ҚОНУНИ ҶУМҲУРИИ ТОҶИКИСТОН
Оид ба ворид намудани иловаҳо ба Қонуни Ҷумҳурии Тоҷикистон "Дар бораи ҳуқуқи муаллиф ва ҳуқуқҳои вобаста ба он"
Моддаи 1. Ба Қонуни Ҷумҳурии Тоҷикистон аз 13 ноябри соли 1998 "Дар бораи ҳуқуқи муаллиф ва ҳуқуқҳои вобаста ба он" (Ахбори Маҷлиси Олии Ҷумҳурии Тоҷикистон, с. 1998, №23 - 24, мод. 348; с.2003, №8, мод. 450; с. 2006, №3, мод. 153) иловаҳои зерин ворид карда шаванд:
1. Ба моддаи 4 қисми дуюм бо мазмуни зайл илова карда шавад:
"Ҳифзи асар дар қаламрави Тоҷикистон мутобиқи шартномаҳои байналмилалии эътирофнамудаи Тоҷикистон нисбати асарҳое амалӣ мешавад, ки онҳо дар кишваре, ки асар эҷод шудааст, ба моликияти ҷамъиятӣ дар натиҷаи ба итмом расидани мӯҳлати амали ҳуқуқи муаллиф дар он кишвар ва дар Ҷумҳурии Тоҷикистон дар натиҷаи ба итмом расидани мӯҳлати қаблан вогузорнамудаи ҳуқуқи муаллифӣ ба моликияти ҷамъиятӣ нагузашта бошад. Дар ин сурат мӯҳлати амали ҳуқуқи муаллифӣ дар қаламрави Тоҷикистон аз мӯҳлати амали муқарраргардидаи ҳуқуқи муаллифии кишваре, ки дар он асар эҷод шудааст, зиёд буда наметавонад.".
2. Ба қисми якуми моддаи 6 банди 13) бо мазмуни зайл илова карда шавад:
"13) қисматҳои асар (аз ҷумла номи он, қаҳрамонҳо ва унсурҳои дигар), ки талаботи қисми якуми моддаи 5-ро қонеъ мегардонанд ва метавонанд дар алоҳидагӣ истифода шаванд.".
3. Дар моддаи 10:
- қисми чорум бо мазмуни зайл илова карда шавад:
"Шахсоне ҳаммуаллиф пазируфта намешаванд, ки ба муаллиф танҳо кӯмакҳои техникӣ, ташкилӣ, молиявӣ ва ғайра расонидаанд, зеро ин амал фаъолияти эҷодӣ маҳсуб намегардад.";
- қисми ҳафтум бо мазмуни зайл илова карда шавад:
"Агар дар созишномаи байни ҳаммуаллифон чизи дигаре пешбинӣ нашуда бошад, ҳар яке аз ҳаммуаллифон ҳуқуқ дорад аз номи худ, аз ҷумла бе гирифтани иҷозати ҳаммуаллифони дигар, мутобиқи нишондоди Қонуни мазкур ва дигар санадҳои меъёрии ҳуқуқӣ ҷиҳати ҳифзи ҳуқуқҳо нисбат ба асар тадбирҳо андешад. Ҳаммуаллифе, ки чунин тадбирҳо меандешад, вазифадор аст ҳаммуаллифони дигарро огоҳ намояд.".
4. Ба моддаи 30 қисми панҷум бо мазмуни зайл илова карда шавад:
"Ҳифзи объектҳои ҳуқуқҳои вобаста ба муаллифӣ дар қаламрави Тоҷикистон мутобиқи шартномаҳои байналмилалии эътирофнамудаи Тоҷикистон нисбат ба объектҳои ҳуқуқҳои вобаста ба муаллифие амал мешавад, ки онҳо дар кишвари эҷод шудаашон ба моликияти ҷамъиятӣ дар натиҷаи ба итмом расидани мӯҳлати амали ҳуқуқҳои вобаста ба муаллифӣ дар он кишвар ва дар Ҷумҳурии Тоҷикистон дар натиҷаи ба итмом расидани мӯҳлати амали қаблан вогузорнамудаи ҳуқуқҳои вобаста ба муаллифӣ ба моликияти ҷамъиятӣ нагузашта бошанд. Дар ин сурат мӯҳлати амали ҳуқуқҳои вобаста ба муаллифӣ дар қаламрави Тоҷикистон аз мӯҳлати амали муқарраргардидаи ҳуқуқҳои вобаста ба муаллифии кишваре, ки дар он объекти ҳуқуқҳои вобаста ба муаллифӣ офарида шудааст, зиёд буда наметавонад.".
5. Ба моддаи 43 қисми чорум бо мазмуни зайл илова карда шавад:
"Ташкилотҳои идораи дастҷамъии ҳуқуқҳои молумулкии муаллифон бояд ба талаботи зерин мутобиқ бошанд:
- номи ташкилот бояд ибораи "ташкилоти идораи дастҷамъии ҳуқуқҳои молумулкии муаллифон"-ро дар бар гирад;
- пешбурди кори ташкилоти идораи дастҷамъии ҳуқуқҳои молумулкии муаллифон бояд ҳамчун шакли асосии фаъолият зикр карда шавад;
- мақсад ва вазифаҳои ташкилоти идораи дастҷамъии ҳуқуқҳои молумулкии муаллифон бояд ба талаботи моддаҳои 43 - 46 Қонуни мазкур мутобиқ бошанд.".
Моддаи 2. Қонуни мазкур пас аз интишори расмӣ мавриди амал қарор дода шавад.
Президенти
Ҷумҳурии Тоҷикистон Эмомалӣ Раҳмон
ш.Душанбе
3 декабри соли 2009 № 573
ҚАРОРИ МАҶЛИСИ НАМОЯНДАГОНИ МАҶЛИСИ ОЛИИ ҶУМҲУРИИ ТОҶИКИСТОН
Оид ба кабули Қонуни Ҷумҳурии Тоҷикистон "Оид ба ворид намудани иловаҳо ба Қонуни Ҷумҳурии Тоҷикистон "Дар бораи ҳуқуқи муаллиф ва ҳуқуқҳои вобаста ба он"
Маҷлиси намояндагони Маҷлиси Олии Ҷумҳурии Тоҷикистон қарор мекунад:
Қонуни Ҷумҳурии Тоҷикистон "Оид ба ворид намудани иловаҳо ба Қонуни Ҷумҳурии Тоҷикистон "Дар бораи ҳуқуқи муаллиф ва ҳуқуқҳои вобаста ба он" қабул карда шавад.
Раиси
Маҷлиси намояндагони Маҷлиси Олии
Ҷумҳурии Точикистон М.Убайдуллоев
ш. Душанбе, 14 октябри соли 2009 № 1431
ҚАРОРИ МАҶЛИСИ МИЛЛИИ МАҶЛИСИ ОЛИИ ҶУМҲУРИИ ТОҶИКИСТОН
Дар бораи Қонуни Ҷумҳурии Тоҷикистон "Оид ба ворид намудани иловаҳо ба Қонуни Ҷумҳурии Тоҷикистон "Дар бораи ҳуқуқи муаллиф ва ҳуқуқҳои вобаста ба он"
Маҷлиси миллии Маҷлиси Олии Ҷумҳурии Тоҷикистон Қонуни Ҷумҳурии Тоҷикистонро "Оид ба ворид намудани иловаҳо ба Қонуни Ҷумҳурии Тоҷикистон "Дар бораи ҳуқуқи муаллиф ва ҳуқуқҳои вобаста ба он" баррасӣнамуда, қарор мекунад:
Қонуни Ҷумҳурии Тоҷикистон "Оид ба ворид намудани иловаҳо ба Қонуни Ҷумҳурии Тоҷикистон "Дар бораи ҳуқуқи муаллиф ва ҳуқуқҳои вобаста ба он" ҷонибдорӣ карда шавад.
Раиси
Маҷлиси миллии Маҷлиси Олии
Ҷумҳурии Тоҷикистон М.Убайдуллоев
ш.Душанбе, 19 ноябри соли 2009 № 705
ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН
О внесении дополнений в Закон Республики Таджикистан "Об авторском праве и смежных правах"
Статья 1. Внести в Закон Республики Таджикистан от 13 ноября 1998 года "Об авторском праве и смежных правах" (Ахбори Маджлиси Оли Республики Таджикистан, 1998 г., № 23-24, ст. 348; 2003 г., № 8, ст. 450; 2006 г., № 3, ст. 153) следующие дополнения:
1. Статью 4 дополнить частью второй следующего содержания:
"В соответствии с международными договорами, признанными Таджикистаном, предоставление на территории Таджикистана охраны произведения осуществляется в отношении произведений, которые не перешли в общественное достояние в стране происхождения произведения вследствие истечения в такой стране срока действия авторского права и которые не перешли в общественное достояние в Республике Таджикистан вследствие истечения ранее предоставленного срока действия авторского права. При этом срок действия авторского права на территории Таджикистана не может превышать срока действия авторского права, установленного в стране происхождения произведения.".
2. Часть первую статьи 6 дополнить пунктом 13) следующего содержания:
"13) части произведения (в том числе его название, персонажи и иные элементы), которые отвечают требованиям части первой статьи 5 и могут использоваться самостоятельно.".
3. В статье 10:
- дополнить частью четвертой следующего содержания:
"Не признаются соавторами лица, оказавшие автору исключительно техническое, организационное, финансовое или иное содействие, ибо оно не является творческой деятельностью.";
- дополнить частью седьмой следующего содержания:
"Если иное не предусмотрено соглашением между соавторами, каждый из соавторов вправе от своего имени, в том числе и без получения разрешения других соавторов, принимать предусмотренные настоящим Законом и иными нормативными правовыми актами меры, связанные с защитой прав на произведение. Соавтор, принимающий такие меры, обязан уведомить об этом других соавторов.".
4. Статью 30 дополнить частью пятой следующего содержания:
"Предоставление на территории Таджикистана охраны объектов смежных прав в соответствии с международными договорами, признанными Таджикистаном, осуществляется в отношении объектов смежных прав, которые не перешли в общественное достояние в стране их происхождения вследствие истечения в такой стране срока действия смежных прав и которые не перешли в общественное достояние в Республике Таджикистан вследствие истечения ранее предоставленного срока действия смежных прав. При этом срок действия смежных прав на территории Таджикистана не может превышать срока действия смежных прав, установленного в стране происхождения объектов смежных прав.".
5. Статью 43 дополнить частью четвертой следующего содержания:
"Организации коллективного управления имущественными правами авторов должны соответствовать следующим требованиям:
- название организации должно включать словосочетание "организация коллективного управления имущественными правами авторов";
- осуществление деятельности по коллективному управлению имущественными правами авторов должно указываться в качестве основного вида деятельности;
- цели и задачи организации коллективного управления имущественными правами авторов должны соответствовать требованиям статей 43-46 настоящего Закона.".
Статья 2. Настоящий Закон ввести в действие после его официального опубликования.
Президент
Республики Таджикистан Эмомали Рахмон
г.Душанбе,
от 3 декабря 2009 года № 573
ПОСТАНОВЛЕНИЕ МАДЖЛИСИ НАМОЯНДАГОН МАДЖЛИСИ ОЛИ РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН
О принятии Закона Республики Таджикистан "О внесении дополнений в Закон Республики Таджикистан "Об авторском праве и смежных правах"
Маджлиси намояндагон Маджлиси Оли Республики Таджикистан постановляет:
Принять Закон Республики Таджикистан "О внесении дополнений в Закон Республики Таджикистан "Об авторском праве и смежных правах".
Председатель
Маджлиси намояндагон Маджлиси Оли
Республики Таджикистан С.Хайруллоев
г. Душанбе, 14 октября 2009 года, № 1431
ПОСТАНОВЛЕНИЕ МАДЖЛИСИ МИЛЛИ МАДЖЛИСИ ОЛИ РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН
О Законе Республики Таджикистан "О внесении дополнений в Закон Республики Таджикистан "Об авторском праве и смежных правах"
Рассмотрев Закон Республики Таджикистан "О внесении дополнений в Закон Республики Таджикистан "Об авторском праве и смежных правах", Маджлиси милли Маджлиси Оли Республики Таджикистан постановляет:
Одобрить Закон Республики Таджикистан "О внесении дополнений в Закон Республики Таджикистан "Об авторском праве и смежных правах".
Председатель
Маджлиси милли Маджлиси Оли
Республики Таджикистан М.Убайдуллоев
г. Душанбе, 19 ноября 2009 года №705