Оинномаи институти фарҳанги ЭКО

Санаи амалкуни:

Ҳолати ҳуҷҷат: Амалкунанда

Оинномаи Институти Фарҳанги ЭКО

Муқаддима

Принципҳоеро, ки дар моддаи 11 Аҳдномаи Измир дарҷ гардидаанд ва ба мустаҳкам намудани қаробати фарҳангӣ, равобити маънавию дӯстӣ, ки мардумони кишварҳои узвро ба воситаи касбу ҳунарҳо ва амалҳо дар муносибатҳои иҷтимоию фарҳангӣ бо ҳам мепайвандад, нигаронида шудааст, ба назар гирифта,

Аҳамияти ба шакли оммавӣ дарк намудани мероси фарҳангии умумӣ ва таъсири онро дар ғанӣ гардондан ва рушди ҳаматарафаи ҳамкорӣ дар минтақа эътироф намуда,

Бо назардошти он, ки қабули қарорҳои дахлдор дар навбати аввал ба инкишофи иродаи нек ва ҳамоҳанг сохтани ҳамаи табақаҳои аҳолии минтақа нигаронида хоҳад шуд,

Мувофиқи ризоияти сарони кишварҳои узви ЭКО оиди масъалаи аз нав эҳё намудани Институти Фарҳанги ЭКО, ки дар Эьломияи Истамбул зикр гардидааст,

Бо мақсади дар аввал татбиқ намудани вазифаҳои дар боло ёддоваршуда тибқи моддаи зерин Институти Фарҳанги собиқ РКД (Ҳамкории Минтақавӣ барои инкишоф), ки дар муддат 17 сол - аз соли 1966 то соли 1983 амал карда буд, бо номи " Институти Фарҳанги ЭКО" аз нав барқарор карда мешавад.

Моддаи I

Ном/мақсадҳо ва вазифаҳо

Институти Фарҳанги ЭКО, ки минбаъд "Институт" зикр карда мешавад, ба сифати ташаббускор, ҳамоҳангсоз ва инчунин, ҳамчун мақоми бо пул таъминкунанда ва идоракунандаи дар ҷаҳорчӯбаи ЭКО амал карда, фаъолиятҳои зеринро иҷро хоҳад намуд:

1. Мусоидат намудан ба инкишоф додани ҳамкории бештар наздик байни мардумони минтақа ба таври умумӣ ва ба хусус, байни васоили иттилооти оммавӣ, интеллегенция ва ҳунарпешагон.

2. Гузаронидани корҳои тадқиқотию дар ҷодаи мероси умумии фарҳангии кишварҳои минтақа ҷиҳати мустаҳкам намудани шуурнокии худ оиди ягонагии ҷудонашаванда ва муайян намудани урфу одатҳое, ки мардумонро бо ҳам мепайванданд.

3. Нашр кардани фаъолияти тадқиқотию илмии худ дар шакли китобҳо, монографияҳо ва нашрияҳо даврӣ бо забони англисӣ ва аз рӯи имкон бо дигар забонҳои минтақа.

4. Нашр кардани асарҳои алоҳидаи нависандагони замон, рассомон ва суратгирони кишварҳои узв бо забони англисӣ ва дигар забонҳои минтақа.

5. Гузаронидани чорабиниҳо оиди омӯзиши забонҳои мардумони минтақа дар Институт ва шӯъбаҳои он, агар ин имконпазир бошад, ҳамчунин андешидани тадбирҳои фаъол нисбати ҷорӣ намудани таълими ин забонҳо дар донишгоҳҳо ва дигар донишкадаҳои забономӯзии минтақа.

...

Устав Института культуры ЭКО

Преамбула

Принимая во внимание принципы, отраженные в Статье II Измирского Договора и направленные "на укрепление культурного родства, духовных и братских связей, соединяющих народы стран-членов своими помыслами и действиями через социальные и культурные отношения ";

Признавая значение массового осознания общего культурного наследия и его влияния на обогащение и развитие всестороннего сотрудничества в регионе;

Поскольку принятие соответствующих решений будет в первую очередь направлено на развитие доброй воли и гармонии среди всех слоев населения региона;

В соответствии с одобрением Главами стран-членов ЭКО вопроса возрождения Института Культуры ЭКО, высказанный в тексте Измирского Договора; Бывший Институт Культуры РСД, действовавший в течение 17 лет с 1966 по 1983 гг., возрождается под именем "Институт Культуры ЭКО" в целях претворения в жизнь вышеупомянутых задач и согласна нижеследующим статьям:

Статья I Название / цели и функции

Институт Культуры ЭКО, упоминаемый в дальнейшем "Институт" , будет действовать в качестве инициатора, координатор, а также финансирующего и управлявшего органа в рамках ЭКО для ведения нижеследующей деятельности:

1. Способствовать и развивать более тесное сотрудничества между народами региона, в общем, и между средствами массовой информации, интеллигенцией и артистами, в частности.

2. Проводить научно- исследовательскую работу в области общего культурного наследия стран региона с целью укрепления сознания своего неделимого единстве и выявления традиций, связывающий народы воедино.

3. Публиковать результаты своей научно-исследовательской деятельности в виде книг , монографий и периодических изданий на английском языке и, по возможности, на языках региона.

4. Публиковать отдельные работы выдающихся современных писателей, художников, фотографов и т.д. из стран-членов на английской языке и на языках региона.

5. Проводить мероприятия по обучению языков региона в Институте и его отделениях, если это возможно, если это возможно, а также принимать эффективные меры по организации обучения этим языкам в университетах и других лингвистических институтах региона.

6. Координировать программы культурного обмена: поездки учителей средних учебных заведений, выдающихся личностей, студентов, молодежи и членов женских организаций.

7. Развивать сотрудничество между университетами и другими культурными учреждениями региона.

...