Бо қарори Ҳукумати
Ҷумҳурии Тоҷикистон
аз 31 октябри соли 2005 № 414
тасдиқ шудааст
Оинномаи муассисаи давлатии "Маркази идораи Лоиҳаи бо оби нӯшоки таъмин намудани аҳолии ноҳияи Мир Сайид Алии Ҳамадони"
1. Муқаррароти умумӣ
1. Муассисаи давлатии "Маркази идораи Лоиҳаи бо оби нӯшоки таъмин намудани аҳолии ноҳияи Мир Сайид Алии Ҳамадони" (минбаъд - Марказ) сохтори мустақили махсусгардонидашудаи ташкили буда, ҳамоҳангсози ва татбиқи Лоиҳаи грантиро, ки аз ҷониби Ҳукумати Япония ҷиҳати бо оби нӯшоки таъмин намудани аҳолии ноҳияи Мир Сайид Алии Ҳамадони пешниҳод шудааст, анҷом медиҳад.
2. Марказ фаъолияти худро мутобиқи қонунгузории Ҷумҳурии Тоҷикистон, дигар санадҳои меъёрии ҳуқуқи, созишномаҳои байналмилалии баимзорасида, тавсияҳои Агентии Япония оид ба ҳамкории байналмилали (JICA) ва ҳамин Оиннома амали менамояд.
3. Марказ ҳамчун шахси ҳуқуқи, соҳиби амволи махсус бо ҳуқуқи идоракунии оперативии он ва баланси мустақил буда, мутобиқи қонунгузори дар бонкҳо ҳисобҳо бо асъори милли ва хориҷи дорад, соҳиби мӯҳр, штамп ва варақаҳо бо сабти номи худ мебошад.
4. Марказ фаъолияти худро дар давраи омодасози ва татбиқи Лоиҳаи бо оби нӯшоки таъмин намудани аҳолии ноҳияи Мир Сайид Алии Ҳамадони (минбаъд - Лоиҳа) ба амал мебарорад.
5. Номи Марказ:
- бо забони тоҷики, пурра: Муассисаи далатиии "Маркази идораи Лоиҳаи бо оби нӯшоки таъмин намудани аҳолии ноҳияи Мир Сайид Алии Ҳамадони".
- бо забони руси, пурра: Государственное учреждение "Центр управления Проектом по обеспечению питьевой водой населения района Мир Сайид Алии Хамадони".
6. Суроғаи Марказ: 734025, Ҷумҳурии Тоҷикистон, шаҳри Душанбе, кӯчаи Лоҳути - 26 (бинои Вазорати ҳолатҳои фавқулодда ва мудофиаи граждании Ҷумҳурии Тоҷикистон)
II. Мақсад ва мӯҳтавои фаъолият
7. Мақсадҳои асосии фаъолияти Марказ:
- татбиқи саривақт ва самарабахши Лоиҳаи бо оби нӯшоки таъмин намудани аҳолии ноҳияи Мир Сайид Алии Ҳамадони, ки якҷоя бо Агентии Япония оид ба ҳамкории байналмилали (JICA) анҷом дода мешавад;
- беҳтар намудани сифати хизматрасонии коммунали ба аҳолии ноҳияи мазкур;
- таъмини истифодаи мақсаднок ва самарабахши маблағҳои грантии Ҳукумати Япония, ки барои татбиқи Лоиҳа пешниҳод гардидаанд.
8. Мазмуни асосии фаъолияти Марказ:
- ба роҳ мондани ҳамоҳангсози ва таъмини шароити кори машваратчиён;
- ташкили фаъолияти Марказ якҷоя бо Вазорати ҳолатҳои фавқулодда ва мудофиаи граждании Ҷумҳурии Тоҷикистон, вазорату, идораҳои манфиатдор, мақомоти иҷроияи маҳаллии ҳокимияти давлатии ноҳияи Мир Сайид Алии Ҳамадони, ташкилотҳои ғайриҳукумати;
- гузаронидани тендерҳо ва ба имзо расонидани қарордодҳо;
- таъмини маблағгузории саривақтии татбиқи Лоиҳа;
- мониторинг ва назорати сифати корҳои аз ҷониби ташкилот ва агентиҳои иҷроия иҷрошуда оид ба татбиқи қисматҳои Лоиҳа;
- анҷом додани хариди амвол, кор ва хизматрасони мутобиқи қонунгузории Ҷумҳурии Тоҷикистон ва расмиёти Агентии Япония оид ба ҳамкории байналмилали (JICA);
- анҷом додани фаъолияти иқтисодии хориҷи ва робитаҳои байналмилали, ки барои ҳалли вазифаҳои татбиқи Лоиҳа равона гардидаанд;
- иштирок дар қабули корҳои иҷрошуда ва дар оянда ба ташкилоти истифодабаранда супоридани онҳо.
III. Ҳуқуқ ва ӯҳдадориҳои Марказ
9. Марказ ҳуқуқ дорад:
- тибқи тартиби муқаррарнамудаи қонун амволи таҳти ҳуқуқи пурраи идоракунии хоҷагидории ба он тааллуқдоштаро соҳиби, истифодабари ва ихтиёрдори кунад;
- шартномаҳо (қарордодҳо) бандад, ҳуқуқҳои амволи ва ғайриамволи ба даст орад, дар суд ҳамчун даъвогар ва ҷавобгар иштирок намояд;
- фаъолияти ҷориро ҷиҳати татбиқи Лоиҳа мустақилона ба роҳ монад;
- дар бонкҳои Ҷумҳурии Тоҷикистон ҳисобҳо бо асъори милли ва хориҷи кушояд;
- маблағгузории лоиҳа, мониторинг ва баҳодиҳии ҷараёни иҷрои корҳоро таъмин намояд;
- амалҳои дигареро, ки хилофи мақсадҳои Марказ ва қонунгузории Ҷумҳурии Тоҷикистон намебошанд, иҷро намояд.
10. Марказ ӯҳдадор аст:
- истифодаи мақсаднок ва самарабахши маблағҳои гранти ва саҳми Ҳукумати Ҷумҳурии Тоҷикистонро таъмин намояд;
- барои кормандони худ тибқи қонунгузории Ҷумҳурии Тоҷикистон шароити бехатари меҳнат фароҳам оварад, риояи кафолати ҳуқуқҳои шаҳрвандонро, ки давлат муқаррар намудааст, таъмин намояд ва мутобиқи тартиби муқарраршуда барои зарари ба саломати ва қобилияти меҳнатии онҳо расонидашуда масъулият дошта бошад;
- баҳисобгирии оперативи ва муҳосибавии фаъолияти молиявию хоҷагиро анҷом дода, пешбурди ҳуҷҷатҳои омори ва муҳосибавиро таъмин намояд;
- ба Ҳукумати Ҷумҳурии Тоҷикистон, Вазорати ҳолатҳои фавқулодда ва мудофиаи граждании Ҷумҳурии Тоҷикистон, Вазорати молияи Ҷумҳурии Тоҷикистон, мақомоти иҷроияи маҳаллии ҳокимияти давлатии ноҳияи Мир Сайид Алии Ҳамадони ва Маркази ҳамоҳангсозии кӯмаки берунаи Дастгоҳи иҷроияи Президенти Ҷумҳурии Тоҷикистон оид ба воридшавию азхудкунии маблағҳо ва ҷараёни татбиқи Лоиҳа ҳисоботи ҳармоҳа, семоҳа ва солона пешниҳод намояд.
IV. Манбаъҳои ташаккули маблағ ва амвол
11. Марказ дар ихтиёри худ бино, иншоот, таҷҳизот, асбобу олот ва дигар амвол дорад, ки барои таъмини фаъолияти пешбининамудаи ҳамин Оиннома зарур мебошанд.
12. Маблағҳои Марказ аз ҳисоби зерин ташаккул меёбанд:
- гранти Ҳукумати Япония, ки барои татбиқи Лоиҳа пешниҳод гардидааст;
- саҳмҳое, ки Ҳукумати Ҷумҳурии Тоҷикистон ҷиҳати татбиқи лоиҳа ҷудо менамояд;
- манбаъҳои дигаре, ки қонунгузории Ҷумҳурии Тоҷикистон манъ накардааст.
13. Маблағҳои Марказ бояд мутобиқи шартҳое, ки дар созишномаи гранти пешбини гардида, истифода шаванд.
V. Идоракунии фаъолияти Марказ
14. Шахси мансабдори олии Марказ Директор мебошад, ки бо пешниҳоди Вазорати ҳолатҳои фавқулодда ва мудофиаи граждании Ҷумҳурии Тоҷикистон бо мувофиқаи Агентии Япония оид ба ҳамкории байналмилали (JICA) аз ҷониби Ҳукумати Ҷумҳурии Тоҷикистон ба вазифа таъин ва аз вазифа озод карда мешавад.
15. Директори Марказ салоҳиятҳои зерин дорад:
- ташкили роҳбарии умумии тамоми фаъолияти Марказ;
- намояндагии манфиатҳои Марказ дар ташкилотҳои давлати, ғайриҳукумати ва байналмилали;
- тасдиқ намудани сохтор, ҷадвали штати, сметаи хароҷоти Марказ ва андозаи пардохти музди меҳнати кормандон бо мувофиқаи Вазорати ҳолатҳои фавқулодда ва мудофиаи граждании Ҷумҳурии Тоҷикистон, Вазорати молияи Ҷумҳурии Тоҷикистон ва Агентии Япония оид ба ҳамкории байналмилали (JICA);
- бастани шартномаҳо (қарордодҳо) ва анҷом додани амалҳои дигар дар доираи Лоиҳа;
- интишори фармону супоришҳо, ки иҷрои онҳо ба ҳамаи кормандони Марказ ҳатми мебошад;
- ихтиёрдории амвол ва маблағҳои Марказ, додани бовариномаҳо, имзои ҳуҷҷатҳои молиявию хоҷаги ва дар доираи Лоиҳа анҷом додани дигар амалҳое, ки хилофи қонунгузории Ҷумҳурии Тоҷикистон ва расмиётҳои Агентии Япония оид ба ҳамкории байналмилали (JICA);
- кушодани ҳисобҳои пардохт дар муассисаҳои бонкии Ҷумҳурии Тоҷикистон;
- тибқи тартиби муқарраргардида таъин ва озод намудани кормандони Марказ;
- анҷом додани фаъолияти дигар мутобиқи ҳамин Оиннома.
16. Директори Марказ фаъолияти худро мутобиқи қонунгузории Ҷумҳурии Тоҷикистон ва ҳамин Оиннома анҷом дода, дар фаъолияти худ ба Ҳукумати Ҷумҳурии Тоҷикистон, Вазорати ҳолатҳои фавқулодда ва мудофиаи граждании Ҷумҳурии Тоҷикистон, мақомоти иҷроияи маҳаллии ҳокимияти давлатии ноҳияи Мир Сайид Алии Ҳамадони ва Агентии Япония оид ба ҳамкории байналмилали (JICA) ҳисоботдиҳанда мебошад.
17. Директори Марказ барои иҷрои вазифа ва ӯҳдадориҳои ба зиммаи Марказ гузошташуда масъулияти шахси дорад, салоҳият ва дараҷаи масъулияти кормандони Марказро мувофиқи ҳамин Оиннома ва ӯҳдадориҳои вазифавии ҳар як корманд муқаррар менамояд.
VI. Баҳисобгирӣ ва ҳисоботдиҳӣ
18. Баҳисобгирии муҳосибави ва ҳисоботдиҳии Марказ мувофиқи талаботи қонунгузории Ҷумҳурии Тоҷикистон барои шахсони ҳуқуқи, инчунин мутобиқи стандартҳои байналмилали ва талаботи Агентии Япония оид ба ҳамкории байналмилали (JICA) анҷом дода мешавад.
19. Натиҷаҳои фаъолияти Марказ дар ҳисоботи ҳармоҳа, семоҳа ва солона, ки ба Ҳукумати Ҷумҳурии Тоҷикистон, Вазорати молияи Ҷумҳурии Тоҷикистон, Вазорати ҳолатҳои фавқулодда ва мудофиаи граждании Ҷумҳурии Тоҷикистон, Маркази ҳамоҳангсозии кӯмаки берунаи Дастгоҳи иҷроияи Президенти Ҷумҳурии Тоҷикистон, мақомоти иҷроияи маҳаллии ҳокимияти давлатии ноҳияи Мир Сайид Алии Ҳамадони ва Агентии Япония оид ба ҳамкории байналмилали (JICA) пешниҳод карда мешаванд, инъикос меёбанд.
20. Аудити молияви ва техникии Марказ аз ҷониби аудиторони мустақил, ки дар асоси расмиёти муқаррарнамудаи Агентии Япония оид ба ҳамкории байналмилали (JICA) интихоб шудаанд, анҷом дода мешавад.
VII. Азнавташкилдиҳӣ ва барҳамдиҳии Марказ
21. Азнавташкилдиҳи (муттаҳидшави, ҳамроҳшави, тақсимшави, ҷудошави, табдилшави) ва барҳам додани Марказ бо қарори Ҳукумати Ҷумҳурии Тоҷикистон бо тартиби муқаррарнамудаи қонунгузории Ҷумҳурии Тоҷикистон анҷом дода мешавад.
Устав Государственного учреждения "Центр управления Проектом по обеспечению питьевой водой населения района Мир Сайид Алии Хамадони"
I. Общие положения
1. Государственное учреждение "Центр управления Проектом по обеспечению питьевой водой населения района Мир Сайид Алии Хамадони" (далее Центр) является самостоятельной, специализированной организационной структурой, осуществляющей подготовку, координацию и реализацию Проектом гранта, предоставленного Японским Правительством с целью обеспечения питьевой водой населения района Мир Сайид Алии Хамадони
2. Центр осуществляет свою деятельность в соответствии с законодательством Республики Таджикистан, другими нормативными правовыми актами, заключенными международными соглашениями, рекомендациями Японского Агентства по Международному Сотрудничеству (JIСА) и настоящим Уставом.
3. Центр является юридическим лицом, обладает обособленным имуществом с правом оперативного управления, самостоятельным балансом, расчетным и валютными счетами в банках в соответствии с законодательством, имеет свою печать, штампы и бланки со своими наименованиями.
4. Центр осуществляет свою деятельность в период подготовки и реализации Проекта по обеспечению питьевой водой населения района Мир Сайид Алии Хамадони (далее Проект).
5. Наименование Центра:
- на таджикском языке, полностью: Муассисаи давлатии "Маркази идораи Лоихаи бо оби нушокй таъмин намудани ахолии нохиян Мир Сайид Алии Хамадони";
- на русском языке, полностью: Государственное учреждение "Центр управления Проектом по обеспечению питьевой водой населения района Мир Сайид Алии Хамадони".
6. Местонахождение Центра: 734025, Республика Таджикистан, город Душанбе, улица Лохути 26 (здание Министерства по чрезвычайным ситуациям и гражданской обороне Республики Таджикистан)
II. Цели и предмет деятельности
7. Основными целями деятельности Центра являются:
- своевременная и качественная реализация Проекта по обеспечению питьевой водой население района Мир Сайид Алии Хамадони, осуществляемого совместно с Японским агентством международного сотрудничества (JIСА);
- улучшение качества коммунальных услуг населению района Мир Сайид Алии Хамадони Хатлонской области;
- обеспечение целевого и эффективного использования грантовых средств Японского Правительства, предоставленных для реализации Проекта.
8. Предметом деятельности Центра являются:
- осуществление координации и обеспечение условий работы консультантов:
- организация деятельности Центра с Министерством по чрезвычайным ситуациям и гражданской обороне Республики Таджикистан и заинтересованными министерствами, ведомствами, местным исполнительным органом государственной власти района Мир Сайид Алии Хамадони, неправительственными организациями;
- проведение тендеров и подписание контрактов;
- обеспечение своевременного финансирования реализации Проекта;
- мониторинг и контроль качества выполненных работ по реализации компонентов Проекта организациями и исполнительными агентствами;
- осуществление закупок товаров, работ и услуг в соответствии с законодательством Республики Таджикистан и процедурами Японского агентства по международному сотрудничеству (JIСА);
- осуществление внешнеэкономической деятельности и международных связей, направленных на выполнение задач по реализации Проекта;
- участие в приемке выполненных работ с последующей передачей эксплуатирующей организации.
III. Права и обязанности Центра
9. Центр имеет право:
- в установленном законом порядке осуществлять владение, пользование и распоряжение закрепленным за ним имуществом на правах полного оперативного управления имуществом;
- заключать договора (контракты), приобретать имущественные и неимущественные права, участвовать в суде в качестве истца и ответчика;
- самостоятельно организовывать текущую деятельность по реализации Проекта:
- открывать расчетные и валютные счета в банках Республики Таджикистан;
- обеспечивать финансирование указанного Проекта;
- обеспечивать мониторинг и оценку хода выполнения работ;
- совершать иные действия, не противоречащих целям Проекта и законодательству Республики Таджикистан.
10. Центр обязан:
- обеспечить целевое и эффективное использование средств гранта и вклада Правительства Республики Таджикистан;
- обеспечивать своим работникам, в соответствии с законодательством Республики Таджикистан, безопасные условия труда, соблюдение установленных государством гарантий прав граждан и нести в установленном порядке ответственность за ущерб, нанесённый их здоровью и трудоспособности;
- осуществлять оперативный и бухгалтерский учёт финансово - хозяйственной деятельности, вести статистическую и бухгалтерскую документацию;
- представлять в Правительство Республики Таджикистан, Министерство финансов Республики Таджикистан, Министерство по чрезвычайным ситуациям и гражданской обороне Республики Таджикистан, Местный исполнительный орган государственной власти района Мир Сайид Алии Хамадони и Центр по координации внешней помощи Исполнительного аппарата Президента Республики Таджикистан ежемесячные, ежеквартальные и ежегодные отчеты о поступлении и освоении средств, и о ходе реализации Проекта.
IV. Источники образования средств и имущества
11. Центр имеет в распоряжении здания, помещения, сооружения, оборудования, инвентарь и другое имущество, необходимое для обеспечения его деятельности, предусмотренное настоящим Уставом на право оперативного управления.
12. Средства Центра образуются за счёт;
- фанта Японского Правительства, предоставленного на реализацию Проекта;
- вкладов выделяемых Правительством Республики Таджикистан на реализацию проекта;
- других источников, не запрещённых законодательством Республики Таджикистан.
13. Финансовые средства Центра должны использоваться в соответствии с условиями, предусмотренными грантовым соглашением по Проекту.
V. Управление деятельностью Центра
14. Высшим должностным лицом Центра является Директор, назначаемый на должность и освобождаемый от должности Правительством Республики Таджикистан по представлению Министерства по чрезвычайным ситуациям и гражданской обороне Республики Таджикистан и по согласованию с Японским агентством по международному сотрудничеству (JIСА).
15. К компетенции Директора Центра относятся:
- организация общего руководства всей деятельностью Центра;
- представление интересов Центра в государственных, неправительственных и международных организациях;
- утверждение структуры, штатного расписания, сметы расходов Центра и размера оплаты труда работников по согласованию с Министерство по чрезвычайным ситуациям и гражданской обороне Республики Таджикистан, Министерством финансов и Японским агентством по международному сотрудничеству (JIСА);
- заключение договоров (контрактов) и совершение иных действий в рамках Проекта;
- издание приказов и указаний, обязательных для исполнения всеми работниками Центра;
- распоряжение имуществом и средствами Центра, выдача доверенностей, подписание финансово - хозяйственных документов и совершение других действий в рамках Проекта, не противоречащих законодательству Республики Таджикистан и процедурам Японского агентства по международному сотрудничеству (JIСА);
- открытие расчетных и иных счетов Центра в учреждениях банков Республики Таджикистан;
- назначение и освобождение сотрудников Центра в установленном порядке;
- совершение иной Деятельности в соответствии с настоящим Уставом.
16. Директор Центра, осуществляет свою деятельность в соответствии с законодательством Республики Таджикистан и настоящим Уставом, подотчетен Правительству Республики Таджикистан, Министерству по чрезвычайным ситуациям и гражданской обороне Республики Таджикистан, Местному исполнительному органу государственной власти района Мир Сайид Алии Хамадони, Японскому агентству по международному сотрудничеству (JIСА)
17. Директор Центра несёт персональную ответственность за выполнение возложенных задач и обязательств на Центр и устанавливает полномочия и ответственность работников Центра в соответствии с настоящим Уставом и функциональными обязанностями каждого работника.
VI. Учет и отчетность
18. Бухгалтерский учёт и отчётность Центра осуществляется в соответствии с требованиями законодательства Республики Таджикистан для юридических лиц, а также в соответствии с международными стандартами и требованиями Японского агентства по международному сотрудничеству ЛСА.
19. Итоги деятельности Центра отражаются в ежемесячных, ежеквартальных и годовых отчетах, представляемых Правительству Республики Таджикистан, Министерству по чрезвычайным ситуациям и гражданской обороне Республики Таджикистан, Министерству финансов Республики Таджикистан, Местному исполнительному органу государственной власти района Мир Сайид Алии Хамадони, Центру по координации внешней помощи Исполнительного аппарата Президента Республики Таджикистан и Японскому агентству по международному сотрудничеству (JIСА).
20. Финансовый и технический аудит Центра осуществляется независимыми аудиторами, отобранными в соответствии с установленными Японским агентством по международному сотрудничеству (JIСА) процедурами отбора.
VII. Реорганизация и ликвидация Центра
21. Реорганизация (слияние, присоединение, разделение, выделение, преобразование) и ликвидация Центра осуществляется по решению Правительства Республики Таджикистан в установленном законодательством Республики Таджикистан порядке.