Конвенсия дар бораи ҳуқуқҳои сиёсии зан
Тарафҳои аҳдкунанда,
бо манзури ба амал баровардани принсипи баробарҳуқуқии мардон ва занон, ки дар Оинномаи Созмони Милали Муттаҳид зикр ёфтааст,
бо эътироф намудани он, ки ҳар як одам ҳуқуқ дорад, ки дар идоракунии кишвари худ бевосита ва ё бавосита намояндагони озодона интихобшуда иштирок кунад ва низ ҳуқуқ дорад, ки ба хизмати давлати дар кишвари худ дастрасии баробар дошта бошад, инчунин ҷиҳати баробар кардани вазъияти мардон ва занон нисбати соҳиб шудан ва истифода бурдан аз ҳуқуқҳои сиёси тибқи муқаррароти Оинномаи Созмони Милали Муттаҳид ва Эъломияи умумии ҳуқуқи башар,
бо қарори ба ин мақсад ба имзо расонидани Конвенсия,
ба ин васила ба мувофиқати зерин расиданд:
Моддаи I
Занҳо ҳуқуқ доранд дар ҳамаи интихоботҳо дар шароити баробар бо мардон бе ягон монеа, овоз диҳанд.
Моддаи II
Занҳо метавонанд дар шароити баробар бо мардон, бе ягон хел табъиз дар ҳамаи муассисаҳое, ки баргузории интихоботи умумиро қонунгузории милли муқаррар намудааст, интихоб карда шаванд.
Моддаи III
Занҳо дар шароити баробар бо мардон бе ҳеч гуна табъиз ҳақ доранд дар хизмати ҷамъиятию давлати мансаб ишғол карда ва ҳамаи вазифаҳои ҷамъиятию давлатиеро, ки қонуни милли муқаррар намудааст, ба иҷро расонанд.
Моддаи IV
1. Ин Конвенсия барои имзо кардан аз тарафи ҳар кадом аъзои Созмони Милали Муттаҳид ва инчунин ҳар кадом давлатҳои дигар, ки аз Ассамблеяи Генерали даъват гирифтаанд, боз аст.
2. Ин Конвенсия бояд мавриди тасвиб қарор гирад ва санади тасвиб барои нигоҳдори ба Котиби генералии Созмони Милали Муттаҳид супорида мешавад.
Моддаи V
1. Ин Конвенсия барои ҳамроҳ шудан барои ҳамаи давлатҳое, ки дар банди 1 моддаи IV зикр ёфтаанд, боз аст.
2. Ҳамроҳшави бо роҳи ба Котиби генералии Созмони Милали Муттаҳид барои нигоҳдори супурдани эъломия дар бораи ҳамроҳшави сурат мегирад.
Моддаи VI
1. Ин Конвенсия дар рӯзи навадум аз рӯзи барои нигоҳдори супурдани санади шашуми тасвиб ё эъломия дар бораи ҳамроҳшави эътибор пайдо мекунад.
2. Нисбати ҳар як давлате, ки ин Конвенсияро ба тасвиб мерасонад ё баъди барои нигоҳдори супурдани санади шашуми тасвиб ё эъломия дар бораи ҳамроҳшави ба он ҳамроҳ мешавад, ин Конвенсия баъди навад рӯзи аз тарафи ин давлат барои нигоҳдори супурдани санади тасвиб ё эъломия дар бораи ҳамроҳшавии худ эътибор пайдо мекунад.
Моддаи VII
Дар мавриде, ки ягон давлат ҳангоми имзо кардан, ба тасвиб расондан ё ҳамроҳ шудан ба ягон моддаи ин Конвенсия қайду шарте, пешниҳод кунад, Котиби генерали матни ин қайду щартро ба огоҳи ҳамаи давлатҳое, ки иштирокдори ин Конвенсия мебошанд ва ё шуда метавонанд, мерасонад. Ҳар кадом давлате, ки мухолифи ин қайду шарт бошад, метавонад дар давоми мӯҳлати навадрӯза аз таърихи огоҳии мазкур (ё аз рӯзи иштирокдори ин Конвенсия шудани он давлат) ба огоҳи Котиби генерали расонад, ки вай он қайду шартро намепазирад. Дар чунин ҳолат, Конвенсия байни ин давлат ва давлате, ки қайду шарт пешниҳод кардааст, эътибор пайдо нахоҳад кард.
Моддаи VIII
1. Ҳар кадом давлат метавонад амали ин Конвенсияро бо огоҳии хатти ба Котиби генералии Созмони Милали Муттаҳид якҷониба қать намояд. Қатъи амал баъди як соли аз тарафи Котиби генерали гирифтани огоҳинома эътибор пайдо мекунад.
2. Амали ин Конвенсия аз рӯзи зътибор пайдо кардани қатъи якҷонибае, ки баъди он шумораи кишварҳои Конвенсия камтар аз шаш мемонад, қатъ мегардад.
Моддаи IХ
Ҳар кадом ихтилоф, ки байни ҳар кадоме аз ду ё якчанд давлатҳои Аҳдкунанда дар хусуси тафсир ё истифодабарии ин Конвенсия ба вуҷуд омада, ба тариқи гуфтушунид ҳалли худро намеёбад, бо талаби ҳар кадоме аз тарафҳои ихтилоф, агар онҳо дар бораи роҳи дигари ҳали он ба мувофиқат наоянд, ба,рои ҳаллу фасл ба Суди Байналхалқи супорида мешавад.
Моддаи Х
Котиби генералии Созмони Милали Муттаҳид ҳамаи аъзоёни Созмони Милали Муттаҳид ва низ давлатҳоеро, ки узви Созмон нестанду дар банди 1 моддаи IV ин Конвенсия зикр шудаанд, огоҳ менамояд:
a) дар бораи имзо ва санадҳои тасвиб, ки мутобиқи моддаи IV гирифта шудаанд;
b) дар бораи эъломияҳо дар хусуси ҳамроҳшави, ки мутобиқи моддаи V гирифта шудаанд;
c) дар бораи мӯҳлати эътибор пайдо кардани ин Конвенсия мутобиқи моддаи VI;
d) дар бораи хабару огоҳиҳо, ки мутобиқи моддаи VII гирифта шудаанд;
e) дар бораи огоҳиномаҳо дар хусуси қатъи якҷониба, ки мутобиқи банди 1 моддаи VIII гирифта шудаанд;
f) дар бораи қатъи амали Конвенсия мутобиқи банди 2 моддаи VIII.
Моддаи ХI
1. Ин Конвенсия, ки матнҳои англиси, испани, хитои, руси ва франсавиаш эътибори баробар доранд, дар бойгонии Созмони Милали Муттаҳид нигоҳдори мешавад.
2. Котиби генералии Созмони Милали Муттаҳид нусхаҳои тасдиқгардидаро ба ҳамаи аъзоёни Созмони Милали Муттаҳид ва он давлатҳое, ки узви Созмон набуда дар банди 1 моддаи IV зикр ёфтаанд, ирсол менамояд.
КОНВЕНЦИЯ О ПОЛИТИЧЕСКИХ ПРАВАХ ЖЕНЩИНЫ
Открыта для подписания и ратификации резолюцией 640 (VII) Генеральной Ассамблеи от 20 декабря 1952 года Вступление в силу: 7 июля 1954 года в соответствии со статьей VI
Договаривающиеся стороны,
желая осуществить принцип равноправия мужчин и женщин, указанный в Уставе Организации Объединенных Наций,
признавая, что каждый человек имеет право принимать участие в управлении своей страной непосредственно или через посредство свободно избранных представителей и право равного доступа к государственной службе в своей стране, а также желая уравнять в соответствии с постановлениями Устава Организации Объединенных Наций и Всеобщей декларации прав человека положение мужчин и женщин в отношении обладания и пользования политическими правами,
решив заключить конвенцию для этой цели, настоящим согласились о нижеследующем:
Статья 1
Женщинам принадлежит право голосовать на всех выборах, на равных с мужчинами условиях, без какой-либо денонсации.
Статья 2
Женщины могут быть избираемы, на равных с мужчинами условиях, без какой-либо дискриминации, во все установленные национальным законом учреждения, требующие публичных выборов.
Статья 3
Женщинам принадлежит, на равных с мужчинами условиях, без какой-либо дискриминации, право занимать должности на общественно-государственной службе и выполнять все общественно-государственные функции, установленные национальным законом.
Статья 4
1. Настоящая Конвенция открыта для подписания любыми членами Организации Объединенных Наций, а также любыми другими государствами, получившими приглашение от Генеральной Ассамблеи.
2. Настоящая Конвенция подлежит ратификации, и ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
Статья 5
1. Настоящая Конвенция открыта для присоединения всех государств, указанных в пункте 1 статьи IV.
2. Присоединение совершается сдачей декларации о присоединении на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
Статья 6
1. Настоящая Конвенция вступает в силу на девяностый день, считая со дня сдачи на хранение шестой ратификационной грамоты или декларации о присоединении.
2. Для каждого государства, которое ратифицирует эту Конвенцию или присоединится к ней после сдачи на хранение шестой ратификационной грамоты или декларации о присоединении, Конвенция вступает в силу на девяностый день после сдачи таким государством на хранение своей ратификационной грамоты или декларации о присоединении.
Статья 7
В случае представления каким-либо государством оговорки к какой-либо статье настоящей Конвенции при подписании, ратификации или присоединении Генеральный секретарь сообщает текст этой оговорки всем государствам, которые являются или могут стать участниками этой Конвенции. Любое государство, которое возражает против этой оговорки, может в течение девяностодневного срока, считая от даты указанного сообщения (или со дня, когда оно стало участником Конвенции), уведомить Генерального секретаря, что оно ее не принимает. В таком случае Конвенция не вступает в силу между таким государством и государством, сделавшим оговорку.
Статья 8
1. Любое государство может денонсировать настоящую Конвенции, письменно уведомив о том Генерального секретаря Организации Объединенных Наций. Денонсация вступает в силу через год со дня получения этого уведомления Генеральным секретарем.
2. Действие настоящей Конвенции прекращается со дня вступления в силу денонсации, после которой число стран в Конвенции оказывается менее шести.
Статья 9
Любой спор, возникший между любыми двумя или несколькими Договаривающимися государствами по поводу толкования или применения настоящей Конвенции, который не разрешен в порядке переговоров, передается по требованию любой из сторон в этом споре, если они не договорятся о другом порядке его урегулирования, на решение Международного Суда.
Статья 10
Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций уведомляет всех членов Организации Объединенных Наций и те не состоящие членами Организации государства, которые упомянуты в пункте 1 статьи IV настоящей Конвенции:
а) о подписях и ратификационных грамотах, полученных в соответствии со статьей IV;
b) о декларациях о присоединении, полученных в соответствии со статьей V;
с) о дате вступления настоящей Конвенции в силу в соответствии со статьей VI;
d) о сообщениях и уведомлениях, полученных в соответствии со статьей VII;
e) об уведомлениях о денонсации, полученных в соответствии с пунктом 1 статьи VIII;
f) о прекращении действия Конвенции в соответствии с пунктом 2 статьи VIII.
Статья 11
1. Настоящая Конвенция, английский, испанский, китайский, русский и французский тексты которой являются равно аутентичными, хранится в архиве Организации Объединенных Наций.
2. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций препровождает заверенные копии всем членам Организации Объединенных Наций и тем не состоящим членами Организации государствам, которые упомянуты в пункте 1 статьи IV.