Конвенсия аз 18 сентябри с.1961

Санаи амалкуни:

Ҳолати ҳуҷҷат: Амалкунанда

Матн фақат бо забони русӣ оварда шудааст.

...

КОНВЕНЦИЯ, ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ К ВАРШАВСКОЙ КОНВЕНЦИИ, ДЛЯ УНИФИКАЦИИ НЕКОТОРЫХ ПРАВИЛ, КАСАЮЩИХСЯ МЕЖДУНАРОДНЫХ ВОЗДУШНЫХ ПЕРЕВОЗОК, ОСУЩЕСТВЛЯЕМЫХ ЛИЦАМИ, НЕ ЯВЛЯЮЩИМИСЯ ПЕРЕВОЗЧИКАМИ ПО ДОГОВОРУ

Государства, подписавшие настоящую конвенцию, принимая во внимание, что Варшавская конвенция не содержит особых правил, касающихся международных воздушных перевозок, осуществляемых лицами, не участвовавшими в качестве Договаривающейся Стороны в договоре о перевозке,

Принимая во внимание, что поэтому желательно сформулировать применимые в таких обстоятельствах правила,

Договорились о нижеследующем:

Статья I

В настоящей Конвенции:

а) "Варшавская конвенция" означает либо Конвенцию для унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок, подписанную в Варшаве 12 октября 1929 г., либо Варшавскую конвенцию, измененную в Гааге в 1955 г., в зависимости от того, которой из них регулируется перевозка в соответствии с договором, предусмотренным в абзаце б);

б) "перевозчик по договору" означает лицо, заключающее в качестве Договаривающейся Стороны, подпадающий под Варшавскую конвенцию, договор о перевозке с пассажиром или отправителем, или же лицом, действующим от имени пассажира или отправителя;

в) "фактический перевозчик" означает лицо, не являющееся перевозчиком по договору, которое, будучи уполномочено перевозчиком по договору, осуществляет всю перевозку, предусматриваемую в абзаце б), или часть ее, но который в отношении этой части не является последовательным перевозчиком в смысле Варшавской конвенции. Наличие упомянутого уполномочения предполагается до доказательства противного.

Статья II

Если иное не оговорено в настоящей Конвенции, в тех случаях, когда фактический перевозчик осуществляет полностью или частично регулируемую Варшавской конвенцией перевозку, в соответствии с договором, предусмотренным в абзаце б) статьи 1, как перевозчик по договору, так и фактический перевозчик подпадают под действие правил Варшавской конвенции: первый из них - в отношении всей перевозки, предусмотренной в договоре, второй же - лишь в отношении той перевозки, которую он осуществляет.

Статья III

1. Действия или бездействие фактического перевозчика и его агентов, действовавших при исполнении своих обязанностей, относящихся к перевозке, осуществляемой фактическим перевозчиком, считаются действиями или бездействием и перевозчика по договору.

2. Действия или бездействие перевозчика по договору и его агентов, действовавших при исполнении своих обязанностей, относящихся к перевозке, осуществляемой фактическим перевозчиком, считаются действиями или бездействием и фактического перевозчика. Однако эти действия или бездействие ни в коем случае не могут возложить на фактического перевозчика ответственность, которая превышала бы пределы, предусмотренные в статье 22 Варшавской конвенции. Никакие особые Соглашения, на основании которых перевозчик по договору принимает на себя обязанности, не установленные в Варшавской конвенции, никакие отказы от прав, предусмотренных в упомянутой Конвенции, и никакие особые заявления о заинтересованности в доставке, о которых идет речь в статье 22 упомянутой Конвенции, не имеют силы по отношению к фактическому перевозчику без его на это согласия.

Статья IV
...