бо қарори Маҷлиси намояндагони
Маҷлиси Олии Ҷумҳурии Тоҷикистон
аз 1 октябри соли 2024,
№ 1395 ба Конвенсияи Роттердам
аз 10 сентябри соли 1998 ҳамроҳ шуд
КОНВЕНСИЯИ РОТТЕРДАМ ДАР БОРАИ РАСМИЁТИ РОЗИГИИ ПЕШАКИИ АСОСНОК ОИД БА МОДДАҲОИ КИМИЁВӢ ВА ПЕСТИТСИДҲОИ ХАТАРНОКИ АЛОҲИДА ДАР САВДОИ БАЙНАЛМИЛАЛӢ
.................
Созмони Милали Муттаҳид
1998
КОНВЕНСИЯИ РОТТЕРДАМ ДАР БОРАИ РАСМИЁТИ РОЗИГИИ ПЕШАКИИ АСОСНОК ОИД БА МОДДАҲОИ КИМИЁВӢ ВА ПЕСТИТСИДҲОИ ХАТАРНОКИ АЛОҲИДА ДАР САВДОИ БАЙНАЛМИЛАЛӢ
Тарафҳои Конвенсияи мазкур,
бо дарки таъсири зарарноки моддаҳои кимиёвӣ ва пеститсидҳои хатарноки алоҳидаро ба саломатӣ ва муҳити зист,
бо истинод ба муқаррароти дахлдори баённомаи Рио-де-Жанейро оид ба муҳити зист ва рушд ва боби 19 Рӯзномаи маҷлис барои асри XXI, ки ба «идоракунии аз ҷиҳати экологӣ бехатари истифодабарии моддаҳои кимиёвӣ, аз ҷумла пешгирии гардиши байналмилалии ғайриқонунии маҳсулоти заҳрдор ва хатарнок» дахл дорад,
бо дарназардошти коре, ки аз ҷониби Барномаи Созмони Милали Муттаҳид оид ба муҳити зист (ЮНЕП) ва Созмони озуқаворӣ ва кишоварзии Милали Муттаҳид (ФАО) оид ба татбиқ намудани расмиёти ихтиёронаи розигии пешакии асоснок анҷом дода шудааст ва дар принсипҳои роҳбарикунандаи тағйирёфтаи мубодилаи иттилооти Лондон дар бораи моддаҳои кимиёвӣ дар савдои байналмилалии ЮНЕП (поёнтар «принсипҳои роҳбарикунандаи тағйирёфтаи Лондон номида мешаванд») ва инчунин дар Кодекси байналмилалии рафтор дар соҳаи тақсимкунӣ ва истифодабарии пеститсидҳои ФАО (поёнтар «Кодекси байналмилалии рафтор» номида мешаванд) дар бар гирифта шудаанд,
бо ба инобат гирифтани шароит ва талаботи махсуси кишварҳои рӯ ба тараққӣ ва кишварҳои иқтисодиёташон дар давраи гузариш, хусусан зарурати устувор кардани имкониятҳо ва неруи миллӣ дар соҳаи истифодабарии оқилонаи моддаҳои кимиёвӣ, аз ҷумла таҳвили технология, таъминкунии кумаки молиявӣ ва техникӣ ва мусоидатро ба ҳамкории байни Тарафҳо,
эҳтиёҷоти махсуси баъзе кишварҳоро ба иттилоот дар бораи ҳамлу нақли транзитӣ ба маълумот гирифта,
бо эътирофи зарурати мусоидатро ба паҳн кардани амалияи истифодабарии оқилонаи моддаҳои кимиёвӣ дар ҳамаи мамлакатҳо, аз ҷумла бо дарназардошти стандартҳои ихтиёронае, ки дар Кодекси байналмилалии рафтор ва Кодекси ахлоқ дар соҳаи савдои байналмилалии моддаҳои кимиёвии ЮНЕП баён карда шудаанд,
бо хоҳиши таъмин кардани он, ки моддаҳои кимиёвии хатарнок, ки аз ҳудудҳои онҳо содирот карда мешаванд, бо усуле борпечонӣ ва тамғазанӣ карда шудаанд, ки ҳифзи боэътимоди саломатии инсон ва муҳити зистро таъмин мекунаду ба асосҳои принсипҳои роҳбарикунандаи тағйирёфтаи Лондон ва Кодекси байналмилалии рафтор мувофиқат мекунад,
бо эътирофи он, ки самтҳои асосии фаъолият дар соҳаи савдо ва муҳити зист бо мақсади ноил гаштан ба рушди устувор бояд ҳамдигарро пурра гардонанд,
бо таъкид бар он, ки ягон муқаррароти Конвенсияи мазкур чунин шарҳ дода намешавад, ки гӯё ягон тағйиротро дар ҳуқуқҳо ва вазифаҳои Тарафи дилхоҳ дар доираи ҳар гуна созишномаи байналмилалии мавҷуда дар назар дорад, ки нисбат ба моддаҳои кимиёвӣ дар савдои байналмилалӣ ё ҳифзи муҳити зист татбиқ карда мешавад,
бо дарки он, ки қисми дар боло зикршудаи тасдиқкунанда мақсади муқаррар намудани иерархияи байни Конвенсияи мазкур ва созишномаҳои байналмилалии дигарро надорад,
бо нияти қатъии таъмин кардани ҳифзи саломатии инсон, аз он ҷумла саломатии истеъмолкунандагон ва коргарон ва муҳити зист аз таъсири эҳтимолан зарарноки моддаҳои кимиёвӣ ва пеститсидҳои алоҳида дар савдои байналмилалӣ,
ДАР ИН ХУСУС БА МУВОФИҚА РАСИДАНД:
Моддаи 1 Мақсад
Мақсади Конвенсияи мазкур мусоидат намудан ба масъулияти умумӣ ва кӯшишҳои якҷояи Тарафҳо дар савдои байналмилалии моддаҳои кимиёвии хатарноки алоҳида барои ҳифзи саломатии инсон ва муҳити зист аз таъсири эҳтимолан зарарнок ва кумак намудан ба истифодабарии аз ҷиҳати экологӣ асоснокшудаи онҳо бо роҳи осон гардонидани мубодилаи иттилоот дар бораи хосиятҳои онҳо, мустаҳкам намудани муқаррарот дар бораи дар сатҳи миллӣ амалӣ гардонидани раванди қабул намудани қарорҳое, ки ба воридот ва содироти онҳо дахл доранд ва паҳн кардани ин қарорҳо дар байни Тарафҳо.
Моддаи 2 Таърифҳо
Бо мақсадҳои Конвенсияи мазкур:
а) «моддаи кимиёвӣ» маънои моддаеро дорад, ки мустақил ё дар омезиш ё дар таркиби дорувор мавҷуд аст ва бо тарзи саноатӣ тайёр шудааст ё бо роҳи табиӣ ҳосил шудааст, аммо дар худ ягон хел организмҳои зиндаро надорад. Ин истилоҳ гурӯҳҳои зеринро фаро мегирад: пеститсидҳо (аз ҷумла таркибҳои пеститсидии хусусан хатарнок) ва химикатҳои саноатӣ;
b) «моддаи кимиёвии манъшуда» маънои моддаи кимиёвиеро дорад, ки ҳамаи намудҳои истифодабарии он дар доираи як ё якчанд гурӯҳ бо қарори ниҳоии регламентатсионӣ бо мақсади ҳифзи саломатии инсон ё муҳити зист манъ карда шудаанд. Ба ин ҷо моддаҳои кимиёвие дохил мешаванд, ки барои истифодабарии аввали онҳо иҷозат дода нашудааст ё ки онҳо аз саноат ё аз фурӯш дар дохили мамлакат ё аз раванди баррасии минбаъда барои иҷозати фурӯхтани онҳо дар ин мамлакат хориҷ карда шудаанд, зимнан шаҳодати возеҳи он мавҷуд аст, ки чунин тадбирҳо бо мақсади ҳифзи саломатии инсон ё муҳити зист андешида шуда буданд;
с) «моддаи кимиёвии қатъиян манъшуда» маънои моддаи кимиёвиеро дорад, ки амалан ҳар гуна истифодабарии он дар доираи як ё якчанд гурӯҳ бо қарори ниҳоии регламентатсионӣ бо мақсади ҳифзи саломатии инсон ё муҳити зист манъ карда шудааст, аммо нисбати он намудҳои мушаххаси алоҳида дарҳол иҷозат дода шудаанд. Ба ин ҷо моддаҳои кимиёвие дохил мешаванд, ки барои истифодабарии амалан ҳамаи намудҳои истифодабарии онҳо иҷозат дода нашудааст ё ки онҳо аз саноат ё аз фурӯш дар дохили мамлакат ё аз раванди баррасии минбаъда барои иҷозати фурӯши онҳо дар ин мамлакат хориҷ карда шудаанд, зимнан шаҳодати возеҳи он мавҷуд аст, ки чунин тадбирҳо бо мақсади ҳифзи саломатии инсон ё муҳити зист андешида шуда буданд;
d) «таркиби пеститсидии хусусан хатарнок» маънои моддаи кимиёвиеро дорад, ки барои истифодабарӣ ба сифати пеститсид ҳосил карда шудааст ва боиси оқибатҳои ҷиддӣ барои саломатии инсон ё муҳити зист мегардад, ки дар давоми муддати кӯтоҳи вақт пас аз таъсири яккарата ё серкарата дар шароитҳои истифодабарии он мушоҳида мешаванд;
е) «қарори ниҳоии регламентатсионӣ» маънои қарори аз ҷониби Тараф баровардашавандаро дорад, ки қарори минбаъдаи регламентатсиониро талаб намекунад ва мақсади он манъ кардан ё қатъиян маҳдуд кардани моддаи кимиёвӣ мебошад;
f) «содирот» ва «воридот» дар доираи маъноҳои дахлдори онҳо маънои ҳамлу нақли моддаи кимиёвӣ аз як Тараф ба Тарафи дигар доранд, бо истиснои амалиётҳои соф транзитӣ;
g) «Тараф» маънои давлат ё ташкилоти минтақавии ҳамгироии иқтисодиро дорад, ки бо уҳдадориҳои Конвенсияи мазкур алоқаманд мебошанд ва барои онҳо ин Конвенсия эътибор пайдо кардааст;
h) «ташкилоти минтақавии ҳамгироии иқтисодӣ» маънои ташкилотеро дорад, ки аз ҷониби давлатҳои мустақили ягон минтақа таъсис дода шудааст ва ба он аз ҷониби давлатҳои аъзо бо масъалаҳое машғул шудан супориш дода шудааст, ки бо Конвенсияи мазкур танзим мешаванд, ва он ба таври муносиб ваколатдор шудааст, ки мутобиқи расмиёти дохилии худ Конвенсияи мазкурро имзо ва тасдиқ намояд, қабул кунад ва ба тасвиб расонад ё ба он ҳамроҳ шавад;
i) «Кумита оид ба баррасӣ намудани моддаҳои кимиёвӣ» маънои мақомоти ёрирасонро дорад, ки дар бораи он дар банди 6 моддаи 18 гуфта мешавад.
Моддаи 3 Доираи амали Конвенсия
1. Конвенсияи мазкур татбиқ мегардад нисбати:
а) моддаҳои кимиёвии маъншуда ё қатъиян маҳдудшуда; ва
b) таркибҳои пеститсидии хусусан хатарнок;
2. Конвенсияи мазкур татбиқ намегардад нисбати:
а) маводди мухаддир ва моддаҳои психотропӣ;
b) маводди радиоактивӣ;
с) партовҳо;
d) яроқи кимиёвӣ;
е) дорувории дар соҳаи дорусозӣ истеҳсолшуда, аз ҷумла доруҳо барои одамон ва соҳаи байторӣ;
f) моддаҳои кимиёвие, ки ба сифати иловаҳои ғизоӣ истифода мешаванд;
g) озуқаворӣ;
h) моддаҳои кимиёвӣ дар ҳаҷмҳое, ки таъсири номусоиди онҳо ба саломатии инсон ё муҳити зист дар гумон аст, ба шарте, ки онҳо воридот мешаванд:
i) бо мақсади гузаронидани тадқиқот ё таҳлил; ё ки
ii) аз ҷониби шахсони алоҳида барои истифодабарии шахсӣ дар миқдоре, ки барои чунин намуди истифодабарӣ оқилона аст.
Моддаи 4 Мақомоти миллии таъиншуда
1. Ҳар як Тараф як ё якчанд мақомоти миллиро таъин менамояд ва онҳо ваколатдор мебошанд, ки ҳангоми иҷро намудани вазифаҳои маъмурии бо Конвенсияи мазкур пешбинишуда аз номи он баромад кунанд.
2. Ҳар як Тараф кӯшиш мекунад таъмин кунад, ки чунин мақомот барои иҷрои самараноки вазифаҳои худ дорои захираҳои кофӣ бошанд.
3. Ҳар як Тараф на дертар аз санаи барои он эътибор пайдо кардани Конвенсияи мазкур ба котибот ном ва суроғаи чунин мақомотро хабар медиҳад. Дар бораи ҳар гуна тағйироте, ки ба ном ва суроғаи чунин мақомот дахл дорад, вай фавран котиботро огоҳ мекунад.
4. Котибот фавран Тарафҳоро дар бораи огоҳиномаҳое, ки вай мутобиқи банди 3 мегирад, хабардор мекунад.
Моддаи 5 Расмиёте, ки ба моддаҳои кимиёвии манъшуда ё қатъиян маҳдудшуда дахл дорад
1. Ҳар як Тарафе, ки қарори ниҳоии регламентатсиониро қабул кардааст, ба котибот огоҳиномаро дар шакли хаттӣ дар бораи чунин қарор равон мекунад. Чунин огоҳинома ҳар чӣ тезтар равон карда мешавад ва дар ҳар ҳолат на дертар аз навад рӯз пас аз санаи эътибор пайдо кардани қарори ниҳоии регламентатсионӣ, ва иттилооти тибқи замимаи I талабшавандаро дар бар мегирад, агар он мавҷуд бошад.
2. Ҳар як Тараф дар санаи барои вай эътибор пайдо кардани Конвенсияи мазкур котиботро дар шакли хаттӣ дар бораи қарорҳои ниҳоии регламентатсионии дар ин вақт амалкунанда огоҳ менамояд, бо истиснои ҳамаи он Тарафҳое, ки огоҳиномаҳоро дар бораи қарорҳои ниҳоии регламентатсионӣ мутобиқи принсипҳои роҳбарикунандаи тағйирёфтаи Лондон ё Кодекси байналмилалии рафтор пешниҳод кардаанд ва набояд такроран чунин огоҳиномаҳоро пешниҳод намоянд.
3. Котибот ҳар чӣ тезтар ва дар ҳар ҳолат на дертар аз шаш моҳ пас аз гирифтани огоҳинома мутобиқи бандҳои 1 ва 2 муайян мекунад, ки оё огоҳинома иттилооти талабшавандаро мутобиқи замимаи I дорад ё не. Агар огоҳинома иттилооти заруриро дошта бошад, котибот фавран ба ҳамаи Тарафҳо мазмуни асосии иттилооти гирифташударо равон мекунад. Дар он ҳолате, ки агар огоҳинома иттилооти талабшавандаро надошта бошад, вай ба таври дахлдор Тарафи огоҳкунандаро хабардор мекунад.
4. Котибот ҳар шаш моҳ ба Тарафҳо шарҳи мухтасари иттилоотро равон мекунад, ки мутобиқи бандҳои 1 ва 2 гирифта шудаанд, аз ҷумла иттилоотеро, ки ба он огоҳиномаҳое дахл доранд, ки дар онҳо ҳамаи иттилооте, ки тибқи замимаи I талаб карда мешавад, баён нашудааст.
5. Пас аз он, ки котибот ақаллан якто огоҳиномаро аз ҳар яке аз ду минтақа, ки расмиёти розигии пешакии асоснокро татбиқ менамоянд, мегирад, оид ба моддаи кимиёвии мушаххас, ки тибқи тафтиши он талаботи замимаи I-ро қонеъ мегардонад, вай онҳоро ба Кумита оид ба баррасии моддаҳои кимиёвӣ равон мекунад. Ҳайати минтақаҳое, ки бо расмиёти розигии пешакии асоснок фаро гирифта мешаванд, дар қароре муайян карда мешавад, ки бо консенсус дар ҷаласаи якуми Конфронси Тарафҳо қабул карда мешавад.
6. Кумита оид ба баррасӣ намудани моддаҳои кимиёвӣ иттилоотеро, ки дар доираи чунин огоҳиномаҳо пешниҳод карда мешавад, шарҳ медиҳад ва мутобиқи меъёрҳои дар замимаи II изҳоршуда ба Конфронси Тарафҳо тавсияро оид ба он пешкаш мекунад, ки оё моддаи кимиёвии баррасишаванда бояд таҳти расмиёти розигии пешакии асоснок афтад ва мувофиқан ба замимаи III дохил карда шавад ё не.
Моддаи 6 Расмиёте, ки ба таркибҳои пеститсидии хусусан хатарнок дахл доранд
1. Ҳар гуна Тарафе, ки мамлакати рӯ ба тараққӣ ё мамлакати иқтисодиёташ дар давраи гузариш мебошад ва мушкилиҳоеро аз сар гузаронида истодааст, ки бо ягон таркиби пеститсидии хусусан хатарнок ҳангоми шароитҳои мавҷудаи истифодабарии он дар қаламрави ба миён омадаанд, метавонад ба котибот ба замимаи III дохил кардани ин таркиби пеститсидии хатарнокро пешниҳод кунад. Ҳангоми омодакунии пешниҳод Тараф метавонад ба маълумоти техникии экспертӣ аз ҳар гуна сарчашмаи дахлдор такя кунад. Ин пешниҳод бояд иттилооти заруриеро, ки дар қисми 1 замимаи IV пешбишӣ шудааст, дошта бошад.
2. Котибот ҳар чӣ тезтар, аммо ба ҳар ҳол на дертар аз шаш моҳ пас аз гирифтани пешниҳоде, ки дар банди 1 пешбинӣ шудааст, дар он мавҷуд будани иттилоотеро тафтиш мекунад, ки мутобиқи қисми 1 замимаи IV талаб карда мешавад. Агар пешниҳод иттилооти талабшавандаро дошта бошад, котибот фавран ба ҳамаи Тарафҳо маънои асосии иттилооти гирифташударо равон мекунад. Агар чунин иттилоот дар пешниҳод мавҷуд набошад, вай Тарафи пешниҳодкунандаро дар бораи ин хабардор мекунад.
3. Котибот иттилооти иловагиро, ки дар қисми 2 замимаи IV муайян карда шудааст, оид ба пешниҳоде, ки мутобиқи банди 2 равон карда мешавад, ҷамъоварӣ мекунад.
4. Пас аз он, ки талаботи дар бандҳои 2 ва 3 оид ба таркиби пеститсидии хусусан хатарноки мушаххас пешбинӣ шудааст, иҷро мешавад, котибот пешниҳод ва иттилооти дахлдорро ба Кумита оид ба баррасӣ намудани моддаҳои кимиёвӣ равон мекунад.
5. Кумита оид ба баррасӣ намудани моддаҳои кимиёвӣ иттилооти дар пешниҳод мавҷудбуда ва иттилоти иловагии ҷамъоваришударо баррасӣ мекунад ва тибқи меъёрҳое, ки дар қисми 3 замимаи IV муайян карда шудаанд, ба Конфронси Тарафҳо тавсияро оид ба зарурати дохил кардани ин таркиби пеститсидии хусусан хатарнок ба доираи расмиёти розигии пешакии асоснок ва мувофиқан ба замимаи III пешкаш мекунад.
Моддаи 7 Ба замимаи III дохил кардани моддаҳои кимиёвӣ
1. Нисбат ба ҳар як моддаи кимиёвие, ки онро Кумита оид ба баррасӣ намудани моддаҳои кимиёвӣ тавсия доданро барои ба замимаи III дохил кардан қарор додааст, вай лоиҳаи ҳуҷҷатро барои мусоидат намудан ба қабул намудани қарор омода мекунад. Ҳуҷҷат барои мусоидат ба қабул кардани қарор бояд ақаллан бо иттилооте асоснок карда шавад, ки дар замимаи I зикр шудааст ё ки вобаста аз ҳолатҳо, дар замимаи IV ва иттилоотро дар бораи намудҳои истифодабарии моддаи кимиёвӣ дар ягон гурӯҳ, дигар, назар ба гурӯҳе, ки дар он қарори ниҳоии регламентатсионӣ татбиқ карда мешавад, дар бар гирад.
2. Тавсияи дар банди 1 зикршуда ва лоиҳаи ҳуҷҷат барои мусоидат намудан ба қабул кардани қарор ба Конфронси Тарафҳо равон карда мешавад. Конфронси Тарафҳо қарорро дар бораи он қабул мекунад, ки оё ин моддаи кимиёвӣ бояд бо расмиёти розигии пешакии асоснок фаро гирифта шавад ва мувофиқан ба замимаи III дохил карда шавад ё не ва лоиҳаи ҳуҷҷатро барои мусоидат намудан ба қабул кардани қарор тасдиқ мекунад.
3. Вақте ки қарор дар бораи ба замимаи III дохил кардани моддаи кимиёвӣ қабул шудааст ва ҳуҷҷати дахлдор барои мусоидат намудан ба қабул кардани қарор аз ҷониби Конфронси Тарафҳо тасдиқ гардидааст, котибот ин иттилоотро фавран дар байни ҳамаи Тарафҳо паҳн мекунад.
Моддаи 8 Моддаҳои кимиёвие, ки бо расмиёти ихтиёронаи розигии пешакии асоснок фаро гирифта мешаванд
Нисбати ҳар гуна моддаи кимиёвӣ, дигар, назар ба моддаи кимиёвие, ки дар замимаи III баррасӣ мешаваду бо расмиёти ихтиёронаи розигии пешакии асоснок то оғози гузаронидани ҷаласаи якуми Конфронси Тарафҳо фаро гирифта шудааст, Конфронси Тарафҳо дар ҳамин ҷаласа қарорро дар бораи ба замимаи III дохил кардани ин моддаи кимиёвӣ бо шарте қабул мекунад, ки вай боварӣ дошта бошад, ки ҳамаи талабот дар бораи дохил кардани он ба ин замима иҷро шудаанд.
Моддаи 9 Аз замимаи III хориҷ кардани моддаи кимиёвӣ
1. Агар Тараф ба котибот иттилоотеро пешниҳод кунад, ки дар вақти қабул кардани қарор дар бораи ба замимаи III дохил кардани ин ё он моддаи кимиёвӣ набуд ва ин иттилоот ба он ишора мекунад, ки дохил кардани он дигар наметавонад тибқи меъёрҳо дар замимаи II ё, вобаста аз ҳолатҳо, дар замимаи IV, асоснок шуморида шавад, котибот ин иттилоотро ба Кумита оид ба баррасӣ намудани моддаҳои кимиёвӣ равон мекунад.
2. Кумита оид ба баррасӣ намудани моддаҳои кимиёвӣ шарҳи иттилоотро мегузаронад, ки вай онро тибқи банди 1 мегирад. Аз рӯйи ҳар як моддаи кимиёвӣ, ки нисбати он Кумита оид ба баррасӣ намудани моддаҳои кимиёвӣ тибқи меъёрҳо дар замимаи II, ё ки вобаста аз ҳолатҳо, дар замимаи IV, қарор қабул мекунад, ки барои хориҷ кардани он аз замимаи III тавсия диҳад, вай лоиҳаи аз нав дида баромадашудаи ҳуҷҷатро барои мусоидат намудан ба қабули қарор омода мекунад.
3. Тавсияи дар банди 2 зикршуда ба Конфронси Тарафҳо бо ҳамроҳии лоиҳаи аз нав дида баромадашудаи ҳуҷҷат барои мусоидат намудан ба қабули қарор равон карда мешавад. Конфронси Тарафҳо қарорро дар бораи он қабул мекунад, ки оё ин моддаи кимиёвиро аз замимаи III хориҷ кардан ва лоиҳаи аз нав дида баромадашудаи ҳуҷҷатро барои мусоидат намудан ба қабули қарор ба тасвиб расонидан лозим аст ё не.
4. Пас аз он, ки Конфронси Тарафҳо қарорро дар бораи аз замимаи III хориҷ кардани моддаи кимиёвӣ қабул мекунад ва ҳуҷҷати аз нав дида баромадашударо барои мусоидат намудан ба қабули қарор ба тасвиб мерасонад, котибот ин иттилоотро фавран ба ҳамаи Тарафҳо равон мекунад.
Моддаи 10 Ӯҳдадориҳо оид ба воридоти моддаҳои кимиёвии ба замимаи III дохилшуда
1. Ҳар як Тараф тадбирҳои қонунӣ ё маъмуриро барои таъмин намудани қабули қарорҳои саривақтӣ оид ба воридоти моддаҳои кимиёвии ба замимаи III дохилшуда анҷом медиҳад.
2. Ҳар як Тараф ба котибот ҳар чӣ тезтар, аммо ба ҳар ҳол на дертар аз нӯҳ моҳ пас аз санаи равон кардани ҳуҷҷат барои мусоидат кардан ба қабули қарори дар банди 3 моддаи 7 зикршуда ҷавоберо, ки ба анҷом додани воридоти дар пешистодаи ин моддаи кимиёвӣ аз ҷониби вай дахл дорад, равон мекунад. Агар Тараф ба ҷавоб тағйирот дохил кунад, вай фавран ҷавоби аз нав дида баромадашударо ба котибот пешниҳод менамояд.
3. Котибот бо гузаштани давраи дар банди 2 муайяншуда фавран ба Тарафе, ки чунин ҷавобро пешниҳод накардааст, дар шакли хаттӣ хоҳиши иҷро намудани инро равон мекунад. Агар Тараф ҷавобро равон карда натавонад, котибот ба вай дар ҳолатҳои дахлдор оид ба пешниҳод намудани ҷавоб дар муҳлатҳое, ки дар ҷумлаи охирини банди 2 моддаи 11 дарҷ шудааст, мусоидат мекунад.
4. Ҷавобе, ки дар банди 2 пешбинӣ шудааст, дар яке аз шаклҳои зерин пешниҳод карда мешавад:
а) қарори қатъие, ки барои иҷрои тадбирҳои ҳуқуқӣ ё маъмурӣ қабул карда мешавад:
i) иҷозат додани воридот;
ii) иҷозат надодани воридот; ё ки
iii) иҷозат додани воридот танҳо бо шартҳои мушаххас; ё ки
b) ҷавоби мобайнӣ, ки дар бар гирифта метавонад:
i) қарори пешакиеро, ки воридотро бо шартҳои мушаххас ё бе онҳо иҷозат медиҳад ё воридотро дар муддати давраи мобайнӣ иҷозат намедиҳад;
ii) аризаро дар бораи он, ки қарори ниҳоӣ дар марҳилаи муҳокимаи фаъол қарор дорад;
iii) хоҳишро дар бораи пешниҳод кардани иттилооти иловагӣ, ки ба котибот ё Тарафе дахл дорад, ки дар бораи қарори ниҳоии регламентатсионӣ огоҳ кардааст;
iv) хоҳишро ба котибот дар бораи мусоидат намудан дар баргузории баҳодиҳии моддаи кимиёвӣ.
5. Ҷавобҳои дар зербандҳои а) ё b) банди 4 овардашуда ба гурӯҳ ё гурӯҳҳое дахл доранд, ки нисбати моддаҳои кимиёвии ба замимаи III дохилшуда муайян карда шудаанд.
6. Ба қарори ниҳоӣ бояд изҳороти ҳар гуна тадбирҳои қонунӣ ё маъмурие, ки вай дар онҳо асос ёфтааст, ҳамроҳ карда шавад.
7. Ҳар як Тараф, на дертар аз санаи барои он эътибор пайдо кардани Конвенсия, ба котибот ҷавобҳоро нисбати ҳар як моддаи кимиёвии ба замимаи III дохилшуда равон мекунад. Тарафе, ки чунин ҷавобҳоро мутобиқи принсипҳои роҳбарикунандаи тағйирёфтаи Лондон ё Кодекси байналмилалии рафтор пешниҳод кардааст, набояд ин ҷавобҳоро такроран пешниҳод намояд.
8. Ҳар як Тараф мутобиқи тадбирҳои қонунӣ ё маъмурии худ ҷавобҳои тибқи муқаррароти моддаи мазкур пешниҳодшудаи худро ба маълумоти шахсони манфиатдоре, ки таҳти доираи ҳуқуқи он меафтанд, мерасонад.
9. Тарафе, ки мутобиқи бандҳои 2 ва 4 ва банди 2 моддаи 11 қарорро ба иҷозат надодани воридоти ин ё он моддаи кимиёвӣ ё ки иҷозат додани воридот танҳо бо шартҳои муайян қабул мекунад, агар вай ҳоло инро накарда бошад, ҳамзамон шартҳои монандро манъ мекунад ё муқаррар менамояд:
а) барои воридоти ин моддаи кимиёвӣ аз ҳар гуна манбаъ; ва
b) нисбати истеҳсоли ватании он барои истифодабарии дарунӣ.
10. Котибот дар шаш моҳ як маротиба ҳамаи Тарафҳоро дар бораи ҷавобҳои гирифтааш хабардор менамояд. Ин иттилоот маълумотро дар бораи тадбирҳои қонунӣ ё маъмурӣ, ки қарорҳо дар онҳо асос ёфтаанд, дар бар мегирад, агар чунин маълумот мавҷуд бошад. Илова ба он, котибот Тарафҳоро дар бораи ҳар гуна ҳолатҳои пешниҳод накардани ҷавоб хабардор менамояд.
Моддаи 11 Ӯҳдадориҳо оид ба содироти моддаҳоикимиёвии ба замимаи III дохилшуда
1. Ҳар як Тарафи содиркунанда:
а) барои огоҳкунии субъектҳои манфиатдоре, ки таҳти доираи ҳуқуқи он меафтанд, тадбирҳои қонунӣ ё маъмурии дахлдорро дар бораи ҷавобҳое, ки котибот мутобиқи банди 10 моддаи 10 равона кардааст, анҷом медиҳад;
b) тадбирҳои ҳуқуқӣ ё маъмурии дахлдорро меандешад барои таъмин намудани он, ки содиркунандагоне, ки таҳти доираи ҳуқуқи он меафтанд, қарорҳоро иҷро кунанд, ки дар ҳар яке аз чунин ҷавобҳо мавҷуданд, на дертар аз шаш моҳ пас аз он санае, ки котибот якумин бор Тарафҳоро дар бораи чунин ҷавоб мутобиқи банди 10 моддаи 10 хабардор мекунад;
c) ба Тарафҳои воридкунанда, бо хоҳиши онҳо ва ба таври дахлдор хизматҳои машваратӣ мерасонад ва мусоидат мекунад:
i) дар гирифтани иттилооти иловагие, ки ба Тарафҳо дар қабул намудани қарор мутобиқи банди 4 моддаи 10 ва банди 2 с) дар поён мусоидат менамояд; ва
ii) дар васеъ намудани имкониятҳо ва нерӯйи дар онҳо мавҷудбуда дар соҳаи танзимкунии бехатари моддаҳои кимиёвӣ дар муддати муҳлати истифодабарии онҳо.
2. Ҳар як Тараф таъмин мекунад, ки моддаи кимиёвии дар замимаи III зикршуда аз ҳудуди он ба ҳар гуна Тарафи воридкунандае содирот нашавад, ки бо сабаби ҳолатҳои истисноӣ ҷавобро равон накардааст ё ҷавоби мобайниро равон кардааст, ки қарори пешакиро надорад, бо истиснои он ҳолатҳо, вақте ки:
а) ин - моддаи кимиёвие, ки дар вақти анҷом додани таҳвили воридотӣ дар Тарафи воридгар ҳамчун моддаи кимиёвӣ ба қайд гирифта шудааст;
b) ин - моддаи кимиёвие, ки нисбати он иттилооте мавҷуд аст, ки дар бораи он шаҳодат медиҳад, ки он пештар дар ҳудуди Тарафи воридкунанда истифода бурда шудааст ё ба он ворид шудааст ва нисбати он ягон тадбири регламентатсионӣ оид ба манъ кардани истифодабарии он андешида нашуда буданд; ё ки
с) аз ҷониби содиркунанда розигии возеҳ изҳоршуда барои анҷом додани таҳвили воридотӣ ба воситаи мақомоти миллии таъиншудаи Тарафи воридгар дархост карда гирифта шудааст. Тарафи воридкунанда ҷавобро ба чунин хоҳиш дар муддати 60 рӯз равон мекунад ва фавран котиботро дар бораи қарори худ огоҳ менамояд.
Мутобиқи банди мазкур уҳдадориҳои Тарафҳои содиркунанда оғоз аз санаи ба охир расидани муҳлати шашмоҳа аз он рӯзе, ки котибот якумин бор Тарафҳоро тибқи банди 10 моддаи 10 дар бораи он хабардор кардааст, ки Тараф ҷавобро равон накардааст ё ки ҷавоби мобайниро равон кардааст, ки қарори пешакиро надорад, татбиқ карда мешаванд ва дар муддати як сол амал мекунанд.
Моддаи 12 Огоҳинома дар бораи содирот
1. Дар ҳолате, ки ягон моддаи кимиёвие, ки аз ҷониби Тараф манъ ё қатъиян маҳдуд карда шудааст, аз ҳудуди он содирот карда мешавад, ин Тараф ба Тарафи воридкунанда огоҳиномаро дар бораи содирот равон мекунад. Огоҳинома дар бораи содирот иттилооти дар замимаи V инъикосшударо дар бар мегирад.
2. Огоҳинома дар бораи содирот нисбати моддаи кимиёвӣ то таҳвили содиротии якум пас аз қабул кардани қарори ниҳоии регламентатсионии дахлдор пешниҳод карда мешавад. Баъдан огоҳинома дар бораи содирот то анҷом додани таҳвили содиротии якум барои ягон соли тақвимӣ равон карда мешавад. Талаботе, ки ба огоҳинома то анҷом додани содирот дахл дорад, аз ҷониби мақомоти миллии таъиншудаи Тарафи воридкунанда бекор карда шуда метавонад.
3. Тарафи содиркунанда огоҳиномаи навкардаро дар бораи содирот пас аз он равон мекунад, ки вай қарори ниҳоии регламентатсиониро қабул кардааст ва аз он тағйироте бармеояд, ки ба манъкунӣ ё маҳдудкунии қатъии ин моддаи кимиёвӣ дахл дорад.
4. Тарафи воридкунанда гирифтани огоҳиномаи якумро дар бораи содирот, ки пас аз қабул кардани қарори ниҳоии регламентатсионӣ гирифта шудааст, тасдиқ мекунад. Агар Тарафи содиркунанда тасдиқотро дар муддати 30 рӯз пас аз равон кардани огоҳинома дар бораи содирот нагирад, вай огоҳиномаи дуюмро дар бораи содирот равон мекунад. Барои таъмин кардани он, ки Тарафи воридкунанда огоҳиномаи дуюмро мегирад, Тарафи содиркунанда кӯшиши кофӣ ба харҷ медиҳад.
5. Уҳдадориҳои ҳар гуна аз Тарафҳо, ки дар банди 1 муайян карда шудаанд, дигар амал намекунанд, вақте ки:
а) моддаи кимиёвӣ ба замимаи III дохил карда шудааст;
b) Тарафи воридкунанда ҷавобро ба котибот оид ба моддаи кимиёвӣ мутобиқи банди 2 моддаи 10 пешниҳод кардааст; ва
с) котибот ҷавобро дар байни Тарафҳо мутобиқи банди 10 моддаи 10 паҳн кардааст.
Моддаи 13 Иттилооти ҳамроҳикунандаҳангоми содироти моддаҳои кимиёвӣ
1. Конфронси Тарафҳо ба Ташкилоти умумиҷаҳонии гумрук тавсия медиҳад, ки ба ҳар яке аз моддаҳои кимиёвӣ ё ҳар як гурӯҳи моддаҳои кимиёвӣ, ки ба замимаи III дохил карда шудаанд, дар асоси мувофиқи мақсад будани онҳо, рамзҳои мушаххаси гумрукиро дар доираи Низоми мувофиқашуда диҳад. Дар ҳамаи ҳолатҳо, вақте ки ба ин гуна моддаи кимиёвӣ рамзи дахлдор дода шудааст, ҳар як Тараф талаб мекунад, ки ҳангоми содироти ин моддаи кимиёвӣ ин рамз дар ҳуҷҷати ҳамроҳикунанда ишора карда шавад.
2. Бе зарар барои ягон хел талаботи Тарафи воридкунанда ҳар як Тараф талаб мекунад, ки ҳангоми содироти ҳам моддаҳои кимиёвии ба замимаи III дохилшуда ва ҳам моддаҳое, ки дар ҳудуди он манъ ё қатъиян маҳдуд карда шудаанд, талабот оид ба тамғазанӣ риоя карда шавад, ки мавҷудияти иттилооти кофиро дар бораи хавфҳо ва/ё хатарҳои барои саломатии инсон ё муҳити зист бо дарназардошти меъёрҳои байналмилалии дахлдорро таъмин мекунад.
3. Бе зарар барои ягон хел талаботи Тарафи воридкунанда ҳар як Тараф метавонад талаб кунад, ки ҳангоми содироти моддаҳои кимиёвӣ, ки нисбати онҳо дар ҳудуди он талаботе амал мекунанд, ки ба тамғазании экологӣ ё тиббӣ дахл дорад, талабот оид ба тамғазанӣ риоя карда шавад, ки мавҷудияти иттилооти кофиро дар бораи хавфҳо ва/ё хатарҳо барои саломатии инсон ё муҳити зист бо дарназар меъёрҳои байналмилалии дахлдор таъмин менамояд.
4. Нисбати моддаҳои кимиёвии дар банди 2 зикршуда, ки барои истифодабарӣ бо мақсадҳои касбӣ таъин шудаанд, ҳар як Тарафи содиркунанда талаб мекунад, ки шакли маълумоте, ки ба амният дахл дорад ва бояд ба формати эътирофшудаи байналмилалӣ мувофиқат кунад ва дар он бояд иттилооти аз ҳама охирон зикр шуда бошад, ба ҳар як воридкунанда равон карда шавад.
5. Иттилоот дар тамғақоғази тамғазанӣ ва дар шакли маълумоте, ки ба амният дахл дорад, бояд ба қадри имкон дар як ё якчанд забонҳои расмии Тарафи воридкунанда зикр шуда бошад.
Моддаи 14 Мубодилаи иттилоот
1. Тарафҳо ба таври муносиб ва мутобиқи Конвенсияи мазкур мусоидат менамоянд ба:
а) мубодилаи иттилооти илмӣ, техникӣ, иқтисодӣ ва ҳуқуқӣ, ки ба моддаҳои кимиёвӣ дар доираи соҳаи амали Конвенсияи мазкур дахл дорад, аз ҷумла иттилооте, ки хусусияти токсикологӣ ва экотоксикологӣ дорад, инчунин иттилооте, ки ба амният дахл дорад;
b) пешниҳод намудани иттилооти дастраси умум дар бораи қарорҳои регламентатсионии миллӣ, ки барои амалигардонии мақсадҳои Конвенсияи мазкур аҳаммияти муҳим доранд; ва
с) дар ҳолатҳои дахлдор ба Тарафҳои дигар бевосита ё ба воситаи котибот пешниҳод намудани иттилоот дар бораи тадбирҳои регламентатсионии дохилӣ, ки ба таври назаррас як ё якчанд намуди татбиқи моддаи кимиёвиро маҳдуд месозанд.
2. Тарафҳое, ки мубодилаи иттилоотро барои иҷро намудани Конвенсияи мазкур анҷом медиҳанд, дар асоси дутарафа ҳифзи ҳар гуна иттилооти махфиро таъмин мекунанд.
3. Бо мақсадҳои Конвенсияи мазкур иттилооти зерин махфӣ ба шумор намеравад:
а) иттилооте, ки дар замимаҳои I ва IV зикр шудааст, ки мувофиқан барои иҷрои моддаҳои 5 ва 6 пешниҳод шудааст;
b) иттилооте, ки дар шакли маълумоте, ки ба амният дахл дораду дар банди 4 моддаи 13 зикр шудааст, мавҷуд аст;
c) муҳлати истифодабарии моддаи кимиёвӣ;
d) иттилоот дар бораи чораҳои эҳтиётӣ, аз он ҷумла дар бораи дараҷаи хатарнокӣ, хусусияти хавф ва тавсияҳои дахлдор оид ба амният; ва
e) мазмуни асосии натиҷаҳои тафтишҳои токсикологӣ ва экотоксикологӣ.
4. Бо мақсадҳои Конвенсияи мазкур одатан санаи истеҳсоли моддаи кимиёвӣ иттилооти махфӣ ба шумор намеравад.
5. Ҳар гуна Тарафе, ки барои он иттилоот дар бораи ҳамлу нақли транзитии моддаҳои кимиёвие, ки ба замимаи III дохил карда шудаанд, ба воситаи ҳудуди он зарур аст, дар бораи ин зарурат ба котибот хабар медиҳад, ки ба таври муносиб ҳамаи Тарафҳоро хабардор мекунад.
Моддаи 15 Амалигардонии Конвенсия
1. Ҳар як Тараф чунин чораҳоеро меандешад, ки метавонанд барои таъсис додан ва устувор кардани инфрасохторҳо ва муассисаҳои миллии он бо мақсади амалигардонии самараноки Конвенсияи мазкур зарур бошанд. Ин чораҳо аз рӯйи зарурат қабул кардан ё тағйир додани қонунгузории миллӣ ё амалигардонии амалҳои хусусияташон маъмуриро дар бар мегиранд ва инчунин метавонанд ба назар гиранд:
а) ташкил кардани феҳристҳои миллӣ ва манбаҳои маълумоте, ки иттилоотро оид ба моддаҳои кимиёвӣ, ки ба амният дахл дорад, дар бар мегиранд;
b) дастгирӣ намудани ташаббусҳое, ки саноат бо мақсади мусоидат ба таъмини амнияти кимиёвӣ пешниҳод мекунад; ва
с) бо дарназардоштти муқаррароти моддаи 16 мусоидат намудан ба бастани созишномаҳои ихтиёрона.
2. Ҳар як Тараф, чӣ қадаре, ки ин амалан имконпазир мебошад, таъмин мекунад, ки ҷомеа дастрасии дахлдорро ба иттилоот дар бораи рафтор бо моддаҳои кимиёвӣ ва андешидани тадбирҳо дар ҳолати ба миён омадани садамаҳо ва дар бораи алтернативаҳое, ки барои саломатии инсон ё муҳити зист, назар ба моддаҳои кимиёвии дар замимаи III номбаршуда бештар бехатар мебошанд, дошта бошад.
3. Тарафҳо розӣ мешаванд, ки мустақим ё дар он ҷое, ки ин мувофиқи мақсад аст, ҳамкорӣ кунанд, ба воситаи ташкилоти салоҳиятноки байналмилалӣ дар кори анҷом додани Конвенсияи мазкур дар сатҳҳои зерминтақавӣ, минтақавӣ ва умумиҷаҳонӣ.
4. Ягон то аз муқаррароти Конвенсияи мазкур ҳамчун маҳдудкунандаи ҳуқуқи Тарафҳо барои андешидани тадбирҳои сахттар, назар ба он, ки дар Конвенсияи мазкур пешбинӣ шудаанд ва ба таъмин кардани ҳифзи саломатии инсон ва ҳифзи муҳити зист равона шудаанд, бо шарте, ки ин тадбирҳо ба муқаррароти Конвенсияи мазкур ва ҳуқуқи байналмилалӣ мувофиқат мекунанд, шарҳ дода намешавад.
Моддаи 16 Ёрии техникӣ
Тарафҳо, аз ҷумла бо дарназардошти талаботи мамлакатҳои рӯ ба тараққӣ ва мамлакатҳои иқтисодиёташон дар давраи гузариш, дар тавсеъаи ёрии техникӣ барои рушди инфрасохтор ва нерӯйи зарурӣ дар соҳаи истифодабарии оқилонаи моддаҳои кимиёвӣ ба манфиати амалигардонии Конвенсияи мазкур ҳамкорӣ мекунанд. Тарафҳое, ки дорои барномаҳои мукаммалтари танзимкунии моддаҳои кимиёвӣ мебошанд, бояд ба Тарафҳои дигар ёрии техникӣ расонанд, аз ҷумла тайёрии касбӣ, дар кори рушди инфрасохтор ва нерӯйи онҳо дар соҳаи истифодабарии оқилонаи моддаҳои кимиёвӣ дар давоми тамоми давраи ҳаёти онҳо.
Моддаи 17 Риоя накардан
Конфронси Тарафҳо ҳар чӣ тезтар, чӣ қадаре, ки ин амалан имконпазир аст, расмиёт ва механизмҳои ташкилиро, ки барои муайян намудани далели риоя накардани муқаррароти Конвенсияи мазкур ва андешидани чораҳо нисбати Тарафҳои ҳамчун риоянакунандаи ин муқаррарот эътирофшуда пешбинӣ шудаанд, таҳия ва тасдиқ мекунад.
Моддаи 18 Конфронси Тарафҳо
1. Бо ҳамин Конфронси Тарафҳо тасдиқ карда мешавад.
2. Ҷаласаи якуми Конфронси Тарафҳо аз ҷониби Директор-иҷрокунандаи ЮНЕП ва Директори генералии ФАО, ки якҷоя амал мекунанд, даъват карда мешавад, на дертар пас аз як сол баъд аз эътибор пайдо кардани Конвенсияи мазкур. Баъдан, ҷаласаҳои Конфронси Тарафҳо бо даврияте даъват карда мешаванд, ки Конфронс муайян мекунад.
3. Ҷаласаҳои ғайринавбатии Конфронси Тарафҳо он вақт даъват карда мешаванд, ки Конфронс метавонад инро зарур шуморад, ё аз рӯйи хоҳиши хаттии ҳар гуна Тараф, бо шарте, ки ин хоҳиш аз ҷониби на кам аз сеяки Тарафҳо дастгирӣ карда шавад.
4. Конфронси Тарафҳо дар ҷаласаи якуми худ бо консенсус қоидаҳои расмиёт ва қоидаҳои молиявии чӣ аз они худ, ва чӣ аз они мақомоти ёрирасони дигар, инчунин муқаррароти молиявиеро, ки фаъолияти котиботро ба танзим медарорад, мувофиқа ва қабул менамояд.
5. Конфронси Тарафҳо доимо рафти иҷрои Конвенсияи мазкурро назорат мекунад ва баҳои дахлдорро медиҳад. Вай вазифаҳоеро иҷро менамояд, ки Конвенсия ба зиммаи он гузоштааст ва бо ин мақсад:
а) ғайр аз оне, ки дар поён дар банди 6 пешбинӣ мешавад, чунин мақомоти ёрирасонро таъсис медиҳад, ки вай барои иҷрои Конвенсия зарур мешуморад;
b) дар ҳолатҳои дахлдор бо ташкилотҳои байналмилалии салоҳиятнок ва мақомоти байниҳукуматӣ ва ғайриҳукуматӣ ҳамкорӣ менамояд; ва
с) ҳар гуна тадбирҳои иловагиеро баррасӣ ва қабул мекунад, ки метавонанд барои таъмин кардани ноилшавӣ ба мақсадҳои Конвенсияи мазкур талаб карда шаванд.
6. Конфронси Тарафҳо дар ҷаласи якуми худ мақомоти ёрирасонеро таъсис медиҳад, ки Кумита оид ба баррасӣ намудани моддаҳои кимиёвӣ номида мешавад, барои иҷро намудани вазифаҳое, ки ба зиммаи ин Кумита мутобиқи Конвенсияи мазкур гузошта мешаванд. Дар робита бо ин:
а) аъзои Кумита оид ба баррасӣ намудани моддаҳои кимиёвӣ аз ҷониби Конфронси Тарафҳо таъин карда мешаванд. Кумита аз шумораи маҳдуди коршиносоне иборат мебошад, ки ҳукуматҳо дар соҳаи танзимкунии моддаҳои кимиёвӣ таъин кардаанд. Аъзои Кумита дар асоси тақсимкунии ҷуғрофии боадолат, аз ҷумла бо дарназардошти таъминкунии намояндагии мутавозини Тарафҳое, ки мамлакатҳои тараққикарда ва рӯ ба тараққӣ мебошанд, таъин карда мешаванд;
b) Конфронси Тарафҳо масъаларо дар бораи доираи пешбурд, ташкили корҳо ва фаъолияти Кумита ҳал мекунад;
с) Кумита барои пешниҳод кардани тавсияҳои худ дар асоси консенсус ҳамаи чораҳои заруриро меандешад. Агар ҳамаи имкониятҳо барои расидан ба консенсус ба итмом расида бошанд, консенсус ба даст оварда нашудааст, ин гуна тавсия ба сифати чораи охирон бо аксарият - ду сеяки овозҳои аъзои ҳузурдошта ва дар овоздиҳӣ иштирок кардаистода қабул карда мешавад.
7. Созмони Милали Муттаҳид, муассисаҳои махсусгардонидашудаи он ва Агентии байналмилалии энергияи атомӣ, инчунин ҳар гуна давлате, ки Тарафи Конвенсияи мазкур нест, метавонанд дар ҷаласаҳои Конфронси Тарафҳо ҳамчун нозирон намояндагӣ кунанд. Ҳар гуна мақомот ё муассисаҳои дигар, миллӣ ё байналмилалӣ, ҳукуматӣ ё ғайриҳукуматӣ, ки дорои таҷрибаи кор дар соҳаҳои дахлдор ба доираи амали Конвенсия мебошанд, ва котиботро оиди хоҳишро оиди намояндагӣ кардан дар ҷаласаи Конфронси Тарафҳо ба сифати нозирон хабардор намудаанд, метавонанд барои иштирок дар он роҳ дода шаванд, агар ба ин камаш як сеяки ҳузурдоштагон дар ҷаласаи Тарафҳо зид набошанд. Иҷозат ва иштироки нозирон бо қоидаҳои расмиёт ба танзим дароварда мешавад, ки Конфронси Тарафҳо қабул кардааст.
Моддаи 19 Котибот
1. Бо ҳамин котибот таъсис дода мешавад.
2. Ба зиммаи котибот вазифаҳои зерин гузошта мешаванд:
а) ташкили ҷаласаҳои Конфронси Тарафҳо ва мақомоти ёрирасони он ва хизматрасонӣ ба онҳо мутобиқи талаботи мавҷуда;
b) мусоидат дар ёрирасонӣ ба Тарафҳо, дар навбати аввал Тарафҳое, ки мамлакатҳои рӯ ба тараққӣ ва мамлакатҳои иқтисодиёташон дар давраи гузариш мебошанд, бо хоҳиши онҳо дар кори амалигардонии Конвенсияи мазкур;
c) таъмин намудани ҳамоҳангсозии зарурӣ бо котиботҳои мақомоти байналмилалии дахлдори дигар;
d) таҳти роҳбарии умумии Конфронси Тарафҳо бастани чунин созишномаҳои маъмурӣ ва шартномавие, ки барои иҷрои самараноки вазифаҳои он талаб карда шуда метавонанд; ва
e) иҷрои вазифаҳои котиботии дигар, ки дар Конвенсияи мазкур пешбинӣ шудаанд, ва чунин вазифаҳои дигаре, ки Конфронси Тарафҳо муаяйн карда метавонад.
3. Вазифаҳои котиботӣ дар доираи Конвенсияи мазкур якҷоя аз ҷониби Директор-иҷрокунандаи ЮНЕП ва Директори генералии ФАО бо дарназардошти он аҳду паймонҳое, ки байни онҳо мувофиқа карда мешаванд ва аз ҷониби Конфронси Тарафҳо тасдиқ мешаванд, иҷро мешаванд.
4. Конфронси Тарафҳо, мумкин аст қарорро дар бораи супориш додани иҷрои вазифаҳои котиботӣ ба як ё якчанд ташкилоти байналмилалии салоҳиятнок бо аксарият - се чоряки Тарафҳои ҳузурдошта ва дар овоздиҳӣ иштироккунанда қабул мекунад, агар вай ба хулоса ояд, ки механизми котиботӣ ба таври дахлдор фаъолият намекунад, чӣ тавре, ки ин тахмин карда шуда буд.
Моддаи 20 Танзимкунии баҳсҳо
1. Тарафҳо ҳама гуна баҳсҳоро, ки байни онҳо оид ба тафсир ё татбиқи Конвенсияи мазкур ба миён меоянд, бо роҳи гуфтушунид ё ҳар гуна тарзи дигари осоишта аз рӯйи интихоби худ ба танзим медароранд.
2. Ҳангоми тасдиқ намудан, қабул кардан ва ба тасвиб расонидани Конвенсияи мазкур ё ҳамроҳшавӣ ба он ё ки дар вақти дилхоҳ баъд аз ин Тарафе, ки ташкилоти минтақавии ҳамгироии иқтисодӣ намебошад, метавонад ба Маҳфуздоранда аризаро дар шакли хаттӣ дар бораи он пешниҳод кунад, ки дар ҳар гуна баҳс оид ба тафсир ё татбиқи Конвенсия вай як ё ҳарду воситаҳои зерини танзимкунии баҳсро нисбати ҳар гуна Тарафе, ки ҳамин гуна ӯҳдадориро ба зиммаи худ гирифтааст, ҳатмӣ эътироф мекунад:
а) тафтишоти арбитражӣ, ҳамин ки ин амалан имконпазир мешавад, мутобиқи расмиёте, ки бояд аз ҷониби Конфронси Тарафҳо дар замима қабул карда шавад; ва
b) супоридани баҳс ба Суди байналмилалӣ.
3. Тарафе, ки ташкилоти минтақавии ҳамгироии иқтисодӣ мебошад, метавонад мутобиқи расмиёте, ки дар банди 2 а) зикр шудааст, оид ба тафтишоти арбитражӣ изҳороти хусусияташ монандро кунад.
4. Изҳороте, ки мутобиқи банди 2 карда шудааст, мутобиқи шартҳои ин изҳорот то ба итмом расидани мӯҳлати амали он ё ки то ба итмом расидани се моҳ пас аз он, ки огоҳиномаи хаттӣ дар бораи бозхонд кардани он ба нигоҳдории Маҳфуздоранда супорида шуда буд, боэътибор боқӣ мемонад
5. Гузаштани муҳлати амали изҳорот, огоҳинома дар бораи бозхонд ё ҳамин гуна изҳороти нав ягон тавр ба парвандаҳое, ки дар баррасии суди арбитражӣ ё Суди байналмилалӣ қарор доранд, таъсир намекунад, агар тарафҳои баҳс дигар аҳду паймон накунанд.
6. Агар тарафҳои баҳс мутобиқи банди 2 ҳамон хел ё ҳар гуна аз расмиётро қабул накарда бошанд ва агар то ба итмом расидани дувоздаҳ моҳ пас аз огоҳкунии як тараф аз ҷониби тарафи дигар дар бораи он, ки байни онҳо баҳс ба миён омадааст, Тарафҳо баҳси худро танзим карда натавонанд, ин баҳс бо хоҳиши тарафи дилхоҳи баҳс ба комиссияи созиш супорида мешавад. Комиссияи созиш маърӯзаро бо тавсияҳо пешниҳод мекунад. Расмиёти иловагие, ки ба комиссияи созиш дахл дорад, ба замимае дохил карда мешавад, ки бояд аз ҷониби Конфронси Тарафҳо на дертар аз ҷаласаи дуюми Конфронс қабул карда шавад.
Моддаи 21 Ислоҳот ба Конвенсия
1. Ҳар гуна аз Тарафҳо метавонад ислоҳотро ба Конвенсияи мазкур пешниҳод намояд.
2. Ислоҳот ба Конвенсияи мазкур дар ҷаласаи Конфронси Тарафҳо қабул карда мешавад. Матни ҳар гуна ислоҳоти таклифшударо котибот ба Тарафҳо на дертар аз шаш моҳ пеш то гузаронидани ҷаласа равон мекунад, ки дар он қабул кардани он пешниҳод карда мешавад. Котибот инчунин матни ислоҳоти таклифшударо ба мамлакатҳое, ки Конвенсияи мазкурро имзо кардаанд ва ба Маҳфуздоранда барои маълумот равон мекунад.
3. Тарафҳо барои бо роҳи консенсус ноил шудан ба розигӣ оид ба ҳар гуна ислоҳоти таклифшуда ба Конвенсияи мазкур ҳамаи кӯшишро ба харҷ медиҳанд. Агар ҳамаи воситаҳо барои ноилшавӣ ба консенсус ба итмом расанд, аммо розигӣ ба даст оварда нашавад, он гоҳ ба сифати чораи охирин ислоҳот бо аксарият – се чоряки овозҳои Тарафҳое, ки ҳузур доранд ва дар овоздиҳӣ иштирок мекунанд, қабул карда мешавад.
4. Маҳфуздоранда ислоҳотро ба ҳамаи Тарафҳо барои тасдиқ кардан, қабул намудан ва ба тасвиб расонидан равон мекунад.
5. Огоҳиномаҳои хаттӣ дар бораи тасдиқ кардан, қабул намудан ва ба тасвиб расонидани ислоҳот ба Маҳфуздоранда равон карда мешаванд. Ислоҳоте, ки мутобиқи банди 3 қабул шудааст, барои Тарафҳое, ки онро қабул кардаанд, дар рӯзи навадум пас аз барои нигоҳдорӣ супоридани ҳуҷҷат дар бораи тасдиқ кардан, қабул намудан ё ба тасвиб расонидан ақаллан аз ҷониби се чоряки Тарафҳо эътибор пайдо мекунад. Баъдан барои ҳар гуна Тарафи дигар ислоҳот дар рӯзи навадум пас аз он, ки ин Тараф ҳуҷҷатро дар бораи тасдиқ кардан, қабул намудан ё ба тасвиб расонидани ислоҳот барои нигоҳдорӣ месупорад, эътибор пайдо мекунад.
Моддаи 22 Қабул кардани замимаҳо ва ба онҳо ворид кардани ислоҳот
1. Замимаҳо ба Конвенсияи мазкур қисми ҷудонопазири он мебошанд ва агар мустақиман дигар хел пешбинӣ нашуда бошад, истинод ба Конвенсияи мазкур ҳамзамон бо худ истинодро ба ҳар гуна замимаҳои он ифода мекунад.
2. Замимаҳо бо масъалаҳои расмиёт, илмӣ, техникӣ ё маъмурӣ маҳдуд мешаванд.
3. Расмиёти зерини пешниҳод кардан, қабул намудан ва эътибор пайдо кардани замимаҳо ба Конвенсияи мазкур татбиқ карда мешавад:
а) замимаҳои иловагӣ мутобиқи расмиёте, ки дар бандҳои 1, 2 ва 3 моддаи 21 баён шудааст, пешниҳод ва қабул карда мешаванд;
b) ҳар гуна Тарафе, ки замимаи иловагиро қабул карда наметавонад, дар бораи ин дар шакли хаттӣ Маҳфуздорандаро дар давоми як сол аз рӯзи аз ҷониби Маҳфуздоранда хабар додан дар бораи чунин замимаи иловагӣ огоҳ мекунад. Маҳфуздоранда фавран ҳамаи Тарафҳоро дар бораи ҳар гуна чунин огоҳиномае, ки вай гирифтааст, огоҳ мекунад.
Ҳар гуна аз Тарафҳо ҳар вақт метавонад аризаи пештар равонкардаро дар бораи радкунии ҳар гуна замимаи иловагӣ бозхонд кунад ва пас аз ин замима барои ин Тараф бо риоя намудани зербанди с)-и поён эътибор пайдо мекунад; ва
с) бо гузаштани як сол аз санае, ки Маҳфуздоранда дар бораи қабул кардани замимаи иловагӣ хабар медиҳад, ин замима барои ҳамаи Тарафҳое, ки огоҳиномаро мутобиқи замимаҳои зербанди b)-и боло пешниҳод накардаанд, эътибор пайдо мекунад.
4. Бо истиснои ҳолати замимаи III пешниҳод кардан, қабул намудан ва эътибор пайдо кардани ислоҳот ба замимаҳо ба Конвенсияи мазкур бо расмиёте ба танзим дароварда мешавад, ки ба он шабеҳ аст, ки барои пешниҳод кардан, қабул намудан ва эътибор пайдо кардани замимаҳои иловагӣ ба Конвенсия муқаррар карда шудааст.
5. Ба пешниҳод кардан, қабул намудан ва эътибор пайдо кардани ислоҳот ба замимаи III расмиёти зерин татбиқ карда мешавад:
а) ислоҳот ба замимаи III тибқи расмиёти дар моддаҳои 5-9 ва банди 2 моддаи 21 баёншуда пешниҳод ва қабул карда мешавад;
b) Конфронси Тарафҳо қарорҳои худро дар бораи қабул кардан дар асоси консенсус мебарорад;
с) Маҳфуздоранда фавран дар бораи қароре, ки ба ворид кардани ислоҳот ба замимаи III дахл дорад, ба Тарафҳо хабар медиҳад. Ислоҳот барои ҳамаи Тарафҳо аз санае, ки дар қарор зикр шудааст, эътибор пайдо мекунад.
6. Агар замимаи иловагӣ ё ислоҳот ба замима бо ворид кардани ислоҳот ба Конвенсияи мазкур алоқаманд бошад, он гоҳ чунин замимаи иловагӣ ё ислоҳот танҳо пас аз эътибор пайдо кардани ислоҳот ба Конвенсияи мазкур эътибор пайдо мекунад.
Моддаи 23 Овоздиҳӣ
1. Бо истиснои ҳолате, ки дар банди 2 дар поён пешбинӣ шудааст, ҳар як Тарафи Конвенсияи мазкур як овоз дорад.
2. Ташкилоти минтақавии ҳамгироии иқтисодӣ оид ба масъалаҳое, ки ба салоҳияти он дахл доранд, ҳуқуқи овози худро, адади овозҳои ба адади давлатҳои аъзои вай баробарро дошта истода, ки Тарафҳои Конвенсияи мазкур мебошанд, амалӣ мегардонад. Ин гуна ташкилот ҳуқуқи овози худро амалӣ намегардонад, агар давлатҳои аъзои он ҳуқуқи овози худро амалӣ гардонанд, ва баръакс.
3. Бо мақсади Конвенсияи мазкур «Тарафҳои ҳузурдошта ва дар овоздиҳӣ иштироккунанда» маънои зерин дорад - Тарафҳое, ки ҳузур доранд ва ҳамчун «тарафдор» ё «бетараф» овоз медиҳанд.
Моддаи 24 Имзогузорӣ
Конвенсияи мазкур барои имзо кардан аз ҷониби ҳамаи давлатҳо ва ташкилотҳои минтақавии ҳамгироии иқтисодӣ дар Роттердам аз 11 сентябри соли 1998 ва дар муассисаҳои марказии Созмони Милали Муттаҳид дар Ню-Йорк аз 12 сентябри соли 1998 то 10 сентябри соли 1999 кушода аст.
Моддаи 25 Тасдиқ кардан, қабул намудан ё ҳамроҳ шудан
1. Конвенсияи мазкур бояд аз ҷониби давлатҳо ва ташкилотҳои минтақавии ҳамгироии иқтисодӣ тасдиқ карда шавад, қабул гардад ё ба тасвиб расонида шавад. Вай барои ҳамроҳшавии давлатҳо ва ташкилотҳои минтақавии ҳамгироии иқтисодӣ оғоз аз рӯзи пас аз санаи бастани Конвенсия барои имзогузорӣ кушода аст. Ҳуҷҷатҳо дар бораи тасдиқ кардан, қабул намудан, ба тасвиб расонидан ё ҳамроҳ шудан барои нигоҳдорӣ ба Маҳфуздоранда супорида мешаванд.
2. Ҳар гуна ташкилоти минтақавии ҳамгироии иқтисодие, ки Тарафи Конвенсияи мазкур мегардад, он вақте ки ягон-то аз давлатҳои аъзои Тараф намебошад, бо ҳамаи уҳдадориҳое, ки аз Конвенсия бармеоянд, вобаста мебошад. Дар ҳолате, ки як ё якчандто давлатҳои аъзои чунин ташкилот Тарафҳои Конвенсия мебошанд, ин ташкилот ва давлатҳои аъзои он масъаларо дар бораи вазифаҳои дахлдори онҳо оид ба иҷрои уҳдадориҳои худ, ки аз Конвенсия бармеоянд, ҳал мекунанд. Дар ин ҳолатҳо ташкилот ва давлатҳои аъзои он наметавонанд дар як вақт ҳуқуқҳоеро, ки аз Конвенсия бармеоянд, амалӣ гардонанд.
3. Дар ҳуҷҷати худ дар бораи тасдиқ кардан, қабул намудан, ба тасвиб расонидан ва ҳамроҳ шудан ташкилоти минтақавии ҳамгироии иқтисодӣ дар бораи соҳаи салоҳияти худ оид ба масъалаҳое, ки Конвенсияи мазкур танзим мекунад, арз мекунад. Инчунин ҳар гуна чунин ташкилот Маҳфуздорандаро огоҳ мекунад, ки дар навбати худ, Тарафҳоро дар бораи тағйирёбии дахлдори соҳаи салоҳияти худ хабардор менамояд.
Моддаи 26 Эътибор пайдо кардан
1. Конвенсияи мазкур дар рӯзи навадуми пас аз санаи барои нигоҳдорӣ супоридани ҳуҷҷати панҷоҳум дар бораи тасдиқ кардан, қабул намудан, ба тасвиб расонидан ё ҳамроҳ шудан эътибор пайдо мекунад.
2. Барои ҳар як давлат ё ташкилоти минтақавии ҳамгироии иқтисодие, ки ин Конвенсияро тасдиқ мекунад, қабул менамояд, ба тасвиб мерасонад ё ба он ҳамроҳ мешавад пас аз барои нигоҳдорӣ супоридани ҳуҷҷати панҷоҳум дар бораи тасдиқ кардан, қабул намудан, ба тасвиб расонидан ё ҳамроҳ шудан, Конвенсия дар рӯзи навадум пас аз барои нигоҳдорӣ супоридани ҳуҷҷати худ дар бораи тасдиқ кардан, қабул намудан, ба тасвиб расонидан ё ҳамроҳ шудан аз ҷониби чунин давлат ё ташкилоти минтақавии ҳамгироии иқтисодӣ эътибор пайдо мекунад.
3. Барои мақсадҳои бандҳои 1 ва 2 ҳар гуна ҳуҷҷате, ки барои нигоҳдорӣ аз ҷониби ташкилоти минтақавии ҳамгироии иқтисодӣ супорида шудааст, ҳамчун иловагӣ ба ҳуҷҷатҳое, ки барои нигоҳдорӣ аз ҷониби давлатҳои аъзои ин ташкилот супорида шудаанд, баррасӣ карда намешавад.
Моддаи 27 Қайду шартҳо
Ягон хел қайду шартҳо ба Конвенсияи мазкур иҷозат дода намешаванд.
Моддаи 28 Баромад
1. Дар ҳар вақт бо гузаштани се сол аз рӯзи эътибор пайдо кардани Конвенсияи мазкур барои ҳар гуна Тараф, ин Тараф метавонад огоҳиномаи хаттиро ба Маҳфуздоранда равон карда, аз Конвенсия барояд.
2. Ҳар гуна чунин баромад бо гузаштани як сол аз рӯзи аз ҷониби Маҳфуздоранда гирифтани огоҳинома ё ки дар он мӯҳлати дертар, ки дар огоҳинома зикр шудааст, эътибор пайдо мекунад.
Моддаи 29 Маҳфуздоранда
Котиби генералии Созмони Милали Муттаҳид Маҳфуздорандаи Конвенсияи мазкур мебошад.
Моддаи 30 Матнҳои саҳеҳ
Нусхаи аслии Конвенсияи мазкур, ки матнҳояш бо забонҳои англисӣ, арабӣ, испанӣ, хитоӣ, русӣ ва фаронсавӣ баробар саҳеҳ мебошанд ва барои нигоҳдорӣ ба Котиби генералии Созмони Милали Муттаҳид супорида мешавад.
БАРОИ ТАСДИҚ НАМУДАНИ ИН дар поён имзокунандагон, ки ба таври муносиб барои ин ваколатдор карда шудаанд, Конвенсияи мазкурро имзо намуданд.
Дар Роттердам дар рӯзи даҳуми моҳи сентябри соли ҳазору нуҳсаду наваду ҳаштум иҷро шудааст.
Замимаи I
ТАЛАБОТЕ, КИ БА ИТТИЛООТИ ДАР ОГОҲИНОМАҲО МАВҶУДБУДА ДАХЛ ДОРАД ВА МУТОБИҚИ МОДДАИ 5 ПЕШНИҲОД МЕГАРДАД
Огоҳиномаҳо иттилооти зеринро дар бар мегиранд.
1. Хосиятҳо, ошкоркунӣ ва намудҳои татбиқ
а) номи умумӣ;
b) номи кимиёвӣ дар доираи номенклатурае, ки дар сатҳи байналмилалӣ (мисол, Иттифоқи байналмилалии кимиёи назариявӣ ва амалӣ (ИБКНА) эътироф шудааст, дар он ҳолатҳое, ки чунин номенклатура мавҷуд аст;
c) номи тиҷоратӣ ва номи таркибҳо;
d) рақамҳои рамз: рақамҳои Хадамоти омодакунии шарҳҳои таҳлилӣ оид ба кимиё (КАС), Низоми мувофиқашудаи рамзҳои гумрукӣ ва рақамҳои дигар;
e) иттилоот дар бораи таснифоти хатарнокӣ дар он ҳолатҳое, ки моддаи кимиёвӣ таҳти талаботе меафтад, ки ба таснифот дахл дорад;
f) намуд ё намудҳои истифодабарӣ;
g) хосиятҳои физикию кимиёвӣ, токсикологӣ ва экотоксикологӣ.
2. Қарори қатъии регламентатсионӣ
а) Иттилооте, ки ба қарори ниҳоии регламентатсионӣ дахл дорад:
i) маънои асосии қарори ниҳоии регламентатсионӣ
ii) истинод ба ҳуҷҷати ренгламентатсионӣ;
iii) санаи эътибор пайдо кардани қарори ниҳоии регламентатсионӣ;
iv) хабар дар бораи он, ки оё қарори ниҳоии регламентатсионӣ дар асоси баҳодиҳии хавф/хатарнокӣ қабул шудааст ё не ва дар ҳолати мусбӣ иттилоот дар бораи чунин баҳодиҳӣ, ки истинодро ба ҳуҷҷатҳои дахлдор дар бар мегирад;
v) сабабҳо барои қабул кардани қарори ниҳоии регламентатсионӣ, ки ба масъалаҳои ҳифзи саломатии инсон, аз ҷумла саломатии истеъмолкунандагон ва коргарон, ё муҳити зист дахл доранд;
vi) шарҳи хатарнокӣ ва хавфҳо барои саломатии инсон, аз ҷумла саломатии истеъмолкунандагон ва коргарон, ё муҳити зист, ки бо моддаҳои кимиёвӣ алоқаманд мебошанд ва оқибатҳои тахминшавандаи қабули қарори ниҳоии регламентатсионӣ.
b) гурӯҳ ё гурӯҳҳои татбиқ, ки аз рӯйи онҳо қарорҳои ниҳоии регламентатсионӣ қабул шудаанд, бо тақсимот аз рӯйи ҳар як гурӯҳ:
i) намуд ё намудҳои истифодабарӣ, ки мутобиқи қарори ниҳоии регламентатисонӣ манъ карда шудаанд;
ii) намуд ё намудҳои истифодабарӣ, мисли пештара иҷозат додашуда;
iii) баҳодиҳӣ ба ҳаҷмҳои моддаҳои кимиёвӣ
c) аз рӯйи имкон ишора намудани он, ки то чӣ андоза қарори ниҳоии регламентатсионӣ барои давлатҳо ва минтақаҳои дигар муҳим буда метавонад;
d) ҳар гуна иттилооти дахлдори дигар, ки метавонад унсурҳои зеринро дар бар гирад:
i) баҳодиҳии оқибатҳои иҷтимоию иқтисодие, ки бо қабули қарори ниҳоии регламентатсионӣ адоқаманд мебошанд;
ii) иттилоот дар бораи алтернативаҳо ва хавфҳои бо онҳо алоқаманд, агар ин гуна мавҷуд бошад, ба мисоли:
- стратегияи маҷмуии мубориза бо зарарарсонҳои кишоварзӣ;
- усулҳо ва равандҳои истеҳсолӣ, аз ҷумла технологияи аз ҷиҳати экоголӣ тоза.
Замимаи II
МЕЪЁРҲОИ БА ЗАМИМАИ III ДОХИЛ КАРДАНИ МОДДАҲОИ КИМИЁВИИ МАНЪШУДА Ё ҚАТЪИЯН МАҲДУДШУДА
Ҳангоми баррасӣ намудани огоҳиномаҳое, ки аз ҷониби котибот мутобиқи банди 5 моддаи 5 равон карда шудаанд, Кумита оид ба баррасӣ намудани моддаҳои кимиёвӣ:
а) тасдиқ мекунад, ки қарори ниҳоии регламентатсионӣ бо мақсади ҳифзи саломатии инсон ё муҳити зист қабул шудааст;
b) муайян мекунад, ки қарори ниҳоии регламентатсионӣ дар асоси натиҷаҳои баҳодиҳии хавфҳо қабул шудааст. Ин баҳодиҳӣ бояд дар шарҳи маълумоти илмӣ дар контексти шартҳое, ки дар Тарафи дахлдор бартарӣ доранд, асос ёбад. Бо ин мақсад аз ҳуҷҷатҳои пешниҳодшаванда бояд зоҳир шавад, ки:
i) маълумот бо ёрии усулҳои аз ҷиҳати илмӣ эътирофшуда гирифта шудаанд;
ii) шарҳҳои маълумот бо риояи принсипҳо ва расмиётҳои илмии маъмул гузаронида шудаанд ва бо ҳуҷҷатҳо ба расмият дароварда шудаанд;
iii) қарори ниҳоии регламентатсионӣ дар натиҷаҳои баҳодиҳии хавфҳо бо дарназардошти шартҳое, ки дар Тарафи қабулкунандаи қарор бартарӣ доранд, асос ёфтааст;
c) оё қарори ниҳоии регламентатсионӣ заминаи хеле васеи ба замимаи III дохил кардани моддаи кимиёвиро бо дарназар зерин муайян ва таъмин мекунад ё не:
i) оё қабули қарори ниҳоии регламентатсионӣ ба камшавии назарраси ҳаҷми истеъмоли моддаи кимиёвии мазкур ё адади намудҳои татбиқи онро овард ё, тавре интизор меравад, меорад ё не;
ii) оё қарори ниҳоии регламентатсионӣ ба камшавии воқеӣ ё тавре интизор меравад, ба камшавии назарраси хавф барои саломатии инсон ё муҳити зист дар Тарафе, ки огоҳиномаро пешниҳод кардааст, овард ё не;
iii) оё андешаҳое, ки барои қабули қарори ниҳоии регламентатсионӣ асос шудаанд, танҳо дар ноҳияи маҳдуди ҷуғрофӣ ё дар ҳолатҳои маҳдуди дигар татбиқшаванда мебошанд ё не;
iv) оё далелҳои савдои идома ёфтаистодаи ин моддаи кимиёвӣ дар сатҳи байналилалӣ мавҷуданд ё не.
d) ба назар мегирад, ки истифодабарии барқасдонаи нодуруст асоси худ ба худ кофӣ барои ба замимаи III дохил кардани моддаи кимиёвӣ намебошад.
Замимаи III
МОДДАҲОИ КИМИЁВИЕ, КИ ТАҲТИ ТАЪСИРИ РАСМИЁТИ РОЗИГИИ ПЕШАКИИ АСОСНОК МЕАФТАНД
Моддаи кимиёвӣ | Рақами дахлдори КАС | Гурӯҳ |
2, 4, 5-Т | 93-76-5 | Пеститсид |
Алдрин | 309-00-2 | Пеститсид |
Каптафол | 2425-06-1 | Пеститсид |
Хлордан | 57-74-9 | Пеститсид |
Хлордимеформ | 6164-97-3 | Пеститсид |
Хлорбензилат | 510-15-6 | Пеститсид |
ДДТ | 50-29-3 | Пеститсид |
Дилдрин | 60-57-1 | Пеститсид |
Диносеб ва намакҳои диносеб | 88-85-7 | Пеститсид |
1, 2-диброметан | 106-93-4 | Пеститсид |
Фторатсетамид | 640-19-7 | Пеститсид |
НСН (изомерҳои омехта) | 608-73-1 | Пеститсид |
Гептахлор | 76-44-8 | Пеститсид |
Гексахлорбензол | 118-74-1 | Пеститсид |
Линдан | 58-89-9 | Пеститсид |
Пайвастагиҳои симоб, аз ҷумла пайвастагиҳои ғайриорганикии симоб, пайвастагиҳои алкисимоб, инчунин пайвастагиҳои симоби алкилоксиалкилӣ ва арилиронишуда | | Пеститсид |
Пентахлорфенол | 87-86-5 | Пеститсид |
Монокротофос (таркибҳои ҳалшавандаи моеи моддаи дорои ингредиенти фаъол, аз 600 г/л зиёд) | 6923-22-4 | Таркиби хусусан хатарноки пеститсидӣ |
Метамидофос (таркибҳои ҳалшавандаи моеи моддаи дорои ингредиенти фаъол, аз 600 г/л зиёд) | 10265-92-6 | Таркиби хусусан хатарноки пеститсидӣ |
Фосфамидон (таркибҳои ҳалшавандаи моеи моддаи дорои ингредиенти фаъол, аз 1000 г/л зиёд) | 13171-21-6 (омехта, Е- ва Z- изомерҳо) 23783-98-4 (Z-изомер) 297-99-4 (Е-изомер) | Таркиби хусусан хатарноки пеститсидӣ |
Метилпаратион (консентратҳои эмулгиронишаванда (КЭ) бо миқдори ингредиенти фаъоли 19,5, 40-, 50-, 60-фоиза ва таркибҳои хокагӣ бо миқдори ингредиенти фаъоли 1,5-, 2- ва 3-фоиза) | 298-00-0 | Таркиби хусусан хатарноки пеститсидӣ |
Паратион (ҳамаи таркибҳои ин модда дохил шудаанд – аэрозодҳо, хокаҳои пошшаванда (ХП), консентратҳои эмугирошаванда (КЭ), гранулаҳо (Г), ва хокаҳои таршаванда (ХТ), ғайр аз суспензияҳо дар капсулаҳо (СК) | 56-38-2 | Таркиби хусусан хатарноки пеститсидӣ |
Кротсидолит | 12001-28-4 | Химикати саноатӣ |
Дифенилҳои полибромиронишуда (ДПБ) | 36355-01-8 (гекса-) 27858-07-07 (окта-) 13654-09-6 (дека-) | Химикати саноатӣ |
Дифенилҳои полихлоришуда (ДПХ) | 1336-36-3 | Химикати саноатӣ |
Терфинилҳои полихлоришуда (ТПХ) | 61788-33-8 | Химикати саноатӣ |
Трис (2, 3-дибромпропил) фосфат | 126-72-7 | Химикати саноатӣ |
Замимаи IV
ИТТИЛООТ ВА МЕЪЁРҲОЕ, КИ БА ДОХИЛ КАРДАНИ ТАРКИБҲОИ ХУСУСАН ХАТАРНОКИ ПЕСТИТСИДӢ БА ЗАМИМАИ III ДАХЛ ДОРАНД
Қисми 1. Ҳуҷҷатҳое, ки аз Тарафи пешниҳодкунанда талаб карда мешаванд
Таклифҳое, ки мутобиқи банди 1 моддаи 6 бо ҳуҷҷатҳои дахлдори ҳамроҳикунанда пешниҳод мешаванд ва дорои иттилооти зерин мебошанд:
а) номи таркиби хусусан хатарноки пеститсидӣ;
b) номи ингредиент ё ингредиентҳои фаъол дар таркиб;
c) ҳаҷми муқоисавии ингредиенти фаъол дар таркиб;
d) навъи таркиб;
e) номи тиҷоратӣ ва номи истеҳсолкунандагон, агар онҳо мавҷуд бошанд;
f) намудҳои татбиқи васеъ паҳншуда ва эътирофшудаи таркиб дар Тарафи пешниҳодкунанда;
g) тавсифи дақиқи ҳодисаҳое, ки ба мушкилот дахл доранд, аз ҷумла оқибатҳои номусоид ва он, ки таркиби петситсидӣ чӣ тавр истифода шудааст;
h) ҳар гуна табирҳои регламентатсионӣ, маъмурӣ ё дигар, ки аз ҷониби Тарафи пешниҳодкунанда дар натиҷаи ба миён омадани чунин ҳодисаҳо қабул шудаанд ё, чӣ тавре, ки дар назар дошта мешавад, қабул мешаванд.
Қисми 2. Иттилооте, ки ҷамъоварии онро котибот анҷом медиҳад
Мутобиқи банди 3 моддаи 6 котибот ҷамъоварии иттилоотро, ки ба таркиб дахл дорад, анҷом медиҳад, аз ҷумла:
а) хосиятҳои физикию кимиёвӣ, токсикологӣ ва экотоксикологии таркиб;
b) иттилоот дар бораи дар давлатҳои дигар мавҷуд будани маҳдудиятҳое, ки ба коркард ё татбиқ дахл доранд;
c) иттилоот дар бораи ҳодисаҳое, ки бо таркиб дар давлатҳои дигар алоқаманд мебошанд;
d) иттилооти аз ҷониби Тарафҳои дигар, ташкилотҳои байналмилалӣ, ташкилотҳои ғайриҳукуматӣ пешниҳод шудаанд ё аз манбаҳои дигари дахлдори ҳам миллӣ ва ҳам байналмилалӣ;
е) баҳодиҳии хавфҳо ва\ё хатар дар он ҷое, ки онҳо мавҷуданд;
f) иттилооте, ки, агар мавҷуд бошад, дар бораи миқёси татбиқи таркиб шаҳодат медиҳад, мисол, адади бақайдгириҳо ё ҳаҷми истеҳсолот ё фурӯш;
g) таркибҳои дигари петситсиди баррасишаванда ва ҳодисаҳое, ки бо ин тарикибҳо алоқаманданд, агар онҳо мавҷуд бошанд;
h) усулҳои алтернативии мубориза бо зараррасонҳои кишоварзӣ;
i) иттилооти дигаре, ки Кумита оид ба баррасӣ намудани моддаҳои кимиёвӣ метавонад ҳамчун ба ин масъала дахлдошта муайян кунад.
Қисми 3. Меъёрҳои ба замимаи III дохил кардани таркибҳои хусусан хатарноки пеститсидӣ
Ҳангоми баррасӣ намудани пешниҳодҳое, ки котибот мутобиқи банди 5-и моддаи 6 равон мекунад, Кумита оид ба баррасӣ намудани моддаҳои кимиёвӣ омилҳои зеринро ба инобат мегирад:
а) эътимоднокии маълумоте, ки дар бораи он шаҳодат медиҳад, ки истифодабарии таркиб, ки мутобиқи амалияи васеъ паҳншуда ё эътирофшуда анҷом дода шудааст ва дар доираи Тарафи пешниҳодкунанда татбиқ мешавад, ба ҳодисаҳои бақайдгирифташуда оварда расонидааст;
b) муҳимияти ин гуна ҳодисаҳо барои давлатҳои дигар бо иқлим, шароитҳо ва хусусияти шабеҳи истифодабарии таркиб;
c) мавҷудияти маҳдудиятҳо оид ба коркард ё татбиқ, ки бо технология ё усулҳое алоқаманданд, ки эҳтимолан, дар давлатҳое, ки инфрасохтори мувофиқро надоранд, оқилона ё васеъ истифода бурда намешаванд;
d) муҳимияти оқибатҳои бақайдгирифташуда аз нуқтаи назари ҳаҷми таркиби истифодашуда; ва
e) ки истифодабарии барқасдонаи нодуруст худ ба худ асоси кофӣ барои дохил кардани ин ё он таркиб ба замимаи III намебошад.
Замимаи V
ТАЛАБОТЕ, КИ БА ИТТИЛООТИ ДАР ОГОҲИНОМА ДАР БОРАИ СОДИРОТ МАВҶУДБУДА ДАХЛ ДОРАД
1. Огоҳинома дар бораи содирот дорои иттилооти зерин мебошад:
а) ном ва суроғаи мақомоти миллии дахлдори таъиншудаи Тараф ва Тарафи воридкунанда;
b) санаи тахминшудаи анҷом додани таҳвили содиротӣ ба Тарафи воридкунанда;
c) номи моддаи кимиёвии манъшуда ё қатъиян маҳдудшуда ва маънои асосии маводди иттилоотие, ки дар замимаи I зикршуда, ки бояд ба котибот мутобиқи моддаи 5 пешниҳод гарданд. Дар он ҳолат, вақте ки дар омехта ё таркиб зиёда аз якто чунин моддаи кимиёвӣ мавҷуд бошад, ин гуна иттилоот оид ба ҳар яке аз моддаҳои кимиёвӣ пешниҳод карда мешавад;
d) ариза, ки дар он зикр мешавад, агар он маълум бошад, гурӯҳи тахминшавандаи моддаи кимиёвӣ ва намуди истифодабарии тахминшавандаи он дар доираи ин гурӯҳ дар Тарафи воридкунанда;
e) иттилоот дар бораи чораҳои эҳтиёткорӣ, ки ба коҳишдиҳии таъсир ва партовҳои моддаи кимиёвӣ равона шудаанд;
f) дар ҳолати омехта ё таркиб контсентратсияи ин модда ё моддаҳои манъшуда ё қатъиян маҳдудшуда зикр карда мешавад;
g) ном ва суроғаи воридкунанда;
h) ҳар гуна иттилооти иловагие, ки дар мақомоти таъиншудаи миллии Тарафи содиркунанда мавҷуд аст, ки метавонад ба мақомоти тайиншудаи миллии Тарафи воридкунанда кумак кунад.
2. Ба ғайр аз иттилооте, ки дар банди 1 зикр шудааст, Тарафи содиркунанда чунин иттилооти иловагиро пешниҳод мекунад, ки дар замимаи I муайян карда шудааст ва аз ҷониби Тарафи воридкунанда дархост карда шуда метавонад.
Присоединена
к Роттердамской конвенции
от 10 сентября 1998 года
постановлением Маджлиси намояндагон
Маджлиси Оли Республики Таджикистан
от 1 октября 2024 года
№1395
РОТТЕРДАМСКАЯ КОНВЕНЦИЯ
"О ПРОЦЕДУРЕ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО ОБОСНОВАННОГО СОГЛАСИЯ В ОТНОШЕНИИ ОТДЕЛЬНЫХ ОПАСНЫХ ХИМИЧЕСКИХ ВЕЩЕСТВ И ПЕСТИЦИДОВ В МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОРГОВЛЕ"
СТОРОНЫ настоящей Конвенции,
сознавая вредное воздействие на здоровье и окружающую среду отдельных опасных химических веществ и пестицидов в международной торговле,
ссылаясь на соответствующие положения Рио-де-Жанейрской декларации по окружающей среде и развитию и главу 19 Повестки дня на XXI век, касающуюся "экологически безопасного управления использованием токсичных химических веществ, включая предотвращение незаконного международного оборота токсичных и опасных продуктов",
учитывая работу, проделанную Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) и Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций (ФАО) по применению добровольной процедуры предварительного обоснованного согласия, содержащейся в измененных Лондонских руководящих принципах обмена информацией о химических веществах в международной торговле ЮНЕП (ниже именуемых как "измененные Лондонские руководящие принципы"), а также в Международном кодексе поведения в области распределения и использования пестицидов ФАО (ниже именуемом как "Международный кодекс поведения"),
принимая во внимание условия и особые потребности развивающихся стран и стран с переходной экономикой, особенно необходимость укрепления национальных возможностей и потенциала в области рационального использования химических веществ, включая передачу технологии, обеспечение финансовой и технической помощи и содействие сотрудничеству между Сторонами,
принимая к сведению особые потребности некоторых стран в информации о транзитных перевозках,
признавая необходимость содействия распространению практики рационального использования химических веществ во всех странах с учетом, в частности, добровольных стандартов, изложенных в Международном кодексе поведения и Кодексе этики в области международной торговли химическими веществами ЮНЕП,
желая обеспечить, чтобы опасные химические вещества, экспортируемые с их территорий, были упакованы и маркированы методом, обеспечивающим надежную защиту здоровья человека и окружающей среды, который соответствует принципам измененных Лондонских руководящих принципов и Международного кодекса поведения,
признавая, что основные направления деятельности в области торговли и окружающей среды должны быть взаимодополняющими в целях достижения устойчивого развития,
подчеркивая, что ни одно положение настоящей Конвенции не толкуется как подразумевающее какие-либо изменения в правах и обязанностях любой Стороны в рамках любого существующего международного соглашения, применяемого в отношении химических веществ в международной торговле или охраны окружающей среды,
сознавая, что вышеизложенная констатирующая часть не призвана устанавливать иерархию между настоящей Конвенцией и другими международными соглашениями,
будучи преисполнены твердой решимости обеспечить охрану здоровья человека, в том числе здоровья потребителей и рабочих, и окружающей среды от потенциально вредного воздействия отдельных химических веществ и пестицидов в международной торговле,
договорились о нижеследующем:
Статья 1 Цель
Цель настоящей Конвенции - способствовать обеспечению общей ответственности и совместным усилиям Сторон в международной торговле отдельными опасными химическими веществами для охраны здоровья человека и окружающей среды от потенциально вредного воздействия и содействия их экологически обоснованному использованию путем облегчения обмена информацией об их свойствах, закрепления положений об осуществлении на национальном уровне процесса принятия решений, касающихся их импорта и экспорта, и распространения этих решений среди Сторон.
Статья 2 Определения
Для целей настоящей Конвенции:
a) "химическое вещество" означает вещество, которое существует самостоятельно или в смеси или в составе препарата и изготовлено промышленным способом или получено естественным путем, но не содержит никаких живых организмов. Этот термин охватывает следующие категории: пестициды (включая особо опасные пестицидные составы) и промышленные химикаты;
b) "запрещенное химическое вещество" означает химическое вещество, все виды применения которого в рамках одной или нескольких категорий были запрещены окончательным регламентационным постановлением в целях охраны здоровья человека или окружающей среды. Сюда входят химические вещества, в разрешении на первое использование которых было отказано или которые были изъяты промышленностью либо из продажи внутри страны, либо из процесса дальнейшего рассмотрения на предмет разрешения их продажи в данной стране, и при этом существует явное свидетельство того, что такие меры были приняты в целях охраны здоровья человека или окружающей среды;
с) "строго ограниченное химическое вещество" означает химическое вещество, практически любое использование которого в рамках одной или нескольких категорий было запрещено окончательным регламентационным постановлением в целях охраны здоровья человека или окружающей среды, но в отношении которого отдельные конкретные виды применения все же разрешены. Сюда входят химические вещества, в разрешении на практически все виды использования которых было отказано или они были изъяты промышленностью либо из продажи внутри страны или же из процесса дальнейшего рассмотрения на предмет разрешения их продажи в данной стране, и при этом существует явное свидетельство того, что такие меры были приняты в целях охраны здоровья человека или окружающей среды;
d) "особо опасный пестицидный состав" означает химическое вещество, полученное для использования в качестве пестицида, который вызывает серьезные последствия для здоровья человека или окружающей среды, наблюдаемые в течение короткого периода времени после единичного или многократного воздействия в условиях его использования;
е) "окончательное регламентационное постановление" означает выносимое Стороной постановление, не требующее последующего регламентационного постановления, цель которого заключается в запрещении или строгом ограничении химического вещества;
f) "экспорт" и "импорт" означают в рамках их соответствующих значений перемещение химического вещества из одной Стороны в другую Сторону, исключая чисто транзитные операции;
g) "Сторона" означает государство или региональную организацию экономической интеграции, которые связаны обязательствами настоящей Конвенции и для которых эта Конвенция вступила в силу;
h) "региональная организация экономической интеграции" означает организацию, созданную суверенными государствами какого-либо региона, которой ее государствами-членами поручено заниматься вопросами, регулируемыми настоящей Конвенцией, и которая должным образом уполномочена в соответствии со своими внутренними процедурами подписать, ратифицировать, принять и одобрить настоящую Конвенцию или присоединиться к ней;
i) "Комитет по рассмотрению химических веществ" означает вспомогательный орган, о котором говорится в пункте 6 статьи 18.
Статья 3 Сфера действия Конвенции
1. Настоящая Конвенция применяется в отношении:
а) запрещенных или строго ограниченных химических веществ; и
b) особо опасных пестицидных составов.
2. Настоящая Конвенция не применяется в отношении:
а) наркотических средств и психотропных веществ;
b) радиоактивных материалов;
с) отходов;
d) химического оружия;
е) фармацевтических препаратов, включая лекарства для людей и ветеринарные средства;
f) химических веществ, используемых в качестве пищевых добавок;
g) продовольствия;
h) химических веществ в объемах, в которых они вряд ли могут оказать неблагоприятное воздействие на здоровье человека или окружающую среду, при условии, что они импортируются:
i) для целей проведения исследований или анализа; или
ii) отдельными лицами для личного пользования в количествах, разумных для такого вида использования.
Статья 4 Назначенные национальные органы
1. Каждая Сторона назначает один или несколько национальных органов, которые уполномочены выступать от ее имени при выполнении административных функций, предусматриваемых настоящей Конвенцией.
2. Каждая Сторона стремится обеспечить, чтобы такой орган или органы обладали достаточными ресурсами для эффективного выполнения своих задач.
3. Каждая Сторона не позднее даты вступления для нее в силу настоящей Конвенции сообщает секретариату название и адрес такого органа или органов. Она незамедлительно уведомляет секретариат о любых изменениях, касающихся названия или адреса такого органа или органов.
4. Секретариат незамедлительно информирует Стороны об уведомлениях, получаемых им в соответствии с пунктом 3.
Статья 5 Процедуры, касающиеся запрещенных или строго ограниченных химических веществ
1. Каждая Сторона, принявшая окончательное регламентационное постановление, направляет секретариату в письменном виде уведомление о таком постановлении. Такое уведомление направляется как можно скорее, и в любом случае не позднее чем через девяносто дней после даты вступления в силу окончательного регламентационного постановления, и содержит информацию, требуемую в соответствии с приложением I, если таковая имеется.
2. Каждая Сторона на дату вступления для нее в силу настоящей Конвенции уведомляет в письменном виде секретариат о действующих в это время окончательных регламентационных постановлениях, за исключением всех тех Сторон, представивших уведомления об окончательных регламентационных постановлениях в соответствии с измененными Лондонскими руководящими принципами или Международным кодексом поведения, которые не должны повторно представлять такие уведомления.
3. Секретариат как можно скорее и в любом случае не позднее, чем через шесть месяцев после получения уведомления в соответствии с пунктами 1 и 2 определяет, содержит ли уведомление информацию, требуемую в соответствии с приложением I. Если уведомление содержит необходимую информацию, секретариат незамедлительно направляет всем Сторонам резюме полученной информации. В том случае, если уведомление не содержит требуемой информации, он соответствующим образом информирует уведомляющую Сторону.
4. Секретариат каждые шесть месяцев направляет Сторонам краткий обзор информации, полученной в соответствии с пунктами 1 и 2, включая информацию, касающуюся тех уведомлений, в которых не изложена вся информация, требуемая согласно приложению I.
5. После того, как секретариат получил по крайней мере одно уведомление от каждого из двух регионов, применяющих процедуру предварительного обоснованного согласия, относительно конкретного химического вещества, которое согласно его проверке удовлетворяет требованиям приложения I, он направляет их Комитету по paccмотрению химических веществ. Состав регионов, охватываемых процедурой предварительного обоснованного согласия, определяется в решении, которое будет принято консенсусом на первом совещании Конференции Сторон.
6. Комитет по рассмотрению химических веществ проводит обзор информации, предоставляемой в рамках таких уведомлений, и в соответствии с критериями, изложенными в приложении II, выносит Конференции Сторон рекомендацию о том, должно ли рассматриваемое химическое вещество подпадать под процедуру предварительного обоснованного согласия и соответственно быть включено в приложение III.
Статья 6 Процедуры, касающиеся особо опасных пестицидных составов
1. Любая Сторона, являющаяся развивающейся страной или страной с переходной экономикой и испытывающая проблемы, вызываемые каким-либо особо опасным пестицидным составом при существующих условиях его использования на ее территории, может предложить секретариату включить этот опасный пестицидный состав в приложение III. При подготовке предложения Сторона может опираться на технические экспертные данные из любого соответствующего источника. Это предложение должно содержать необходимую информацию, предусмотренную в части 1 приложения IV.
2. Секретариат как можно скорее, но в любом случае не позднее чем через шесть месяцев после получения предложения, предусмотренного в пункте 1, проверяет наличие в нем информации, требуемой в соответствии с частью 1 приложения IV. Если в предложении содержится требуемая информация, информации. Если же такая информация в предложении отсутствует, он информирует об этом предлагающую Сторону.
3. Секретариат собирает дополнительную информацию, определенную в части 2 приложения IV, в отношении предложения, направляемого в соответствии с пунктом 2.
4. После того, как предусмотренные в пунктах 2 и 3 выше требования в отношении конкретного особо опасного пестицидного состава выполнены, секретариат направляет предложение и соответствующую информацию Комитету по рассмотрению химических веществ.
5. Комитет по рассмотрению химических веществ рассматривает информацию, содержащуюся в предложении, и собранную дополнительную информацию и в соответствии с критериями, определенными в части 3 приложения IV, выносит Конференции Сторон рекомендацию относительно необходимости включения данного особо опасного пестицидного состава в рамки процедуры предварительного обоснованного согласия и, соответственно, в приложение III.
Статья 7 Включение химических веществ в приложение III
1. В отношении каждого химического вещества, которое Комитет по рассмотрению химических веществ постановил рекомендовать для включения в приложение III, он подготавливает проект документа для содействия принятию решения. Документ для содействия принятию решения должен как минимум основываться на информации, указанной в приложении I или, в зависимости от обстоятельств, в приложении IV, и включать информацию о видах использования химического вещества в какой-либо категории, иной, чем категория, к которой применяется окончательное регламентационное постановление.
2. Рекомендация, упомянутая в пункте 1, и проект документа для содействия принятию решения направляются Конференции Сторон. Конференция Сторон принимает решение относительно того, должно ли данное химическое вещество охватываться процедурой предварительного обоснованного согласия и соответственно включаться в приложение III, и утверждает проект документа для содействия принятию решения.
3. Когда решение о включении химического вещества в приложение III принято и соответствующий документ для содействия принятию решения утвержден Конференцией Сторон, секретариат незамедлительно распространяет эту информацию среди всех Сторон.
Статья 8 Химические вещества, охватываемые добровольной процедурой предварительного обоснованного согласия
В отношении любого химического вещества, иного чем химическое вещество, фигурирующее в приложении III, которое охватывалось добровольной процедурой предварительного обоснованного согласия до начала проведения первого совещания Конференции Сторон, Конференция Сторон принимает на этом совещании решение о включении данного химического вещества в приложение III при условии, что она убеждена в том, что все требования о его включении в это приложение были выполнены.
Статья 9 Изъятие химических веществ из приложения III
1. Если Сторона представляет секретариату информацию, которая отсутствовала во время принятия решения о включении того или иного химического вещества в приложение III, и эта информация указывает на то, что его включение не может более считаться обоснованным согласно критериям в приложении II или, в зависимости от обстоятельств, в приложении IV, секретариат направляет эту информацию Комитету по рассмотрению химических веществ.
2. Комитет по рассмотрению химических веществ проводит обзор информации, которую он получает в соответствии с пунктом 1. По каждому химическому веществу, в отношении которого Комитет по рассмотрению химических веществ принимает решение согласно соответствующим критериям в приложении II, или в зависимости от обстоятельств, в приложении IV, рекомендовать его для изъятия из приложения III, он подготавливает пересмотренный проект документа для содействия принятию решения.
3. Рекомендация, упомянутая в пункте 2, направляется Конференции Сторон и сопровождается пересмотренным проектом документа для содействия принятию решения. Конференция Сторон принимает решение о том, следует ли изъять данное химическое вещество из приложения III и одобрить пересмотренный проект документа для содействия принятию решения.
4. После того, как Конференция Сторон приняла решение об изъятии химического вещества из приложения III и одобрила пересмотренный документ для содействия принятию решения, секретариат незамедлительно направляет эту информацию всем Сторонам.
Статья 10 Обязательства относительно импорта химических веществ, включенных в приложение III
1. Каждая Сторона осуществляет законодательные или административные меры для обеспечения принятия своевременных решений в отношении импорта химических веществ, включенных в приложение III.
2. Каждая Сторона направляет секретариату как можно скорее, но в любом случае не позднее чем через девять месяцев после даты направления документа для содействия принятию решения, упомянутого в пункте 3 статьи 7, ответ, касающийся осуществления ею предстоящего импорта данного химического вещества. Если Сторона вносит в ответ изменения, она незамедлительно представляет пересмотренный ответ секретариату.
3. Секретариат по истечении периода, определенного в пункте 2, незамедлительно направляет в письменном виде Стороне, которая не представила такой ответ, просьбу сделать это. Если Сторона не сможет направить ответ, секретариат в соответствующих случаях оказывает ей содействие в представлении ответа в сроки, указанные в последнем предложении пункта 2 статьи 11.
4. Ответ, предусмотренный в пункте 2, представляется в одной из следующих форм:
а) окончательное решение, принимаемое во исполнение законодательных или административных мер:
i) разрешить импорт;
ii) не разрешать импорт; или
iii) разрешить импорт только на конкретных условиях; или
b) промежуточный ответ, который может включать:
i) предварительное решение, разрешающее импорт на конкретных условиях или без таковых или не разрешающее импорт в течение промежуточного периода;
ii) заявление о том, что окончательное решение находится на стадии активного обсуждения;
iii) просьбу о предоставлении дополнительной информации, адресованную секретариату или Стороне, уведомившей об окончательном регламентационном постановлении;
iv) просьбу к секретариату об оказании содействия в проведении оценки химического вещества.
5. Ответы, приведенные в подпунктах а) или b) пункта 4, относятся к категории или категориям, определенным в отношении химических веществ, включенных в приложение III.
6. Окончательное решение должно сопровождаться изложением любых законодательных или административных мер, на которых оно основано.
7. Каждая Сторона не позднее даты вступления для нее в силу настоящей Конвенции направляет секретариату ответы в отношении каждого химического вещества, включенного в приложение III. Сторона, представившая такие ответы в соответствии с измененными Лондонскими руководящими принципами или Международным кодексом поведения, не должна представлять эти ответы повторно.
8. Каждая Сторона в соответствии со своими законодательными или административными мерами доводит свои ответы, представленные согласно положениям настоящей статьи, до сведения заинтересованных лиц, подпадающих под ее юрисдикцию.
9. Сторона, которая в соответствии с пунктами 2 и 4 выше и пунктом 2 статьи 11 принимает решение не разрешать импорт того или иного химического вещества или разрешить импорт только на определенных условиях, если она еще не сделала этого, одновременно запрещает или устанавливает аналогичные условия:
а) для импорта этого химического вещества из любого источника; и
b) в отношении его отечественного производства для внутреннего использования.
10. Секретариат один раз в шесть месяцев информирует все Стороны о полученных им ответах. Эта информация включает сведения о законодательных или административных мерах, на которых основаны решения, если таковые сведения имеются. Кроме того, секретариат информирует Стороны о любых случаях непредставления ответа.
Статья 11 Обязательства в отношении экспорта химических веществ, включенных в приложение III
1. Каждая экспортирующая Сторона:
а) осуществляет соответствующие законодательные или административные меры для уведомления заинтересованных субъектов, подпадающих под ее юрисдикцию, об ответах, направленных секретариатом в соответствии с пунктом 10 статьи 10;
b) принимает соответствующие законодательные или административные меры для обеспечения того, чтобы подпадающие под ее юрисдикцию экспортеры выполняли решения, которые содержатся в каждом из таких ответов, не позднее чем через шесть месяцев после той даты, когда секретариат впервые информирует Стороны о таком ответе в соответствии с пунктом 10 статьи 10;
с) оказывает импортирующим Сторонам, по их просьбе и соответствующим образом, консультативные услуги и содействие:
i) в получении дополнительной информации, содействующей Сторонам в принятии решения в соответствии с пунктом 4 статьи 10 и пунктом 2 с) ниже; и
ii) в расширении имеющихся у них возможностей и потенциала в области безопасного регулирования химических веществ в течение срока их годности.
2. Каждая Сторона обеспечивает, чтобы химическое вещество, указанное в приложении III, не экспортировалось с ее территории в любую импортирующую Сторону, которая, в силу исключительных обстоятельств, не направила ответ или направила промежуточный ответ, не содержащий предварительного peшения, за исключением тех случаев, когда:
а) это - химическое вещество, которое на время осуществления импортной поставки зарегистрировано в импортирующей Стороне как химическое вещество;
b) это - химическое вещество, по которому имеется информация, свидетельствующая о том, что оно ранее использовалось на территории импортирующей Стороны или импортировалось в нее, и в отношении которого не принимались никакие регламентационные меры по запрещению его использования; или
с) экспортером было запрошено и получено через назначенный национальный орган импортирующей Стороны явно выраженное согласие на осуществление импортной поставки. Импортирующая Сторона направляет ответ на такую просьбу в течение шестидесяти дней и незамедлительно уведомляет секретариат о своем решении.
Обязательства экспортирующих Сторон в соответствии с настоящим пунктом применяются начиная с даты истечения шестимесячного срока с того дня, когда секретариат впервые проинформировал Стороны согласно пункту 10 статьи 10 о том, что Сторона не направила ответа или же направила промежуточный ответ, не содержащий предварительного решения, и действуют в течение одного года.
Статья 12 Уведомление об экспорте
1. В случае, когда какое-либо химическое вещество, запрещенное или строго ограниченное Стороной, экспортируется с ее территории, эта Сторона направляет уведомление об экспорте импортирующей Стороне. Уведомление об экспорте включает информацию, отраженную в приложении V.
2. Уведомление об экспорте представляется в отношении химического вещества до первой экспортной поставки после принятия соответствующего окончательного регламентационного постановления. Впоследствии уведомление об экспорте направляется до осуществления первой экспортной поставки за какой-либо календарный год. Требование, касающееся уведомления до осуществления экспорта, может быть отменено назначенным национальным органом импортирующей Стороны.
3. Экспортирующая Сторона направляет обновленное уведомление об экспорте после того, как она приняла окончательное регламентационное постановление, из которого вытекают изменения, касающиеся запрещения или строгого ограничения данного химического вещества.
4. Импортирующая Сторона подтверждает получение первого уведомления об экспорте, полученного после принятия окончательного регламентационного постановления. Если экспортирующая Сторона не получает подтверждения в течение тридцати дней после направления уведомления об экспорте, она направляет второе уведомление об экспорте. Экспортирующая Сторона прилагает достаточные усилия для обеспечения того, чтобы второе уведомление было получено импортирующей Стороной.
5. Обязательства какой-либо Стороны, определенные в пункте 1, перестают действовать, когда:
а) химическое вещество было включено в приложение III;
b) импортирующая Сторона представила ответ в отношении химического вещества секретариату в соответствии с пунктом 2 статьи 10; и
с) секретариат распространил ответ среди Сторон в соответствии с пунктом 10 статьи 10.
Статья 13 Сопроводительная информация при экспорте химических веществ
1. Конференция Сторон рекомендует Всемирной таможенной организации присвоить конкретные таможенные коды в рамках Согласованной системы каждому из химических веществ или каждой группе химических веществ, которые включены в приложение III, исходя из соображений целесообразности. Во всех случаях, когда такому химическому веществу присвоен соответствующий код, каждая Сторона требует, чтобы при экспорте данного химического вещества этот код был указан в сопроводительном документе.
2. Без ущерба для каких-либо требований импортирующей Стороны каждая Сторона требует, чтобы при экспорте как химических веществ, включенных в приложение III, так и веществ, которые запрещены или строго ограничены на ее территории, соблюдались требования в отношении маркировки, обеспечивающие наличие достаточной информации о рисках и/или опасностях для здоровья человека или окружающей среды с учетом соответствующих международных норм.
3. Без ущерба для каких-либо требований импортирующей Стороны каждая Сторона может потребовать, чтобы при экспорте химических веществ, в отношении которых на ее территории действуют требования, касающиеся экологической или медицинской маркировки, соблюдались требования в отношении маркировки, обеспечивающие наличие достаточной информации о рисках и/или опасностях для здоровья человека или окружающей среды с учетом соответствующих международных норм.
4. В отношении упомянутых в пункте 2 химических веществ, которые предназначены для использования в профессиональных целях, каждая экспортирующая Сторона требует, чтобы форма данных, касающихся безопасности, которая должна соответствовать международно признанному формату и в которой должна быть приведена самая последняя информация, направлялась каждому импортеру.
5. Информация на маркировочной этикетке и в форме данных, касающихся безопасности, должна быть приведена, насколько это практически возможно, на одном или нескольких официальных языках импортирующей Стороны.
Статья 14 Обмен информацией
1. Стороны надлежащим образом и, в соответствии с целями настоящей Конвенции, содействуют:
а) обмену научной, технической, экономической и правовой информацией, касающейся химических веществ в рамках сферы действия настоящей Конвенции, включая информацию токсикологического и экотоксикологического характера, а также информацию, касающуюся безопасности;
b) предоставлению общедоступной информации о национальных регламентационных постановлениях, имеющих актуальное значение для реализации целей настоящей Конвенции; и
с) предоставлению в соответствующих случаях другим Сторонам непосредственно или через секретариат информации о внутренних регламентационных мерах, которые существенно ограничивают один или несколько видов применения химического вещества.
2. Стороны, осуществляющие обмен информацией во исполнение настоящей Конвенции, обеспечивают охрану любой конфиденциальной информации на взаимной основе.
3. Для целей настоящей Конвенции конфиденциальной не считается следующая информация:
а) информация, упомянутая в приложениях I и IV, представленная во исполнение статей 5 и 6, соответственно;
b) информация, содержащаяся в форме данных, касающихся безопасности, упомянутых в пункте 4 статьи 13;
с) срок годности химического вещества;
d) информация о мерах предосторожности, в том числе о степени опасности, характере риска и соответствующих рекомендациях в отношении безопасности; и
е) резюме результатов токсикологических и экотоксикологических проверок.
4. Для целей настоящей Конвенции дата выпуска химического вещества обычно не считается конфиденциальной информацией.
5. Любая Сторона, которой необходима информация о транзитных перевозках химических веществ, включенных в приложение III, через ее территорию, сообщает об этой необходимости секретариату, который соответствующим образом информирует все Стороны.
Статья 15 Осуществление Конвенции
1. Каждая Сторона принимает такие меры, которые могут быть необходимы для создания и укрепления ее национальных инфраструктур и учреждений в целях эффективного осуществления настоящей Конвенции. Эти меры по мере необходимости включают принятие или изменение национального законодательства или реализацию действий административного характера и могут также предусматривать:
а) создание национальных регистров и баз данных, включающих касающуюся безопасности информацию в отношении химических веществ;
b) поощрение инициатив, выдвигаемых промышленностью в целях содействия обеспечению химической безопасности; и
с) содействие заключению добровольных соглашений с учетом положений статьи 16.
2. Каждая Сторона обеспечивает, насколько это практически возможно, чтобы общественность имела соответствующий доступ к информации об обращении с химическими веществами и принятии мер в случае возникновения аварий и об альтернативах, которые более безопасны для здоровья человека или oкружающей среды, чем химические вещества, перечисленные в приложении III.
3. Стороны соглашаются сотрудничать напрямую или там, где это целесообразно, через компетентные международные организации в деле осуществления настоящей Конвенции на субрегиональном, региональном и глобальном уровнях.
4. Ни одно из положений настоящей Конвенции не интерпретируется как ограничивающее право Сторон принимать более жесткие, нежели предусмотренные в настоящей Конвенции, меры, направленные на обеспечение охраны здоровья человека и на защиту окружающей среды, при условии, что эти меры будут соответствовать положениям настоящей Конвенции и международного права.
Статья 16 Техническая помощь
Стороны, принимая во внимание, в частности, потребности развивающихся стран и стран с переходной экономикой, сотрудничают в расширении технической помощи для развития необходимой инфраструктуры и потенциала в области рационального использования химических веществ в интересах осуществления настоящей Конвенции. Стороны, располагающие более совершенными программами регулирования химических веществ, должны оказывать техническую помощь, включая профессиональную подготовку, другим Сторонам в деле развития их инфраструктуры и потенциала в области рационального использования химических веществ на протяжении всего их жизненного цикла.
Статья 17 Несоблюдение
Конференция Сторон как можно скорее, насколько это практически возможно, разрабатывает и утверждает процедуры и организационные механизмы, предназначенные для определения факта несоблюдения положений настоящей Конвенции и принятия мер в отношении Сторон, признанных как не соблюдающие эти положения.
Статья 18 Конференция Сторон
1. Настоящим учреждается Конференция Сторон.
2. Первое совещание Конференции Сторон созывается Директором-исполнителем ЮНЕП и Генеральным директором ФАО, действующими совместно, не позднее чем через один год после вступления в силу настоящей Конвенции. Впоследствии очередные совещания Конференции Сторон созываются с периодичностью, которая будет определена Конференцией.
3. Внеочередные совещания Конференции Сторон созываются тогда, когда Конференция может счесть это необходимым, или по письменной просьбе любой Стороны, при условии, что эта просьба будет поддержана не менее, чем одной третью Сторон.
4. Конференция Сторон на своем первом совещании консенсусом согласовывает и принимает правила процедуры и финансовые правила как свои, так и любых вспомогательных органов, а также финансовые положения, регулирующие функционирование секретариата.
5. Конференция Сторон постоянно следит за ходом осуществления настоящей Конвенции и дает соответствующую оценку. Она выполняет функции, возложенные на нее Конвенцией, и с этой целью:
а) учреждает помимо того, что предусматривается в пункте 6 ниже, такие вспомогательные органы, которые она сочтет необходимыми для выполнения Конвенции;
b) сотрудничает в соответствующих случаях с компетентными международными организациями и межправительственными и неправительственными органами; и
с) рассматривает и принимает любые дополнительные меры, которые могут потребоваться для обеспечения достижения целей настоящей Конвенции.
6. Конференция Сторон на своем первом совещании учреждает вспомогательный орган, который будет называться Комитетом по рассмотрению химических веществ, для выполнения функций, возлагаемых на этот Комитет в соответствии с настоящей Конвенцией. В этой связи:
а) члены Комитета по рассмотрению химических веществ назначаются Конференцией Сторон. Комитет состоит из ограниченного числа назначенных правительствами экспертов в области регулирования химических веществ. Члены комитета назначаются на основе справедливого географического распределения с учетом в том числе обеспечения сбалансированного представительства Сторон, являющихся развитыми и развивающимися странами;
b) Конференция Сторон решает вопрос о круге ведения, организации работы и функционировании Комитета;
с) Комитет принимает все необходимые меры для вынесения своих рекомендаций на основе консенсуса. Если же все возможности достижения консенсуса исчерпаны, а консенсус не достигнут, такая рекомендация, в качестве последней меры, принимается большинством в две трети голосов членов, присутствующих и участвующих в голосовании.
7. Организация Объединенных Наций, ее специализированные учреждения и Международное агентство по атомной энергии, а также любое государство, не являющееся Стороной настоящей Конвенции, могут быть представлены на совещаниях Конференции Сторон в качестве наблюдателей. Любые другие органы или учреждения, национальные или международные, правительственные или неправительственные, имеющие опыт работы в областях, относящихся к сфере действия Конвенции, которые известили секретариат о своем желании быть представленными на совещании Конференции Сторон в качестве наблюдателей, могут быть допущены к участию в нем, если против этого не возражает по меньшей мере одна треть присутствующих на совещании Сторон. Допуск и участие наблюдателей регулируются правилами процедуры, принятыми Конференцией Сторон.
Статья 19 Секретариат
1. Настоящим учреждается секретариат.
2. На секретариат возлагаются следующие функции:
а) организация совещаний Конференции Сторон и ее вспомогательных органов и их обслуживание в соответствии с существующими требованиями;
b) содействие оказанию помощи Сторонам, в первую очередь Сторонам, являющимся развивающимися странами, и Сторонам с переходной экономикой, по их просьбе в деле осуществления настоящей Конвенции;
с) обеспечение необходимой координации с секретариатами других соответствующих международных органов;
d) заключение под общим руководством Конференции Сторон таких административных и договорных соглашений, которые могут потребоваться для эффективного выполнения его функций; и
е) выполнение других секретариатских функций, предусмотренных в настоящей Конвенции, и таких других функций, которые могут быть определены Конференцией Сторон.
3. Секретариатские функции в рамках настоящей Конвенции выполняются совместно Директором-исполнителем ЮНЕП и Генеральным директором ФАО с учетом тех договоренностей, которые согласовываются между ними и утверждаются Конференцией Сторон.
4. Конференция Сторон, возможно, примет решение большинством в три четверти присутствующих и участвующих в голосовании Сторон поручить выполнение секретариатских функций одной или нескольким другим компетентным международным организациям, если она придет к выводу о том, что секретариатский механизм не функционирует соответствующим образом, как это предполагалось.
Статья 20 Урегулирование споров
1. Стороны урегулируют любые возникающие между ними споры относительно толкования или применения настоящей Конвенции путем переговоров или любым иным мирным способом по своему выбору.
2. При ратификации, принятии, одобрении настоящей Конвенции или присоединении к ней или в любое время после этого Сторона, которая не является региональной организацией экономической интеграции, может представить Депозитарию заявление в письменном виде о том, что в любом споре относительно толкования или применения Конвенции она признает обязательным одно или оба из следующих средств урегулирования спора в отношении любой Стороны, взявшей на себя такое же обязательство:
а) арбитражное разбирательство, как только это будет практически возможно, в соответствии с процедурами, подлежащими принятию Конференцией Сторон в приложении; и
b) передача спора в Международный суд.
3. Сторона, являющаяся региональной организацией экономической интеграции, может сделать заявление аналогичного характера в отношении арбитражного разбирательства в соответствии с процедурой, упомянутой в пункте 2 а).
4. Заявление, сделанное в соответствии с пунктом 2, остается в силе до истечения срока его действия в соответствии с условиями этого заявления или до истечения трех месяцев после того, как письменное уведомление о его отзыве было сдано на хранение Депозитарию.
5. Истечение срока действия заявления, уведомление об отзыве или новое такое заявление никоим образом не затрагивают дел, находящихся на рассмотрении арбитражного суда или Международного суда, если стороны спора не договорятся об ином.
6. Если стороны спора, в соответствии с пунктом 2, не приняли те же или любую из процедур и если по истечении двенадцати месяцев после уведомления одной стороной другой стороны о том, что между ними возник спор, Стороны не смогли урегулировать свой спор, этот спор по просьбе любой стороны спора передается согласительной комиссии. Согласительная комиссия представляет доклад с рекомендациями. Дополнительные процедуры, касающиеся согласительной комиссии, включаются в приложение, подлежащее принятию Конференцией Сторон не позднее второго совещания Конференции.
Статья 21 Поправки к Конвенции
1. Любая из Сторон может предлагать поправки к настоящей Конвенции.
2. Поправки к настоящей Конвенции принимаются на совещании Конференции Сторон. Текст любой предложенной поправки направляется секретариатом Сторонам не позднее, чем за шесть месяцев до проведения совещания, на котором ее предлагается принять. Секретариат также направляет текст предложенной поправки странам, подписавшим настоящую Конвенцию, и Депозитарию для информации.
3. Стороны прилагают все усилия к достижению согласия в отношении принятия любой предложенной поправки к настоящей Конвенции путем консенсуса. Если исчерпаны все средства для достижения консенсуса, а согласие не достигнуто, то в качестве последней меры поправка принимается большинством в три четверти голосов Сторон, присутствующих и участвующих в голосовании.
4. Поправка направляется Депозитарием всем Сторонам для ратификации, принятия или одобрения.
5. Депозитарию направляются письменные уведомления о ратификации, принятии или одобрении поправки. Поправка, принятая в соответствии с пунктом 3, вступает в силу для тех Сторон, которые приняли ее, на девяностый день после сдачи на хранение документа о ратификации, принятии или одобрении по меньшей мере тремя четвертями Сторон. В дальнейшем для любой другой Стороны поправка вступает в силу на девяностый день после сдачи данной Стороной на хранение документа о ратификации, принятии или одобрении поправки.
Статья 22 Принятие приложений и внесение в них поправок
1. Приложения к настоящей Конвенции являются ее неотъемлемой частью и, если прямо не предусмотрено иное, ссылка на настоящую Конвенцию представляет собой в то же время ссылку на любые приложения к ней.
2. Приложения ограничиваются процедурными, научными, техническими или административными вопросами.
3. Применяется следующая процедура предложения, принятия и вступления в силу дополнительных приложений к настоящей Конвенции:
а) дополнительные приложения предлагаются и принимаются в соответствии с процедурой, изложенной в пунктах 1, 2 и 3 статьи 21;
b) любая Сторона, которая не может принять дополнительное приложение, уведомляет об этом Депозитария в письменной форме в течение одного года со дня сообщения Депозитарием о принятии такого дополнительного приложения. Депозитарий незамедлительно уведомляет все Стороны о любом таком полученном им уведомлении. Любая Сторона может в любое время отозвать ранее направленное заявление о возражении в отношении любого дополнительного приложения, после чего приложение вступает в силу для данной Стороны при соблюдении подпункта с) ниже; и
с) по истечении одного года с даты сообщения Депозитарием о принятии дополнительного приложения, это приложение вступает в силу для всех Сторон, которые не представили уведомление в соответствии с положениями подпункта b) выше.
4. За исключением случая приложения III предложение, принятие и вступление в силу поправок к приложениям к настоящей Конвенции регулируются процедурой, аналогичной той, которая установлена для предложения, принятия и вступления в силу дополнительных приложений к Конвенции.
5. К предложению, принятию и вступлению в силу поправок к приложению III применяется следующая процедура:
а) поправки к приложению III предлагаются и принимаются согласно процедуре, изложенной в статьях 5 - 9 и пункте 2 статьи 21;
b) Конференция Сторон выносит свои решения о принятии на основе консенсуса;
с) Депозитарий незамедлительно сообщает Сторонам о решении, касающемся внесения поправок в приложение III. Поправки вступают в силу для всех Сторон начиная с даты, которая указывается в решении.
6. Если дополнительное приложение или поправка к приложению связаны с внесением поправки в настоящую Конвенцию, то такое дополнительное приложение или поправка вступают в силу лишь после вступления в силу поправки к настоящей Конвенции.
Статья 23 Голосование
1. За исключением случая, предусмотренного в пункте 2 ниже, каждая Сторона настоящей Конвенции имеет один голос.
2. Региональная организация экономической интеграции по вопросам, входящим в ее компетенцию, осуществляет свое право голоса, располагая числом голосов, равным числу ее государств-членов, являющихся Сторонами настоящей Конвенции. Такая организация не осуществляет свое право голоса, если ее государства-члены осуществляют свое право голоса, и наоборот.
3. Для целей настоящей Конвенции "Стороны, присутствующие и участвующие в голосовании" означает Стороны, присутствующие и голосующие "за" или "против".
Статья 24 Подписание
Настоящая Конвенция открыта для подписания всеми государствами и региональными организациями экономической интеграции в Роттердаме 11 сентября 1998 года и в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке с 12 сентября 1998 года по 10 сентября 1999 года.
Статья 25 Ратификация, принятие, одобрение или присоединение
1. Настоящая Конвенция подлежит ратификации, принятию или одобрению государствами и региональными организациями экономической интеграции. Она открыта для присоединения государств и региональных организаций экономической интеграции начиная со следующего дня после даты закрытия Конвенции для подписания. Документы о ратификации, принятии, одобрении или присоединении сдаются на хранение Депозитарию.
2. Любая региональная организация экономической интеграции, которая становится Стороной настоящей Конвенции, в то время как ни одно из ее государств-членов не является Стороной, связана всеми обязательствами, вытекающими из Конвенции. В случае, когда одно или несколько государств-членов такой организации являются Сторонами Конвенции, эта организация и ее государства-члены решают вопрос об их соответствующих обязанностях по выполнению своих обязательств, вытекающих из Конвенции. В таких случаях организация и ее государства-члены не могут одновременно осуществлять права, вытекающие из этой Конвенции.
3. В своем документе о ратификации, принятии, одобрении или присоединении региональная организация экономической интеграции заявляет о сфере своей компетенции в отношении вопросов, регулируемых настоящей Конвенцией. Любая такая организация также уведомляет Депозитария, который, в свою очередь, информирует Стороны о любом соответствующем изменении сферы ее компетенции.
Статья 26 Вступление в силу
1. Настоящая Конвенция вступает в силу на девяностый день после даты сдачи на хранение пятидесятого документа о ратификации, принятии, одобрении или присоединении.
2. Для каждого государства или региональной организации экономической интеграции, которая ратифицирует, принимает или одобряет эту Конвенцию или присоединяется к ней после сдачи на хранение пятидесятого документа о ратификации, принятии, одобрении или присоединении, Конвенция вступает в силу на девяностый день после сдачи на хранение таким государством или региональной организацией экономической интеграции своего документа о ратификации, принятии, одобрении или присоединении.
3. Для целей пунктов 1 и 2 любой документ, сданный на хранение региональной организацией экономической интеграции, не рассматривается в качестве дополнительного к документам, сданным на хранение государствами-членами этой организации.
Статья 27 Оговорки
Никакие оговорки к настоящей Конвенции не допускаются.
Статья 28 Выход
1. В любое время по истечении трех лет со дня вступления настоящей Конвенции в силу для любой Стороны эта Сторона может выйти из Конвенции, направив письменное уведомление Депозитарию.
2. Любой такой выход вступает в силу по истечении одного года со дня получения Депозитарием уведомления или в такой более поздний срок, который может быть указан в уведомлении о выходе.
Статья 29 Депозитарий
Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций является Депозитарием настоящей Конвенции.
Статья 30 Аутентичные тексты
Оригинал настоящей Конвенции, тексты которой на английском, арабском, испанском, китайском, русском и французском языках являются равно аутентичными, сдается на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.
Совершено в Роттердаме десятого дня сентября одна тысяча девятьсот девяносто восьмого года.
Приложение I
ТРЕБОВАНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ИНФОРМАЦИИ, СОДЕРЖАЩЕЙСЯ В УВЕДОМЛЕНИЯХ, ПРЕДСТАВЛЯЕМЫХ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 5
Уведомления включают следующую информацию.
1. Свойства, выявление и виды применения
a) общее название;
b) химическое название в рамках номенклатуры, признанной на международном уровне (например, Международного союза теоретической и прикладной химии (МСТПХ), в тех случаях, когда такая номенклатура имеется;
c) торговые названия и названия составов;
d) кодовые номера: номера Службы подготовки аналитических обзоров по химии (КАС), Согласованная система таможенных кодов и другие номера;
e) информация о классификации опасности в тех случаях, когда химическое вещество подпадает под требования, касающиеся классификации;
f) вид или виды использования;
g) физико-химические, токсикологические и экотоксикологические свойства.
2. Окончательное регламентационное постановление
a) Информация, касающаяся окончательного регламентационного постановления:
i) резюме окончательного регламентационного постановления;
ii) ссылка на регламентационный документ;
iii) дата вступления в силу окончательного регламентационного постановления;
iv) сообщение о том, было ли окончательное регламентационное постановление принято на основе оценки риска/опасности, и в положительном случае информация о такой оценке, включающая ссылку на соответствующую документацию;
v) причины для принятия окончательного регламентационного постановления, касающиеся вопросов охраны здоровья человека, включая здоровье потребителей и рабочих, или окружающей среды;
vi) обзор опасности и рисков для здоровья человека, включая здоровье потребителей и рабочих, или окружающей среды, связанных с химическими веществами, и предполагаемых последствий принятия окончательного регламентационного постановления;
b) категория или категории применения, по которым приняты окончательные регламентационные постановления в разбивке по каждой категории:
i) вид или виды использования, запрещенные в соответствии с окончательным регламентационным постановлением;
ii) вид или виды использования, по-прежнему разрешенные;
iii) оценка объемов химических веществ, производимых, импортируемых, экспортируемых и используемых, в случае, если таковая оценка имеется;
c) по возможности, указание того, насколько окончательное регламентационное постановление может быть актуальным для других государств и регионов;
d) любая другая соответствующая информация, которая может включать следующие элементы:
i) оценку социально-экономических последствий, связанных с принятием окончательного регламентационного постановления;
ii) информацию об альтернативах и связанных с ними рисках, если таковая имеется, как например:
- комплексные стратегии борьбы с сельскохозяйственными вредителями;
- производственные методы и процессы, включая экологически чистую технологию.
Приложение II
КРИТЕРИИ ВКЛЮЧЕНИЯ ЗАПРЕЩЕННЫХ ИЛИ СТРОГО ОГРАНИЧЕННЫХ ХИМИЧЕСКИХ ВЕЩЕСТВ В ПРИЛОЖЕНИЕ III
При рассмотрении уведомлений, направленных секретариатом в соответствии с пунктом 5 статьи 5, Комитет по рассмотрению химических веществ:
a) подтверждает, что окончательное регламентационное постановление было принято в целях охраны здоровья человека или окружающей среды;
b) устанавливает, что окончательное регламентационное постановление было принято на основе результатов оценки рисков. Эта оценка должна основываться на обзоре научных данных в контексте условий, преобладающих в соответствующей Стороне. Для этой цели из представляемой документации должно явствовать, что:
i) данные получены с помощью научно признанных методов;
ii) обзоры данных проведены и документально оформлены с соблюдением общепризнанных научных принципов и процедур;
iii) окончательное регламентационное постановление основано на результатах оценки рисков с учетом преобладающих условий в Стороне, принимающей постановление;
c) определяет, обеспечивает ли окончательное регламентационное постановление достаточно широкую основу для включения химического вещества в приложение III с учетом следующего:
i) привело ли или, как ожидается, приведет ли принятие окончательного регламентационного постановления к значительному сокращению объема потребления данного химического вещества или числа видов его применения;
ii) привело ли окончательное регламентационное постановление к фактическому уменьшению или, как ожидается, к значительному уменьшению риска для здоровья человека или окружающей среды в Стороне, которая представила уведомление;
iii) являются ли соображения, послужившие основой для принятия окончательного регламентационного постановления, применимыми лишь в ограниченном географическом районе или в других ограниченных обстоятельствах;
iv) имеются ли факты продолжающейся торговли этим химическим веществом на международном уровне;
d) учитывает, что преднамеренное неправильное использование не является само по себе достаточным основанием для включения химического вещества в приложение III.
Приложение III
ХИМИЧЕСКИЕ ВЕЩЕСТВА, ПОДПАДАЮЩИЕ ПОД ДЕЙСТВИЕ ПРОЦЕДУРЫ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО ОБОСНОВАННОГО СОГЛАСИЯ
Химическое вещество
|
Соответствующий(ие) номер(а) КАС
|
Категория
|
2,
4, 5-Т
|
93-76-5
|
Пестицид
|
Альдрин
|
309-00-2
|
Пестицид
|
Каптафол
|
2425-06-1
|
Пестицид
|
Хлордан
|
57-74-9
|
Пестицид
|
Хлордимеформ
|
6164-98-3
|
Пестицид
|
Хлорбензилат
|
510-15-6
|
Пестицид
|
ДДТ
|
50-29-3
|
Пестицид
|
Дильдрин
|
60-57-1
|
Пестицид
|
Диносеб
и соли диносеба
|
88-85-7
|
Пестицид
|
1,
2-диброметан
|
106-93-4
|
Пестицид
|
Фторацетамид
|
640-19-7
|
Пестицид
|
НСН
(смешанные изомеры)
|
608-73-1
|
Пестицид
|
Гептахлор
|
76-44-8
|
Пестицид
|
Гексахлорбензол
|
118-74-1
|
Пестицид
|
Линдан
|
58-89-9
|
Пестицид
|
Соединения
ртути, включая неорганические соединения ртути, соединения алкилртути, а
также соединения алкилоксиалкильной и арилированной ртути
|
|
Пестицид
|
Пентахлорфенол
|
87-86-5
|
Пестицид
|
Монокротофос
(растворимые жидкие составы вещества с содержанием активного ингредиента,
превышающем 600 г/л)
|
6923-22-4
|
Особо опасный пестицидный состав
|
Метамидофос
(растворимые жидкие составы вещества с содержанием активного ингредиента,
превышающем 600 г/л)
|
10265-92-6
|
Особо опасный пестицидный состав
|
Фосфамидон
(растворимые жидкие составы вещества с содержанием активного ингредиента,
превышающем 1000 г/л)
|
13171-21-6 (смесь, Е- и Z- изомеры)
23783-98-4 (Z-изомер)
297-99-4 (Е-изомер)
|
Особо опасный пестицидный состав
|
Химическое
вещество
|
Соответствующий(ие)
номер(а) КАС
|
Категория
|
Метил паратион
(эмульгируемые концентраты (ЭК) с 19,5-,
40-, 50-, 60-процентным содержанием активного ингредиента и порошковые
составы с 1,5-, 2- и 3- процентным содержанием активного ингредиента)
|
298-00-0
|
Особо опасный
пестицидный состав
|
Паратион (включены все составы данного
вещества - аэрозоли, распыляемые порошки (РП), эмульгируемые концентраты
(ЭМ), гранулы (Г) и смачиваемые порошки (СП), кроме суспензий в капсулах (СК)
|
56-38-2
|
Особо опасный
пестицидный состав
|
Кроцидолит
|
12001-28-4
|
Промышленный
химикат
|
Полибромированные дифенилы (ПБД)
|
36355-01-8
(гекса-)
27858-07-7 (окта-)
13654-09-6 (дека-)
|
Промышленный
химикат
|
Полихлорированные дифенилы (ПХД)
|
1336-36-3
|
Промышленный
химикат
|
Полихлорированные терфинилы (ПХТ)
|
61788-33-8
|
Промышленный
химикат
|
Трис (2, 3-дибромпропил) фосфат
|
126-72-7
|
Промышленный
химикат
|
Приложение IV
ИНФОРМАЦИЯ И КРИТЕРИИ, КАСАЮЩИЕСЯ ВКЛЮЧЕНИЯ ОСОБО ОПАСНЫХ ПЕСТИЦИДНЫХ СОСТАВОВ В ПРИЛОЖЕНИЕ III
Часть 1. Документация, требуемая от предлагающей Стороны
Предложения, представляемые в соответствии с пунктом 1 статьи 6, сопровождаются соответствующей документацией, содержащей следующую информацию:
a) название опасного пестицидного состава;
b) название активного ингредиента или ингредиентов в составе;
c) сравнительный объем активного ингредиента в составе;
d) тип состава;
e) торговые названия и названия производителей, если таковые имеются;
f) широко распространенные и признанные виды применения состава в предлагающей Стороне;
g) четкое описание происшествий, имеющих отношение к проблеме, включая неблагоприятные последствия и то, как использовался пестицидный состав;
h) любые регламентационные, административные или иные меры, которые приняты или, как предполагается, будут приняты предлагающей Стороной в результате возникновения таких происшествий.
Часть 2. Информация, сбор которой будет осуществляться секретариатом
В соответствии с пунктом 3 статьи 6 секретариат осуществляет сбор соответствующей информации, касающейся состава, включая.
a) физико-химические, токсикологические и экотоксикологические свойства состава;
b) информацию о существовании в других государствах ограничений, касающихся обработки или применения;
c) информацию о происшествиях, связанных с составом, в других государствах;
d) информацию, представленную другими Сторонами, международными организациями, неправительственными организациями или по линии других соответствующих источников как национальных, так и международных;
e) оценки рисков и/или опасности там, где они имеются;
f) информацию, если таковая имеется, свидетельствующую о масштабах применения состава, например, число регистраций или объем производства или продаж;
g) другие составы рассматриваемого пестицида и происшествия, связанные с этими составами, если таковые имеются;
h) альтернативные методы борьбы с сельскохозяйственными вредителями;
i) другую информацию, которая может быть определена Комитетом по рассмотрению химических веществ как относящаяся к этому вопросу.
Часть 3. Критерии включения особо опасных пестицидных составов в приложение III
При рассмотрении предложений, направляемых секретариатом в соответствии с пунктом 5 статьи 6, Комитет по рассмотрению химических веществ принимает во внимание следующие факторы:
a) надежность данных, свидетельствующих о том, что использование состава, которое осуществлялось в соответствии с широко распространенной или признанной практикой, применяемой в рамках предлагающей Стороны, привело к зарегистрированным происшествиям;
b) актуальность таких происшествий для других государств с аналогичным климатом, условиями и характером использования состава;
c) существование ограничений относительно обработки или применения, связанных с технологией или методами, которые, возможно, не будут рационально или широко использоваться в государствах, не имеющих соответствующей инфраструктуры;
d) важность зарегистрированных последствий с точки зрения объема использованного состава; и
e) что преднамеренное неправильное использование само по себе не является достаточным основанием для включения того или иного состава в приложение III.
Приложение V
ТРЕБОВАНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ИНФОРМАЦИИ, СОДЕРЖАЩЕЙСЯ В УВЕДОМЛЕНИИ ОБ ЭКСПОРТЕ
1. Уведомления об экспорте содержат следующую информацию:
a) название и адрес соответствующих назначенных национальных органов экспортирующей Стороны и импортирующей Стороны;
b) предполагаемую дату осуществления экспортной поставки в импортирующую Сторону;
c) название запрещенного или строго ограниченного химического вещества и резюме информационных материалов, указанных в приложении I, которые должны предоставляться секретариату в соответствии со статьей 5. В том случае, когда в смеси или составе содержится более одного такого химического вещества, такая информация предоставляется по каждому из химических веществ;
d) заявление, в котором указывается, если она известна, предполагаемая категория химического вещества и ее предполагаемый вид использования в рамках этой категории в импортирующей Стороне;
e) информацию о мерах предосторожности, направленных на сокращение воздействия и выбросов химического вещества;
f) в случае смеси или состава указывается концентрация данного запрещенного или строго ограниченного вещества или веществ;
g) название и адрес импортера;
h) любую дополнительную информацию, имеющуюся у назначенного национального органа экспортирующей Стороны, которая может помочь назначенному национальному органу импортирующей Стороны.
2. Помимо информации, упомянутой в пункте 1, экспортирующая Сторона предоставляет такую дополнительную информацию, определенную в приложении I, которая может быть запрошена импортирующей Стороной.