳои таҳқиқотӣ дар риштаи забонҳои русӣ ва англисӣ.
Натиҷаҳои эҳтимолӣ: қонеъ гардонидани талаботи шаҳрвандон ба таҳсилоти олӣ ва касбии баъдаздонишгоҳӣ барои ҷомеа ва давлат дар бозомодасозии ихтисосмандоне, ки аз рӯи забонҳои русию англисӣ дараҷаи баланд доранд, аз ҷумла, ба воситаи аспирантураю докторантура; баланд бардоштани сифати таҳсилоти олӣ ва касбӣ ва дараҷаи омода кардани мутахассисони забонҳои русию англисии дорои таҳсилоти олии касбӣ; баланд бардоштани рақобатпазирии хатмкунандагони мактабҳои олӣ дар бозори меҳнат, инкишофи низоми омӯзиши фосилавии забонҳои русӣ ва англисӣ; таъмини дараҷаи баланди тахассусӣ доир ба забонҳои русӣ ва англисӣ ва усули тадриси онҳо; бо ихтисосмандони тарҷумонии соҳавии забонҳои русию англисӣ таъмин намудан; тавсиаи алоқаҳои илмию педагогӣ бо муассисоти илмию таълимии хориҷӣ.
ғ) таҳсилоти иловагӣ
-ташкили марказҳо, курсҳо барои хоҳишмандони омӯзиши забонҳои русӣ ва англисӣ.
4. ҲАМКОРИҲОИ БАЙНАЛМИЛАЛӢ
-тавсиаи алоқаҳои байналмилалии муассисоти таълимии ҷумҳурӣ бо созмонҳои кишварҳои хориҷӣ;
-омодасозии муаллимони забонҳои русӣ ва англисӣ дар донишгоҳҳо, устодони мактабҳои олӣ дар аспирантураю докторантураи кишварҳои хориҷӣ;
-мубодилаи донишҷӯён ва устодони риштаҳои забонҳои русию англисӣ бо кишварҳои хориҷӣ;
-бурдани таҳқиқотҳои муштарак дар соҳаи лингвистика ва методикаи таълими забонҳои русӣ ва англисӣ;
-таҳияи маҷмӯаҳои омӯзишӣ барои муассисаҳои таълимӣ доир ба тадриси забонҳои русию англисӣ;
-ташкили симпозиумҳо, конференсияҳо, мизҳои мудаввар доир ба масъалаҳои такмили таълими забонзҳои русӣ ва англисӣ;
-ба ҳамкорӣ дар омӯзиши забонҳои русию англисӣ ҷалб намудани созмонҳои байналмилалӣ, намояндагиҳо ва ғайра.
5. КАФОЛАТҲОИ ДАВЛАТИЮ ИҶТИМОӢ БА ОМӯЗАНДАГОН
- фароҳам овардани имконияти интихоби барномаҳои омӯзиши забонҳои русӣ ва англисӣ ва фардикунонии таълим ба ин забонҳо, ба миён овардани шароит барои мустақилият ва бокортаъминкунии хонандагон;
- таъмини шароит барои омӯзиши ашхоси дорои маҳдудиятҳои ҷисмонӣ;
- таҳияи чораҳои ҳавасмандгардонӣ барои муваффақиятҳо дар таҳсил ва фаъолияти илмӣ;
-ҷудо кардани маблағҳои буҷавию ғайрибуҷавӣ барои нигоҳдории объектҳои маданӣ-иҷтимоии системаи маориф ва дастгирии иҷтимоии омӯзандагони забонхои русию англисӣ.
6. ҲАМОҲАНГИИ ИЛМИИ БАРНОМА
Тахияву дар амал ҷорӣ намудани лоиҳаҳои навоваронаи Барнома ба таъминоти бештари илмӣ-методӣ эҳтиёҷ дорад, ки мабалғгузории он дар шакли сармоягузории мақсаднок, дар доираи маблағгузории чорабиниҳои дар Барнома пешбинишуда сурат мегирад.
Иҷрои вазифаҳои дар барнома муайяншуда барои гузаронидани корҳои илмӣ-таҳқиқотӣ самтҳои асосии зерини фаъолиятро дар назар дорад:
-бурдани таҳқиқотҳои бунёдию амалии илмӣ доир ба забонҳои русию англисӣ;
-таҳияву амалигардонии барномаю лоиҳаҳои мақсадноки давлатӣ, соҳавӣ, байнидонишгоҳӣ, илмӣ, илмӣ-техникӣ ва навоваронаи таъминкунандаи иҷрои корҳои илмӣ - таҳқиқотӣ доир ба забонҳои русию англисӣ:
- таҳияю амалӣ сохтани тадбирҳо доир ба таъмини имтиёзноки таҳқиқотҳои илмии бунёдию амалӣ доир ба забонҳои русию англисӣ бо васоити молӣ ва захираҳои дигар, ки ба рушди самтҳои асосии маориф ва ба даст овардани натиҷаи эҳтимолии Барнома мусоидат менамоянд;
- таъмини илмию методии таҳияи стандартҳои давлатии таълим, нақшаҳои намунавии таълимӣ, барномаи курсҳо, фанҳои таълимӣ ва асноди дигар, ки эҳтиёҷи омӯзиши забонҳои русию англисиро муайян менамояд;
- дастгирӣ ва рушди низоми муассисаҳои илмӣ, марказҳои пажӯҳишӣ, мактабҳои илмӣ доир ба равандҳои асосии омӯзиши забонҳои русию англисӣ дар асоси таъмини молиявии имтиёзноки он ва дигар шаклҳои мақсадноки дастгирии давлатӣ;
- таҳияи таъминоти иттилоотӣ-техникӣ ва ҷиҳатҳои тадорукотии амалигардонии Барнома;
- инкишофи ҳамкориҳои олимони Тоҷикистон, ки дар соҳаи омӯзиши забонҳои русию англисӣ таҳқиқот мебаранд, бо марказҳои илмии байналмилалӣ;
- беҳтаргардонии маблағгузории муассисаҳои илмӣ-таҳқиқотие, ки доир ба масъалаҳои забонҳои русию англисӣ таҳқикотҳои илмӣ ва таҳияҳои илмӣ-методӣ менамоянд.
Натиҷаҳои эҳтимолии амалигардонии Барнома;
- дар амал васеъ ҷорӣ намудани натиҷаи таҳқиқотҳои илмӣ ва илмӣ-методӣ дар фаъолияти амалии муассисаҳои таълимии марбути забонҳои русию англисӣ;
- барномаю лоиҳаҳои илмӣ, илмию амалӣ доир ба проблемаҳои асосии забонҳои русию англисӣ, ки амалӣ шудани Барномаро таъмин месозанд;
- пешгӯиҳои миёнамуддату дарозмуддат, талабот ба ихтисосмандон бо дарназардошти манофеи шахс, ҷомеа ва давлат;
- технологияю методҳои нави таълимию методии омӯзиши забонҳои русию англисӣ, аз ҷумла усули фосилавӣ;
- дастгирии имтиёзноки давлатии нигоҳдорию рушди марказҳои муҳими илмӣ ва мактабҳои илмие, ки доир ба масоили забонҳои русию англисӣ корҳои илмӣ-таҳқиқотӣ мебаранд;
- бунёди бонки маълумотдиҳии барномаю лоиҳаҳои ватанию байналмилалӣ доир ба забонҳои русию англисӣ.
7. ТАЪМИНИ СОҲАИ НИЗОМИ МАОРИФ БО МАНБАЪҲО
Самтҳои асосии фаъолияти таъмин намудани ихтисосмандони забонҳои русию англисӣ;
- таҳияи асосҳои инсептуалии сиёсати кадрҳо дар риштаи омода кардани ихтисосмандони забонҳои русию англисӣ;
- рушди низоми омода кардан, бозомӯзонӣ ва такмили ихтисоси мутахассисони забонҳои русию англисӣ, роҳбарон ва дигар кормандони соҳаи маориф, аз ҷумла роҳбарони сатҳи боло;
- ба вуҷуд овардани механизми ҳамкориҳои байнидонишгоҳӣ доир ба омодасозӣ ва бозомӯзонии устодони забонҳои русию англисӣ ва кормандони илмӣ-педагогӣ;
- созмон додани механизми ба таври максаднок тайёр кардани муаллимони забонҳои русию англисӣ барои муассисаҳои таълимие, ки дар деҳот ва ноҳияҳои дурдаст ҷойгиранд;
- созмон додани механизми ба таври мақсаднок тайёр намудани омӯзгорони забонҳои русӣ ва англисӣ барои мактабҳои олии касбӣ ва Пажӯҳишгоҳи илмӣ-тадқиқотӣ (ПИТ) тавассути магистратура, аспирантура ва докторантура;
- таҳияву амалигардонии тадбирҳои маблағгузории мақсаднок ва дастгирии иҷтимоии муаллимони забонҳои русию англисии мактабҳои деҳот;
- баланд бардоштани самаранокии усули аттестатсияи муаллимони забонҳои русию англисӣ.
Натиҷаҳои эҳтимолии амалигардонии Барнома аз инҳо иборатанд:
-таъмини ҳамаи намудҳои муассисаҳои таълимӣ бо муаллимони забонҳои русӣ ва англисӣ;
-гирифтани пеши роҳи аз кори соҳаи маориф рафтани муаллимони забонҳои русию англисӣ;
-такмили низоми атестатсияи кормандони педагогӣ;
-такмили ихтисоси муаллимони забонҳои русию англисӣ, аз ҷумла, аз тариқи омӯзиши баъдаздонишгоҳӣ;
-амалӣ намудани созишномаҳои байналмилалии Ҷумҳурии Тоҷикистон доир ба ҳамкориҳо дар риштаи мубодилаи мутахассисони педагогӣ ва илмӣ-педагогии соҳаи забонҳои русию англисӣ.
8. ТАЪМИНИ ЗАМИНАИ МОДДИЮ ТЕХНИКИИ МУАССИСАҲОИ ТАЪЛИМӢ
Дастгирии рушди заминаҳои моддӣ-техникии муассисаҳои таълимӣ яке аз шартҳои асосии амалӣ гаштани маҷрои таълим аст. Дар бисёр мактабҳо нарасидани базаи зарурии моддӣ-техникӣ (компютер, синфҳои лингофонӣ ва ғайра) эҳсос мешавад. Китобхонаҳои мактабҳо бо адабиёти лозимии забонҳои русию англисӣ таъмин нестанд.
Самтҳои асосии рушди он аз инҳо иборат аст:
-нигоҳдорию инкишофи базаи моддӣ-техникии таълимгоҳҳо ва дигар муассисаҳои таълимӣ тибқи талаботҳои стандартҳои давлатии маориф, талаботу меъёрҳо доир ба забонҳои русию англисӣ;
-таҳияву амалигардонии тадбирҳои такмили пардохти музди меҳнати муаллимони забонҳои русию англисӣ.
Натиҷаҳои эҳтимолии амалигардонии Барнома аз инҳо иборатанд:
-инкишоф додани заминаҳои моддӣ-техникии муассисаҳои таълимии риштаи забонҳои русию англисӣ;
-таҳияву истеҳсоли намудҳои ояндадори васоити техникии таълим, асбобҳои аёнӣ ва таҷҳизот барои таълими забонҳои русию англисӣ;
-баланд бардоштани эътибори иҷтимоӣ ва ниёзмандӣ ба заҳмати кормандони системаи маориф, ки машғули таълими забонҳои русию англисианд;
-баланд бардоштани мақоми давлатию иҷтимоии кормандони муассисаҳои таълимӣ;
-амали гардонидани дастгирии мақсадноки иҷтимоии кормандони мазкур;
-рушди низоми ҳавасмандгардонӣ, дастгирию такмили дараҷаи маҳорати омӯзгорон ва дигар кормандони соҳаи маориф, ки машғули таълими забонҳои русию англисианд.
9. ТАЪМИНИ МАБЛАUГУЗОРИИ БАРНОМА
-хароҷоти умумии маблағҳо барои рушди системаи таълими забонҳои русӣ ва англисӣ мутобиқи қонунгузории соҳаи маориф ва тадбирҳои таъмини кафолатҳои давлатии кормандони педагогӣ ва дигар кормандони системаи маориф дар Ҷумҳурии Тоҷикистон ба ҳисоб гирифта шудааст;
-таъминоти маблағгузории Барномаи таълимии забонҳои русӣ ва англисӣ давра ба давра пешбинӣ шудааст;
-муҳайё намудани шароит барои ҷалби манбаъҳои ғайрибуҷавии маблағгузорӣ бе кам кардани меъёрҳо ва андозаҳои мутлақи маблағгузорӣ.
10. МАҶМӯИ ТАДБИРҲОИ АМАЛИГАРДОНИИ БАРНОМА. МУТАХАССИСОН. ОМОДАСОЗӢ ВА БОЗОМӯЗӢ
* Замимаҳо оварда намешаванд
Государственная Программа совершенствования преподавания и изучения русского и английского языков в Республике Таджикистан на 2004-2014 годы
ВВЕДЕНИЕ
Республика Таджикистан, став независимым, суверенным государством, свои первые шаги направила на установление демократического, правового и светского государства, что влечет за собой осуществление изменений в политической, экономической, духовной жизни общества. Приобретение статуса полноправного члена мирового сообщества, расширение международных связей, крепнущее экономическое сотрудничество и деловое партнерство со многими странами, углубляющиеся процессы глобализации во всех сферах материальной и духовной жизни общества, происходящие интеграционные и миграционные процессы настоятельно требуют создания условий, способствующих этим переменам. Современный уровень информационных и коммуникационных технологий, социально-экономического развития требует поиска новых подходов к управлению сферой человеческого общения, в котором важная роль принадлежит языку.
Проблема развития таджикского языка как государственного и русского языка как языка межнационального общения является одним из приоритетных направлений политики Правительства Республики Таджикистан, что закреплено Конституцией страны и Законом о государственном языке.
Вместе с тем, рыночная экономика, развитие многосторонних экономических связей со странами СНГ и дальнего зарубежья, интенсификация процесса обмена достижениями культуры и разнообразными духовными ценностями ведут к неуклонному возрастанию требований в углубленном изучении русского, а также английского языков.
В этой связи Президент Республики Э.Ш.Рахмонов неоднократно отмечал, что языковая политика правительства обеспечивает, наряду с таджикским, равноправное функционирование других языков, она дает возможность овладевать ими. При этом знание русского и английского языков ни в коей мере не может идти в ущерб государственному языку.
Изданный Президентом Республики Э.Ш.Рахмоновым 4 апреля 2003г. Указ "О совершенствовании преподавания и изучения русского и английского языков в Республике Таджикистан" определяет языковую политику государства на ближайшую и долговременную перспективу.
Нынешняя ситуация с функционированием государственного языка и состоянием многоязычия в республике во многом определяется последствиями языковой политики прошлых лет. Лингвистическая наука совершенно отчетливо установила закономерную зависимость уровня многоязычия от степени знания и использования родного языка: хорошее владение иностранным языком невозможно без глубокого знания родного языка. Иначе говоря, языковая культура межнационального общения тем выше, чем выше культура национального языка, а культура языка неотрывна от общего культурного уровня населения, от воспитания общей культуры гармонично развитой личности.
Для многонациональной Республики Таджикистан в целях консолидации проживающих в ней представителей всех наций и народностей решение языковой проблемы имеет жизненно важное значение и поэтому должно стать государственной задачей.
Гуманизации общества может способствовать скорейшее принятие и реализация Государственной программы по совершенствованию обучения русскому и английскому языкам, положив в ее основу задачу формирования гармонично развитого гражданина Таджикистана, в совершенстве владеющего родным языком и обладающего знанием русского языка как языка межнационального общения, а также и английского - одного из распространенных языков мирового сообщества.
Разработанная Программа предусматривает основные моменты совершенствования обучения русскому и английскому языкам на современном этапе, развития мировой цивилизации, определяет цели, задачи и направления ее реализации в образовательном процессе, государственные и социальные гарантии обучающимся и работникам образовательных учреждений и других организаций системы образования, кадровое, научное, материально-техническое и финансовое обеспечение Программы, международное сотрудничество.
1. Состояние преподавания русского и английского языков в образовательных учреждениях Республики Таджикистан
Обучение русскому и английскому языкам в системе образования Республики Таджикистан соответствует принципу непрерывности.
В общеобразовательных школах республики изучение данных предметов начинается со 2 класса. Согласно учебному плану на изучение русского языка со 2 по 11 классы отводится 27 часов в неделю, английского языка - 24 часа. В общеобразовательных школах общественно-гуманитарного, математико-экономического и естественного направления на изучение этих языков отводится от 18 до 20 часов в неделю.
В системе начального профессионального образования изучение русских и английских языков в национальных группах предусматривается от 50 до 200 часов в течение года.
В неязыковых группах и на факультетах средних специальных и высших учебных заведениях обучение русскому и английскому языкам продолжается в течение 4 семестров.
В 3677 общеобразовательных школах республики работают 7214 учителей русского и 1555 учителей английского языков.
Подготовка кадров для ДДУ и общеобразовательных школ РТ осуществляется в средних специальных и высших учебных заведениях. В республике функционирует Таджикский государственный институт языков, занимающийся непосредственно подготовкой специалистов по русскому и английскому языкам; имеются факультеты русского языка и литературы и английского языка при Таджикском государственном педагогическом университете им.К.Джураева, Таджикском государственном национальном университете, Российско-Таджикском (Славянском) университете, Худжандском государственном университете, Кулябском государственном университете, Кургантюбинском государственном университете, Хорогском государственном университете. В этих профилирующих вузах действует 14 кафедр русского языка и литературы (141 преподаватель) и 22 кафедры английского языка (273 преподавателя).
В средних специальных учебных заведениях (педагогических колледжах и училищах) осуществляется подготовка преподавательских кадров по русскому и английскому языкам для общеобразовательных школ республики.
Согласно межправительственным соглашениям подготовка кадров по вышеназванным специальностям ведется за пределами республики (с 1999г. по 2003г. в РФ обучаются русскому языку 4 человека, английскому языку - 10). Согласно программе Американского совета по международному образованию в США с 1998г. по 2003г. совершенствовали знания по английскому языку 137 школьников, 34 преподавателя общеобразовательных школ повысили свою квалификацию в этой области. Кроме того, в 2002г. 2 студента были направлены в Турцию для изучения английского языка.
В республике функционируют центры по интенсивному изучению русского и английского языков, организованные национальными кадрами, поддерживаемые международными организациями.
Согласно Постановлению Правительства РТ от 4.05.96г. за №194 "О совершенствовании структуры системы образования Республики Таджикистан" при обучении русскому и английскому языкам классы (5-11) делятся на подгруппы.
Ежегодно в РТ для учащихся образовательных школ и студентов вузов проводятся олимпиады по русскому и английскому языкам.
Учащиеся общеобразовательных школ принимают участие в международных олимпиадах. Победители республиканских и международных олимпиад из числа выпускников общеобразовательных школ пользуются льготами при поступлении в вузы страны и зарубежья.
Однако современное состояние преподавания русского и английского языков в образовательных учреждениях РТ вызывает серьезную озабоченность. Это связано со слабой материально-методической базой, недостаточным техническим оснащением образовательных учреждений, невысоким качеством преподавания и уровнем подготовки и переподготовки педагогических кадров, отсутствием научной, методической, лексикографической и справочной литературы, недостаточным использованием инновационных технологий и моделей, дефицитом высококвалифицированных специалистов, низким уровнем оплаты труда.
За последние десять лет не было подготовлено к изданию новое поколение учебников по русскому языку для образовательных учреждений республики.
В общеобразовательных школах республики не хватает 913 учителей русского языка и 3241 учитель английского языка.
Нехватка специалистов имеет место во всех вузах республики. Особенно тревожно положение в профилирующих вузах республики, занимающихся подготовкой специалистов по профилю педагогических, переводческих, межкультурных коммуникаций.
Например, в ТГНУ из общего числа преподавателей английского языка (35 человек) лишь один имеет ученую степень. На кафедре иностранных языков ТГИЯ нет преподавателей с ученой степенью. Из 58 преподавателей факультета иностранных языков ТГПУ всего трое - кандидаты наук.
Подобное положение наблюдается во всех вузах республики. Существующие формы и механизмы повышения квалификации в республике не обеспечивают потребностей образовательных учреждений в квалифицированных кадрах. Так, за последние три года (2001-2003гг.) из 7214 учителей русского языка повысили свою квалификацию лишь 322, что составляет менее 5%, а из 2736 учителей английского языка - 196 человек, что составляет 7%.
Все это требует принятия неотложных мер по дальнейшему изучению и совершенствованию преподавания русского и английского языков в РТ.
Настоящая Программа предусматривает конкретные меры по реализации Указа Президента РТ "О совершенствовании преподавания и изучения русского и английского языков в РТ".
2. Цели и задачи
Целями Программы являются развитие и совершенствование преподавания и изучения русского и английского языков в Республике Таджикистан.
Задачами Программы являются:
- развитие русского языка как средства межнационального общения государств-участников СНГ и стран Балтии, народов Республики Таджикистан и английского языка как одного из распространенных языков;
- введение непрерывного обучения русскому и английскому языкам на всех образовательных ступенях, начиная с дошкольного;
- обновление содержания и методов обучения русскому и английскому языкам в соответствии с Национальной концепцией образования в Республике Таджикистан;
- целенаправленная подготовка и переподготовка национальных кадров по русскому и английскому языкам;
- ориентирование на качественную и практическую подготовку обучающихся русскому и английскому языкам с целью дальнейшего практического использования в профессиональной деятельности;
- создание соответствующей материально-методической и технической базы для обучения русскому и английскому языкам;
- создание Программы по изучению русского и английского языков для всех слоев населения;
- формирование устойчивой мотивации к изучению русского и английского языков;
- обеспечение правовой основы обучения русскому и английскому языкам в частном секторе;
- разработка комплекса мер по пропаганде русского и английского языков с помощью периодической печати, радио и телевидения.
Предусмотренная Программой система мероприятий направлена на решение указанных задач. Для этого необходимо создать предпосылки для бесконфликтного функционирования русского и английского языков в условиях существующего в стране многоязычия, по обеспечению преподавания русского и английского языков на всех ступенях образовательного процесса на базе новых учебников и новейших образовательных технологий, разработанных с учетом родного языка, культуры таджикского народа.
3. Направления реализации Программы и ожидаемые результаты
а) Дошкольное образование
Основными направлениями развития дошкольного образования являются:
- введение обучения русскому и английскому языкам согласно существующим государственным стандартам образования с 4-летнего возраста;
- создание условий для развития способностей и интересов детей дошкольного возраста, в том числе с ограниченным состоянием здоровья на основе индивидуального подхода;
- разработка программного и учебно-методического обеспечения русского и английского языков для дошкольных учреждений республики;
- привлечение общественности и органов местного самоуправления для оказания содействия семьям в обучении русскому и английскому языкам детей дошкольного возраста, не посещающих дошкольные учреждения.
Ожидаемым результатом реализации Программы является умение правильно понимать и воспринимать русскую и английскую речь в пределах тем и ситуаций.
б) Общее среднее образование
Основными направлениями развития общею образования являются:
- разработка преемственных типовых программ (с 1 по 11 кл.) по обучению русскому и английскому языков в школах республики с учетом новейших технологий в образовании;
- вести обучение русскому языку на основе произведений классической и современной русской литературы;
- совершенствование структуры и содержания обучения русскому и английскому языкам;
- совершенствование системы профессиональной ориентации в процессе усвоения языков;
- создание возможностей для образования одаренных детей по русскому и английскому языкам с учетом их индивидуальности.
Ожидаемым результатом реализации Программы является формирование мотивированного использования русского и английского языков в пределах государственного образовательного, стандарта средней школы.
в) Начальное и среднее профессиональное образование
Основными направлениями профессионального образования являются:
- разработка механизмов заинтересованности предприятий в профессиональных кадрах, владеющих русским и английским языками;
- обновление содержания педагогических технологий в обучении русскому и английскому языкам в процессе профессиональной подготовки обучающихся;
- обеспечение сохранения потенциала среднего профессионального образования и дальнейшего развития и совершенствование системы обучения русскому и английскому языкам;
- совершенствование содержания среднего профессионального образования, оптимизация структуры подготовки специалистов с целью овладения русским и английским языками для плодотворного сотрудничества в сфере общения с представителями зарубежных стран.
Ожидаемым результатом реализации Программы является повышение конкурентоспособности специалистов со знанием русского и английского языков на рынке труда.
г) Высшее и послевузовское профессиональное образование
Основными направлениями развития высшего и послевузовского профессионального образования являются:
- увеличение вклада системы высшего и послевузовского профессионального образования в развитие функциональных научных исследований в области русского и английского языков;
- совершенствование нормативной, правовой и научно-методической базы высшего профессионального образования по русскому и английскому языкам;
- формирование государственного заказа по кадровому обеспечению специалистов по русскому и английскому языкам;
- совершенствование научно-исследовательской и научно-технической деятельности в вузах и других организациях системы образования на основе развития научных школ;
- повышение квалификации и переподготовка специалистов по русскому и английскому языкам;
- разработка мер по широкому привлечению студентов к исследовательской работе по русскому и английскому языкам.
Ожидаемые результаты: удовлетворение потребностей граждан в высшем и послевузовском профессиональном образовании для общества и государства в воспроизводстве специалистов, имеющих высшую квалификацию по русскому и английскому языкам, в том числе посредством аспирантуры и докторантуры; повышение качества высшего и профессионального образования и уровня подготовки специалистов по русскому и английскому языкам, имеющих высшее профессиональное образование; повышение конкурентоспособности выпускников вузов на рынке труда; развитие системы дистанционного обучения русскому и английскому языкам; обеспечение высшей квалификации по русскому и английскому языкам и методике их преподавания; обеспечение кадрами отраслевых переводчиков по русскому и английскому языкам; расширение научных и педагогических связей с зарубежными научными и учебными заведениями.
д) Дополнительное образование:
- организация Центров, курсов для желающих изучить русский и английский языки.
4. Международное сотрудничество
- расширение международных связей образовательных учреждений республики с организациями зарубежных стран;
- подготовка учителей русского и английского языков в университетах, преподавателей вузов - в аспирантурах и докторантурах зарубежных стран;
- осуществление обмена студентами и преподавателями русского и английского языков с зарубежными странами;
- проведение совместных исследований в области лингвистики и методики преподавания русского и английского языков;
- создание учебных комплексов для образовательных учреждений по изучению русского и английского языков;
- организация симпозиумов, конференций, круглых столов по проблемам совершенствования преподавания русского и английского языков;
- привлечение к сотрудничеству в обучении русскому и английскому языкам международных организаций, представительств и НПО.
5. Государственные и социальные гарантии обучающимся:
- предоставление возможности выбора образовательных программ по русскому и английскому языкам и индивидуализация обучения на этих языках, создание условий, обеспечивающих самоопределение и трудоустройство учащихся;
- обеспечение условий для получения образования лицам с ограниченными возможностями здоровья;
- разработка системы мер поощрения за успехи в учебе и научной деятельности;
- выделение бюджетных и внебюджетных средств на содержание объектов социально-культурной инфраструктуры системы образования и социальную поддержку обучающихся русскому и английскому языкам.
6. Научное сопровождение программы
Разработка и реализация инновационных проектов программы требует значительного научно-методического обеспечения, финансирование которого осуществляется целевым образом в пределах финансирования мероприятий, предусмотренных программой.
Выполнение установленных программ и задач по проведению научно-исследовательских работ предполагает следующие основные направления деятельности:
- проведение фундаментальных, прикладных научных исследований по русскому и английскому языкам;
- разработка и реализация целевых государственных, отраслевых, межвузовских, научных, научно-технических и инновационных программ, проектов, обеспечивающих выполнение научно-исследовательских работ по русскому и английскому языкам;
- разработка и осуществление мер по приоритетному государственному обеспечению финансовыми и иными ресурсами фундаментальных и прикладных научных исследований по русскому и английскому языкам, способствующих выполнению основных направлений развития образования и достижению определенных Программой ожидаемых результатов;
- научное и методическое обеспечение разработки государственных образовательных стандартов, примерных учебных планов и программ курсов, учебных дисциплин и иных документов, определяемых потребностями обучения русскому и английскому языкам;
- поддержка и развитие системы научных учреждений, научных центров и научных школ по основным направлениям обучения русскому и английскому языкам на основе обеспечения их приоритетного финансирования и иных целевых форм государственной поддержки;
- разработка информационно-технического и организационного обеспечения реализации Программы;
- развитие взаимодействия ученых Таджикистана, осуществляющих исследования в области преподавания русского и английского языков с международными научными центрами;
- улучшение финансирования научно-исследовательских организаций, выполняющих научные исследования и научно-методические разработки по проблемам русского и английского языков.
Ожидаемыми результатами реализации Программы являются:
- широкое внедрение результатов научных и научно-методических исследований в практическую деятельность образовательных учреждений по русскому и английскому языкам;
- научные, научно-практические, инновационные программы и проекты по основным проблемам русского и английского языков, обеспечивающие реализацию Программы;
- среднесрочные, долгосрочные прогнозы, опросы на специалистов с учетом интересов личности, общества и государства;
- новые образовательные технологии и методы обучения по русскому и английскому языкам, в т.ч. дистанционные;
- приоритетная государственная поддержка сохранения и развития ведущих научных центров и научных школ, осуществляющих проведение научно-исследовательских работ по проблемам русского и английского языков;
- создание информационного банка таджикских международных научных программ и проектов по проблемам русского и английского языков.
7. Обеспечение ресурсами системы образования
Основные направления деятельности по обеспечению кадрами по русскому и английскому языкам:
- разработка концептуальных основ кадровой политики в области подготовки специалистов по русскому и английскому языкам;
- развитие системы подготовки, переподготовки и повышения квалификации педагогических кадров по русскому и английскому языкам, руководящих и других работников системы образования, в том числе руководителей высшего звена;
- создание механизма прогнозирования потребностей в педагогических кадрах по русскому и английскому языкам в образовательных учреждениях всех типов и видов системы образования в целом;
- разработка механизма межведомственного сотрудничества в подготовке и переподготовке преподавателей русского и английского языков, научно-педагогических работников;
- разработка механизма целевой подготовки преподавателей русского и английского языков для образовательных учреждений, расположенных в сельской местности, отдаленных районах;
- разработка механизма целевой подготовки преподавателей русского и английского языка для вузов и НИИ через магистратуру и докторантуру;
- разработка и реализация мер целевой финансовой и социальной поддержки преподавателей русского и английского языков сельских школ;
- повышение эффективности системы аттестации преподавателей русского и английского языков.
Ожидаемыми результатами реализации Программы являются:
- обеспечение образовательных учреждений всех типов учителями русского и английского языков;
- предотвращение оттока педагогических кадров по русскому и английскому языку из системы образования;
- совершенствование системы аттестации педагогических работников;
- повышение квалификации учителей русского и английского языков, в том числе через систему послевузовского образования;
- реализация международных договоров Республики Таджикистан о сотрудничестве в области обмена педагогическими и научно-педагогическими кадрами по русскому и английскому языкам.
8. Материально-техническое обеспечение образовательных учреждений
Поддержка развития материально-технической базы образовательных учреждений является одним из основных условий успешного осуществления учебного процесса. В большинстве школ отсутствует необходимая материально-техническая база (компьютеры, лингафонные классы и т.д.). Школьные библиотеки недостаточно укомплектованы необходимой литературой по русскому и английскому языкам.
Основными направлениями развития являются:
- сохранение и развитие материально-технической базы образовательных учреждений в соответствии с требованиями государственных образовательных стандартов, социальных норм и нормативов по русскому и английскому языкам;
- разработка и реализация мер по совершенствованию оплаты труда преподавателей русского и английского языков.
Ожидаемыми результатами реализации Программы являются:
- развитие материально-технической базы образовательных учреждений в области преподавания русского и английского языков;
- разработка и производство перспективных моделей технических средств обучения, наглядных пособий и оборудования для обучения русскому и английскому языкам;
- повышение общественного престижа и востребованности труда работников образовательной системы, занятых обучением русскому и английскому языкам;
- повышение государственного и социального статуса работников образовательных учреждений;
- реализация целевой социальной поддержки указанных работников;
- развитие системы стимулов, обеспечивающих поддержку и совершенствование уровня профессионального мастерства педагогических и других работников системы образования, занятых обучением русскому и английскому языкам.
9. Финансовое обеспечение программы
- общие финансовые расходы, необходимые для развития системы обучения русскому и английскому языкам, рассчитаны в соответствии с законодательством об образовании в части финансирования системы образования и мер по обеспечению государственных гарантий педагогическим и другим работникам системы образования в Республике Таджикистан;
- финансовое обеспечение Программы обучения русскому и английскому языкам предполагает поэтапное финансирование;
- создание условий для привлечения дополнительных внебюджетных источников финансирования образования без снижения норм, нормативов и абсолютных размеров бюджетного финансирования.
10. СИСТЕМА МЕРОПРИЯТИЙ ПО РЕАЛИЗАЦИИ ПРОГРАММЫ. КАДРЫ. ПОДГОТОВКА И ПЕРЕПОДГОТОВКА
* не приводится
Принятые сокращения
1. АН - Академия наук
2. АПН - Академия педагогических наук
3. Вуз - Высшие учебные заведения
4. ДДУ - Детские дошкольные учреждения
5. д.н. - Доктор наук
6. КГУ - Кулябский государственный университет
7. КГУ - Кургантюбинский государственный университет
8. к.н. - Кандидат наук
9. МИД - Министерство иностранных дел
10. Минкультуры - Министерство культуры
11. Минтруда - Министерство труда и социальной защиты
12. Минфин - Министерство финансов
13. Минэкономики - Министерство экономики и торговли
14. Минюст - Министерство юстиции
15. МО - Министерство образования
16. НИИПН - Научно-исследовательский институт
17. НПО - Неправительственная организация
18. ООН - Организация объединенных наций
19. ПРООН - программа развития ООН
20. РТ - Республика Таджикистан
21. РТСУ - Российско-Таджикский (славянский) университет
22. РФ - Российская Федерация
23. СНГ - Содружество независимых государств
24. ССуз - среднее учебное заведение
25. США - Соединенные штаты Америки
26. ТАУ - Таджикский аграрный университет
27. ТГИЯ - Таджикский государственный институт языков
28. ТГМУ - Таджикский государственный медицинский университет
29. ТГНУ - Таджикский государственный национальный университет
30. ТГПУ - Таджикский государственный педагогический университет им. К.Джураева
31. ТИПИСервис - Таджикский институт предпринимательства и сервиса
32. ТТУ - Таджикский технический университет
33. ХГУ - Худжандский государственный университет
34. ХоГУ - Хорогский государственный университет