Қарори Ҳукумати Ҷумҳурии Тоҷикистон аз 27 июли соли 2024, № 422 "Дар хусуси Созишнома байни Ҳукумати Ҷумҳурии Тоҷикистон ва Ҳукумати Федератсияи Россия оид ба ҳамкорӣ дар соҳаи истифодаи энергияи атомӣ бо мақсадҳои осоишта"

Санаи амалкуни: 27.07.2024

Ҳолати ҳуҷҷат: Амалкунанда

ҲУКУМАТИ ҶУМҲУРИИ ТОҶИКИСТОН

ҚАРОР

Дар хусуси Созишнома байни Ҳукумати Ҷумҳурии Тоҷикистон ва Ҳукумати Федератсияи Россия оид ба ҳамкорӣ дар соҳаи истифодаи энергияи атомӣ бо мақсадҳои осоишта

Мутобиқи моддаи 12 Қонуни Ҷумҳурии Тоҷикистон «Дар бораи шартномаҳои байналмилалии Ҷумҳурии Тоҷикистон» Ҳукумати Ҷумҳурии Тоҷикистон қарор мекунад:

Созишнома байни Ҳукумати Ҷумҳурии Тоҷикистон ва Ҳукумати Федератсияи Россия оид ба ҳамкорӣ дар соҳаи истифодаи энергияи атомӣ бо мақсадҳои осоишта, ки 27 феврали соли 2017 дар шаҳри Душанбе ба имзо расидааст, барои тасдиқ ба Маҷлиси намояндагони Маҷлиси Олии Ҷумҳурии Тоҷикистон пешниҳод карда шавад.

Раиси Ҳукумати Ҷумҳурии Тоҷикистон Эмомалӣ Раҳмон

ш. Душанбе, аз 27 июли соли 2024, № 422

Лоиҳа

Қарори Маҷлиси намояндагони Маҷлиси Олии Ҷумҳурии Тоҷикистон

Дар хусуси тасдиқи Созишнома байни Ҳукумати Ҷумҳурии Тоҷикистон ва Ҳукумати Федератсияи Россия оид ба ҳамкорӣ дар соҳаи истифодаи энергияи атомӣ бо мақсадҳои осоишта 

Мутобиқи моддаи 57 Конститутсияи Ҷумҳурии Тоҷикистон Маҷлиси намояндагони Маҷлиси Олии Ҷумҳурии Тоҷикистон қарор мекунад:

  1. Созишнома байни Ҳукумати Ҷумҳурии Тоҷикистон ва Ҳукумати Федератсияи Россия оид ба ҳамкорӣ дар соҳаи истифодаи энергияи атомӣ бо мақсадҳои осоишта, ки 27 феврали соли 2017 дар шаҳри Душанбе ба имзо расидааст, тасдиқ карда шавад.
  2. Ҳукумати Ҷумҳурии Тоҷикистон бо тартиби муқарраргардида ҷониби Россияро дар бораи аз тарафи Ҷумҳурии Тоҷикистон иҷро гардидани расмиёти дохилидавлатие, ки барои эътибор пайдо кардани Созишномаи мазкур заруранд, огоҳ намояд.
Раиси Маҷлиси намояндагони Маҷлиси Олии Ҷумҳурии Тоҷикистон

Созишнома байни Ҳукумати Ҷумҳурии Тоҷикистон ва Ҳукумати Федератсияи Россия оид ба ҳамкорӣ дар соҳаи истифодаи энергияи атомӣ бо мақсадҳои осоишта

Ҳукумати Ҷумҳурии Тоҷикистон ва Ҳукумати Федератсияи Россия, минбаъд «Тарафҳо»,

бо назардошти мавҷудияти равобити дӯстии байни Ҷумҳурии Тоҷикистон на Федератсияи Россия,

аъзо будани ҳар ду давлатро дар Агентии байналмилалӣ оид ба энергияи атомӣ (минбаъд АБНА) ва иштирокчии Созишномаи паҳн накардани яроқи ядроӣ аз 1 июли соли 1968 ба инобаг гирифта,

эътирофи истифодаи энергияи атомиро бо мақсадҳои осоишта, инчунин таъмини бехатарии ядроӣ ва радиатсиониро дар таъмини рушди иҷтимоӣ ва иқтисодии ду давлат омилҳои муҳим ҳисобида,

кушиши тақвият ва рушди ҳамкориҳои дӯстӣ ва ҳамдигарфаҳмии ҳарду давлатро дар асоси васеъ намудани ҳамкориҳои байни онҳо баҳри истифодаи энергияи атомӣ бо мақсадҳои осоишта дастгирӣ намуда,

ба созиши зерин расиданд:

Моддаи 1

Тарафҳо ҳамкориҳоро дар соҳаи истифодаи энергияи атомӣ бо мақсадҳои осоишта тибқи Созишномаи мазкур ва қонунгузории ҳар як аз давлатҳои Тарафҳо бо назардошти зарурат ва афзалиятнокии барномаҳои миллии ядроии хеш ривоҷ дода тақвият мебахшанд.

Моддаи 2

Барои ҳадафҳои Созишномаи мазкур, мафҳумҳои дар зер овардашуда дорои чунин маъно мебошанд:

«компонент» - ҷузьи дилхоҳи таҷҳизот ва ё дигар ашё, ки бо таври маъмул бо мувофиқати мақомот салоҳиятдори Тарафҳо муайян гардидааст;

«таҷҳизот» - таҷҳизоте, ки дар ҳуҷҷати иттилоотии АБНА INFCIRC 254/Rev.12 Раrt 1. дарҷгардида, ки ба он давр ба давр метавонад тағйирот ворид гардад. Ҳар гуна чунин тағйирот дар доираи Созишномаи мазкур ҳамон вақт қобили қабул ҳисобида мешавад, ки агар Тарафҳо якдигарро тариқи хаттӣ бо роҳи дипломатӣ аз қабули чунин тағйирот хабар диҳанд;

«мавод» - ҳар гуна маводҳои ғайриядроӣ, ки дар ҳуҷҷати иттилоотии АБНА INFCIRC 254/Rev.12 Раrt 1. дарҷгардида, ки ба он давр ба давр метавонад тағйирот ворид гардад. Ҳар гуна чунин тағйирот дар доираи Созишномаи мазкур ҳамон вақт қобили қабул ҳисобида мешавад, ки агар Тарафҳо якдигарро тариқи хаттӣ бо роҳи дипломатӣ аз қабули чунин тағйиротҳо хабар диҳанд;

«ахборот» - маълумоти илмӣ, тиҷоратӣ, техникӣ ва ё маълумоти дигар дар ҳар гуна намуд, ки тариқи маъмул, тибқи мувофиқати мақомоти салоҳиятдори Тарафҳо дар доираи Созишномаи мазкур барои пешниҳод ва ё мубодила муайян шудаанд;

«моликияти зеҳнӣ» - моликияти зехнӣ тибқи моддаи 2 Конвенсия оид ба таъсиси Ташкилоти умумиҷаҳонии моликияти зехнӣ, ки 14 июли соли 1967 дар шаҳри Стокголм ба имзо расидааст, муайян шудааст;

«маводи ядроӣ» - ҳар гуна маводи аввалия ё маводи махсуси таҷзияшаванда тибқи таърифоти дар моддаи ХХ-и Оинномаи АБНА овардашуда. Ҳар гуна таърифоти Шӯрои Идоракунандагони АБНА, ки дар доираи моддаи ХХ-и Оинномаи АБНА руйхати маводҳои ба мафҳумҳои маводи аввалия ва ё маводи махсуси таҷзияшаванда дохилшавандаро тағйир медиҳад, дар доираи Созишномаи мазкур, ҳамон вақт қувваи ҳуқуқӣ пайдо менамояд, ки агар Тарафҳо якдигарро тариқи хаттӣ бо роҳи дипломатӣ аз қабули чунин тағйирот хабар диҳанд;

«технология» - технологияи тибқи ҳуҷҷати иттилоотии АБНА INFCIRC 254/Rev.12 Раrt 1. Муайяншаванда, ки давр ба давр метавонад тағйирот ворид гардад. Ҳар гуна чунин тағйирот дар доираи Созишномаи мазкур хамон вақт қобили қабул ҳисобида мешавад, ки агар Тарафҳо якдигарро тариқи хаттӣ бо роҳи дипломатӣ аз қабули чунин тағйирот хабар диҳанд;

«ташкилоти ваколатдор» - шахси ҳуқуқӣ аз ҳар як давлати Тарафҳо, ки аз ҷониби мақомоти салоҳиятдори Тарафи марбута, ки дар моддаи 5 Созишномаи мазкур дарҷ гардидаанд, барои амалисозии ҳамкориҳо дар доираи Созишномаи мазкур ваколатдор аст.

Моддаи 3

Тарафҳо ҳамкориҳоро дар соҳаи истифодаи энергияи атомӣ бо мақсадҳои осоишта дар самтҳои зерин амалӣ менамоянд:

тарҳрезӣ, лоиҳакашӣ, сохтмон, модернизатсия, истифодабарӣ ва аз истифода баровардани реактори таҳқиқотӣ;

муомилот бо партовҳои радиоактивӣ бидуни воридот ва транзити партовҳои радиоактивӣ ба (таввасути) ҳудуди давлатҳои Тарафҳо;

муомилот бо сузишвории ядроии шуоъхӯрда, бидуни воридот маводҳои радиоактивӣ ба ҳудуди давлатҳои Тарафҳо;

коркарди конҳо ва тарҳрезӣ, лоиҳакашӣ, сохтмон, истифодабарӣ ва аз истифода баровардани муассисаҳои саноати кӯҳӣ ва корхонаҳои коркарди маъданҳои уранӣ;

солимгардонии партовгоҳҳои урандор, безарраргардонии иқтидорҳои аз истифода баровардашудаи истихроҷ ва коркарди уран.

таъмини бехатарии ядроӣ ва радиатсионӣ, эътино ба ҳолатҳои фавқулода;

коркарди системаҳои таъминоти бехатарии ядроӣ ва радиатсионӣ, инчунин коркарди системаҳои таъминоти бехатарии радиатсионӣ дар мавзеқсадҳои коркарди истихроҷ ва коркарди урани табиии заррардида;

танзими бехатарии ядроӣ ва радиатсионӣ, назорати муҳофизати физикии таҷҳизоти ядроӣ, манбаъҳои радиактивӣ, нуқтаҳои нигоҳдории маводҳои ядроӣ ва моддаҳои радиоактивӣ;

амалисозии корҳои тақиқотии фундаменталӣ ва амалӣ дар соҳаи истифодаи энергияи атомӣ бо мақсадҳои осоишта;

истеҳсоли радиоизотонҳо ва истифодаи онҳо дар истеҳсолот, тандурустӣ ва соҳаи кишоварзӣ;

ҳамоҳангсозии базаи меъёрию ҳуқуқии давлатҳои Тарафҳо дар соҳаи истифодаи энергияи атомӣ бо мақсадҳои осоишта;

тайёр намудани мутахассисон дар соҳаи истифодаи энергияи атом бо мақсадҳои осоишта;

муомилот бо генераторҳои термоэлектрикии радиоизотопӣ;

дигар самтҳои ҳамкориҳо, ки мувофиқи моддаи 14 Созишномаи мазкур роҳандозӣ карда мешаванд.

Ҳамкориҳои дар моддаи 3-и Созишномаи мазкур пешбинигардида тавассути:

таҳиянамоии Созишномаи байни Тарафҳо, ки нақшаи амалисозии лоиҳаҳои дар он пешбинишуда, тарзҳои маблағгузорӣ, маблағгузорӣ, масъулияти ҳар кадом аз Тарафҳо, тартиби истифода ва амалисозии натиҷаҳои фаъолияти якҷояро дар бар мегирад, инчунин ҳуқуқҳои Тарафҳоро оид ба истифодаи маълумотҳо ва натиҷаҳое, ки дар рафти тадқиқотҳо гирифта мешаванд , муайян менамояд;

таҳияи барномаҳо, мувофиқакардашуда ва гузаронидани корҳои якҷояи тадқиқотӣ;

бастани шартномаҳои алоҳида (қарордодҳо) байни ташкилотҳои ваколатдор, ки ҳаҷми ҳамкориҳои мувофиқакардашуда, ҳуқуқҳо ва уҳдадориҳои иштирокчиёни шартнома (қарордод), масъалаҳои молиявӣ ва дигар шартҳои ҳамкориро байни ташкилотҳои ваколатдор тибқи қонунгузории миллии давлатҳои Тарафҳо ва Созишномаи мазкур муайян месозанд;

иштироки мутахассисони техникӣ ва коршиносоии давлатҳои Тарафҳо ва амалисозии самтҳои ҳамкориҳо;

ташкили вохуриҳои корӣ, семинарҳои илмӣ ва симпозиумҳо;

гузаронидани машваратҳо доир ба проблемаҳои тадқиқоти технологӣ ва дигар самтҳои ҳамкориҳо;

омодасозии кормандони илмию техникӣ;

мубодилаи иттилооти илмию техникӣ, меъёрию ҳуқуқӣ ва дигар маълумот мутобиқи қонунгузории ҳар кадом аз давлатҳои Тарафҳо;

дигар шакли ҳамкориҳо, ки тибқи моддаи 14-и Созишномаи мазкур роҳандозӣ карда мешананд.

Моддаи 5
  1. Бо мақсади иҷроиши Созишномаи мазкур, Тарафҳо мақомоти зеринро салоҳиятдор таъин менамоянд:

аз ҷониби Тоҷикистон Вазорати саноат ва технологияҳои нави Ҷумҳурии Тоҷикистон ва Академияи илмҳои Ҷумҳурии Тоҷикистон (он, ба масъалаҳои марбут ба сохтмон ва истифодабарии реакторҳои таҳқиқотӣ, таҳқиқотҳои бунёди ва амалӣ, танзими бехатарии ядроӣ ва радиатсионӣ);

аз ҷониби Россия - Корпоратсияи давлатӣ оид ба энергияи атомӣ «Росатом» ва Хадамоти федералӣ оиӣ ба назорати экологӣ, технологӣ ва атоми (оид ба танзими бехатарии ядроӣ ва радиатсионӣ, назорати ҳимояи физикии дастгоҳҳои ядроӣ, манбаъҳои радиоактивӣ, нуқтаҳои нигоҳдории маводҳои ядроӣ ва моддаҳои радиоактивӣ);

  1. Тарафҳо дар ҳолати таъин намудани дигар мақомоти салоҳиятдор ва ё дигар намудани ном ва ё вазифаҳои он, якдигарро бетаъхир бо роҳҳои дипломатӣ огоҳ менамоянд.
Моддаи 6
  1. Тарафҳо Комиссияи муштараки ҳамоҳангсозиро аз ҳисоби намояндагони аз тарафи мақомоти салоҳиятдори Тарафҳо пешниҳодгардида, таъсис медиҳанд, ки:

доир ба масъалаҳои истифодаи энергияи атомӣ бо мақсадҳои осоишта машваратҳо мегузаронад;

чораҳои иловагиро, ки барои баланд бардоштани самаранокии Созишномаи мазкур заруранд, меомузад ва тавсия медиҳад, аз он ҷумла дохилкунии тағйиротро ба самтҳои ҳамкории Тарафҳо ва шакли амалисозии онҳо баррасиву пешниҳод менамояд;

дигар масъалаҳоро, ки нисбати онҳо Тарафҳо ба мувофиқа расидаанд ва онҳо дар доираи амалисозии Созишномаи мазкур қарор доранд, баррасиву ҳаллу фасл менамояд.

  1. Ҷаласаи Комиссияи муштараки ҳамоҳангсозӣ дар ҳолатҳои зарурӣ бо навбат дар Ҷумҳурии Тоҷикистон ва Федератсияи Россия дар асоси мувофиқаи мақомоти салоҳиятдори Тарафҳо, ки оид ба он якдигарро ба таври хаттӣ бо роҳҳои дипломатӣ огоҳ менамоянд, гузаронида мешавад.
  2. Комиссияи муштараки ҳамоҳангсозӣ барои иҷрои корҳои илмӣ-техникии тадқиқотӣ ва коркардҳои мушаххас дар самтҳои дар моддаи 3-и Созишномаи мазкур омада, гурӯҳҳои кории якҷоя таъсис медиҳад.
Моддаи 7
  1. Маълумоте, ки дар он сирри давлатии Ҷумҳурии Тоҷикистон маҳфуз аст, аз Тарафи Ҷумҳурии Тоҷикистон дар доираи ин Созишнома пешниҳод карда намешаванд.

Маълумоте, ки дар он сирри давлатии Федератсияи Россия маҳфузанд, аз Тарафи Федератсияи Россия дар доираи ин Созишнома пешниҳод карда намешаванд.

  1. Дар доираи Созишномаи мазкур, ахбороте, ки тибқи қонунгузории ҳар кадоме аз давлатҳои Тарафҳо пешниҳодашон манъ аст ё пешниҳоди онҳо ба шартномаҳои байналмилалие, ки Ҷумҳурии Тоҷикистон ва Федератсияи Россия иштирокчии онҳо мебошанду ба нишондоди онҳо мухолифат менамоянд, амадӣ карда намешаванд.
  2. Ахбороти дар доираи Созишномаи мазкур пешниҳодшаванда ё дар рафти иҷрои он пайдошаванда ва аз ҷониби яке аз Тарафҳо баррасишаванда ҳамчун ахбори хизматии паҳншавиаш маҳдуд, дақиқ муайян карда шуда, ҳамин тавр ишора мешаванд:

Ҳуҷҷатҳое, ки дорои ахбороти аз ҷониби яке аз Тарафҳо ҳамчун ахбороти хизматии паҳншавиаш маҳдуд ҳисобида мешавад, бояд дорои қайди «Барои истифодаи хизматӣ» бошанд.

Тарафҳо доираи шахсоне, ки ба чунин ахборот дастрасӣ доранд, ҳарчӣ бештар маҳдуд сохта, истифодабарии онро танҳо ба мақсади дар Созишномаи мазкур пешбинишуда таъмин менамоянд.

Бо чунин ахборот дар давлатҳои Тарафҳо ҳамчун ахбороти хизматии паҳншавиаш маҳдуд муносибат карда мешавад.

Ҳифзи чунин ахборот мутобиқи қонунгузории ҳар яке аз давлатҳои Тарафҳо таъмин карда мешаванд.

Ҳама гуна ахбороте, ки дар доираи Созишномаи мазкур ба якдигар ирсол мешаванд ва ё дар рафти иҷроиши он пайдо мегарданд, фош карда намешаванд, инчунин бе розигии хатии Тарафҳо ба тарафи сеюм пешниҳод карда намешаванд.

Қоидаҳои мубодилаи ахборот ва ҳаҷми ахборот барои ҳар як лоиҳаи мушаххас миёни Тарафҳо мутобиқи қонунгузории ҳар яке аз давлатҳои Тарафҳо муайян карда мешаванд.

Моддаи 8

Дар доираи Созишномаи мазкур Тарафҳо барои мубодилаи маводҳо, технологияҳо, таҷҳизот ва хизматрасониҳо барои иҷроиши барномаҳои муштарак ва миллӣ дар соҳаи истифодаи энергияи атомӣ бо мақсадҳои осоишта, ба ҳамдигар мусоидат менамоянд.

Моддаи 9
  1. Содироти маводҳои ядроӣ, таҷҳизот, маводҳои махсуси ғайриядроӣ ва технологияҳои марбут, инчунин маводҳои таъиноти истифодаи дуҳадафа дар доираи Созишномаи мазкур тибқи уҳдадории Тарафҳо, ки аз Аҳднома оид ба паҳн накардани яроқи ядроӣ аз 1 июли соли 1968, инчунин дигар аҳдномаҳои байналмилалӣ ва шартномаҳои дар доираи механизмҳои бисёрҷонибаи назорати содиротӣ бармеоянд ва иштирокчии онҳо Ҷумҳурии Тоҷикистон ва (ё) Федератсияи Россия мебошанд, амалӣ карда мешавад.
  2. Маводҳои ядроӣ, таҷҳизот, маводҳои махсуси ғайриядроӣ ва технологияҳои марбут, инчунин дар асоси онҳо истеҳсолгардида ва ё дар натиҷаи истифодаи маводҳои ядроӣ ва маводҳои махсуси ғайриядроӣ ва дастгоҳу таҷҳизот, ки Ҷумҳурии Тоҷикистон дар асоси Созишномаи мазкур ба даст овардааст:

барои истеҳсоли яроқи ядроӣ ва дигар асбобҳои ядроию тарканда ва ё бо мақсади ба даст овардани ягон хадафи ҳарбӣ истифода намешаванд:

дар давоми тамоми муддати зери салоҳияти (юрисдиксияи) Ҷумҳурии Тоҷикистон будан тибқи Созишномаи байни Ҷумҳурии Тоҷикистон ва Агентии байналмилалии энергияи атомӣ оид ба татбиқи кафолатҳо вобаста ба Аҳднома оид ба паҳн накардани яроқи ядроӣ аз 14 феврали соли 1994, инчунин Протоколи иловагӣ ба Созишнома байни Ҷумҳурии Тоҷикистон ва Агентии байналмилалии энергияи атомӣ оид ба татбиқи кафолатҳо вобаста ба Аҳднома оид ба паҳн накардани яроқи ядроӣ аз 7 июли соли 2023 дар зери кафолати АБНА қарор мегиранд.

чораҳои ҳимояи физикӣ дар сатҳи на кам аз тавсияҳои меъёрҳои ҳуҷҷати АБНА “Ҳимояи физикии маводи ядроӣ ва дастгоҳҳои ядроӣ- (INFCIRC 225 rev.5) таъмин карда мешаванд.

содироти дуюмбора (реэкспорт) ва ё таҳвил аз тобеияти Ҷумҳурии Тоҷикистон ба дигар давлати дилхоҳ танҳо тибқи шартҳои дар ҳамин модда пешбинишуда ва зери назорати кафолатҳои АБНА қарор гирифт ... то ҳадди имконпазир дар доираи созишнома оид ба кафолат амалӣ мешаванд.

3. Маводи ядроие, ки ба Ҷумҳурии Тоҷикистон дар асоси Созишномаи мазкур дода мешавад, то 20 фоиз ва зиёда аз он аз руи изотони уран-235 ғанӣ гардонида намешавад ва инчунин бе иҷозати пешакии хаттии Федератсияи Россия ғанӣ гардонида намешавад ва коркард намегардад.

4. Таҷҳизоту маводҳои таъиноти истифодаи дуҳадафа ва технологияҳои мувофиқ, ки Тарафи Тоҷикистон дар асоси Созишномаи мазкур гирифтааст ва ҳар гуна нусхаҳои аз нав таҷдидшудаи онҳо;

танҳо бо мақсадҳои арзгардида, ки ба фаъолият оид ба сохтани дастгоҳҳои ядроии тарканда алоқаманди надоранд, истифода мешаванд:

ҳангоми амалисозии фаъолият дар соҳаи сикли сузишвориии ядрои, ки зери кафолати АБНА дар доираи созишномаи дахлдор оид ба кафолатҳо гузошта нашудааст, истифода намегарданд;

бе розигии хаттии тибқи қонунгузории Федератсияи Россия барасмият даровардашуда нусхабардорӣ, дигаргунсозӣ, содироти дуюмбора ва ё интиқол ба давлати сеюм карда намешаванд.

5 Тарафҳо ҳамкориро дар ҷодаи назорати содиротӣ нисбати маводҳои ядроӣ, дастгоҳҳо, моддаҳои махсуси ғайриядроӣ ва технологияҳои дахлдор, инчунин маводҳои таъиноти истифодаи дуҳадафа амалӣ месозад. Назорат аз болои маводҳои ядроӣ, дастгоҳҳо, моддаҳо махсуси ғайриядроӣ ва технологияҳои дахлдори интиқолшуда, инчунин маводҳои ядроӣ, моддаҳои махсуси ғайриядроӣ, таҷҳизот ва дастгоҳҳои дар асоси онҳо ва ё дар наттҷаи истифодабарии онҳо ҳосилшуда, бо тарзи мувофиқакунонӣ бо роҳи машварат байни Тарафҳо амалӣ карда мешаванд.

Моддаи 10

Дар доираи Созишномаи мазкур технология ва дастгоҳҳо барои коркарди кимиёвии сузишвории шуоъхурдаи ядроӣ, ғанигардонии изотонии уран ва истеҳсоли оби вазнин, ҷузъҳои асосии таркибии онҳо, маводҳои дилхоҳе, ки дар асоси онҳо ҳосил шудаанд, инчунин урани то 20 фоиз ғанигардонидашуда ва зиёдтар аз он аз руи изотонии уран-235 илутоний ва оби вазнин интиқол дода намешаванд.

Моддаи 11
  1. Тарафҳо мутобиқи қонунгузории давлатҳои худ ва шартномаҳои байналмилалӣ,ки Ҷумҳурии Тоҷикистон ва Федератсияи Россия аъзои онҳо мебошанд, ҳимояи самараноки ҳуқуқ ба моликияти зеҳнии ирсолшаванда ва эҷодшударо дар асоси Созишномаи мазкур таъмин менамоянд.
  2. Масълаҳои ҳимоя ва тақсимоти ҳуқуқ ба моликияти зеҳнии аз ҷониби ташкилотҳои ваколатдор ҳангоми амалисозии ҳамкориро дар доираи Созишномаи мазкур ирсол ё эҷод шуда, бо шартномаҳои (қарордодҳои) дар самтҳои мушаххаси ҳамкорӣ аз тарафи ташкилотҳои ваколатдор басташуда танзим карда мешаванд.
Моддаи 12

Ҷавобгарии шаҳрвандӣ барои зарари ядроӣ, ки дар рафти амалисозии ҳамкориҳо дар доираи Созишномаи мазкур ба миён меоянд аз ҷониби Тарафҳо мутобиқи шартномаҳои байналмилалӣ, ки ҳарду Тараф иштирокчии онҳо мебошанд ва бо қонунгузории давлатҳои Тарафҳо ба танзим дароварда мешаванд.

Моддаи 13

 Тамоми гуногунфаҳмиҳо байни Тарафҳо, ки дар рафти истифода ва фаҳмондадиҳии муқаррароти Созишномаи мазкур пайдо мегарданд, тариқи машварат ва музокироти Тарафҳо ҳаллу фасл мешаванд.

Моддаи 14

Тарафҳо метавонанд ба Созишномаи мазкур бо розигии якдигар тағйиру иловаҳо, ки қисми таркибии Созишномаи мазкур мешаванд, ворид намоянд, ки бо протоколҳои алоҳида ба расмият дароварда мешаванд ва мувофиқи моддаи 15 Созишномаи мазкур қобили қувваи амал мегарданд.

Моддаи 15
  1. Созишномаи мазкур аз рӯзи гирифтани огоҳиномаи ниҳоии хаттӣ бо роҳҳои дипломатӣ дар хусуси аз ҷониби Тарафҳо иҷро гардидани расмиёти дохилидавлатӣ барои эътибор пайдо кардани он қувваи амал пайдо мекунад.
  2. Созишномаи мазкур ба ҳуқуқ ва уҳдадориҳои ҳар яке аз Тарафҳо, ки аз дигар шартномаҳои байналмилалӣ бармеоянд ва Тарафҳо иштирокчии онҳо мебошанд, дахолат намекунад.
  3. Созишномаи мазкур бемуҳлат мебошад.
  4. Ҳар яке аз Тарафҳо метавонад амали Созишномаи мазкурро ҳамон вақт қатъ намояд, ки ба таври хаттӣ ба Тарафи дигар огоҳнома равон созад Созишнома дар ин маврид амали худро баъд аз шаш моҳи гирифтани чунин огоҳнома гум мекунад.
  5. Қатъи амали Созишномаи мазкур ба иҷроиши барномаҳо, лоиҳаҳо ва қарордодҳои дар муҳлати амали он ибтидоёфта ва дар лаҳзаи қатъшавии амали он хотиманаёфта дахолат намекунад, агар Тарафҳо ба дигар мувофиқа нарасанд.
  1. Ҳангоми қатъи амали Созишномаи мазкур, уҳдадориҳои Тарафҳо, мувофиқи моддаҳои 7, 9, 11 ва 12-и Созишномаи мазкур қатъ намегарданд, агар Тарафҳо ба дигар мувофиқа нарасанд.

7. Дар шаҳри Душанбе, 27 феврали соли 2017 дар ду нусха ҳарду ба забонҳоитоҷикӣ ва русӣ ба имзо расидааст ва ҳар кадоме аз матнҳо қувваи якхела доранд.


Аз ҷониби Ҳукумати Ҷумҳурии Тоҷикистон

Аз ҷониби Федератсияи Россия


Правительство Республики Таджикистан

Постановление

О Соглашении между Правительством Республики Таджикистан и Правительством Российской Федерации о сотрудничестве в области использования атомной энергии в мирных целях

В соответствии со статьей 12 Закона Республики Таджикистан «О международных договорах Республики Таджикистан» Правительство Республики Таджикистан постановляет:

Представить на ратификацию в Маджлиси намояндагон Маджлиси Оли Республики Таджикистан Соглашение между Правительством Республики Таджикистан и Правительством Российской Федерации о сотрудничестве в области использования атомной энергии в мирных целях, подписанное 27 февраля 2017 года в городе Душанбе.

Председатель Правительства Республики Таджикистан Эмомали Рахмон
г.Душанбе от 27 июля 2024 года №422

Постановление Маджлиси намояндагон Маджлиси Оли Республики Таджикистан

О ратификации Соглашения между Правительством Республики Таджикистан и Правительством Российской Федерации о сотрудничестве в области использования атомной энергии в мирных целях

В соответствии со статьей 57 Конституции Республики Таджикистан Маджлиси намояндагон Маджлиси Оли Республики Таджикистан постановляет:

  1. Ратифицировать Соглашение между Правительством Республики Таджикистан и Правительством Российской Федерации о сотрудничестве в области использования атомной энергии в мирных целях, подписанное 27 февраля 2017 года в городе Душанбе.
  2. Правительству Республики Таджикистан в установленном порядке уведомить российскую сторону о выполнении Республикой Таджикистан внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу настоящего Соглашения.

Председатель Маджлиси намояндагон Маджлиси Оли Республики Таджикистан

СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Таджикистан о сотрудничестве в области использовании атомной энергии в мирных целях

Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Таджикистан, именуемые в дальнейшем Сторонами,

исходя из дружественных отношений, существующих между Российской Федерацией и Республикой Таджикистан,

принимая во внимание, что оба государства являются членами Международного агентства по атомной энергии (далее - МАГАТЭ) и участниками Договора о нераспространении ядерного оружия or 1 июля 1968 г„

признавая, что использовании атомной энергии в мирных целях, а также обеспечение ядерной и радиационной безопасности являются важными факторами обеспечения социального и экономического развития обоих государств,

стремясь поддерживать и развивать отношения дружбы и взаимопонимания между двумя государствами путем дальнейшего расширения сотрудничества между ними в области использования атомной энергии в мирных целях,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Стороны развивают и укрепляют сотрудничество в области использования атомной энергии в мирных целях в соответствии с настоящим Соглашением и законодательством каждого из государств Сторон, потребностями и приоритетами своих национальных ядерных программ.

Статья 2

Для целей настоящего Соглашения нижеприведенные термины имеют следующие значения:

«компонент» - любая часть оборудования или иного предмета, соответствующим образом определенная по договоренности компетентных органов Сторон,

«оборудование» - оборудование, указанное в информационном документе МАГАТЭ INFCIRC/254/Rev. 12/Part 1, в который периодически могут вноситься изменения. Любое такое изменение имеет силу в рамках настоящего Соглашения только в том случае, если Стороны проинформируют друг друга в письменной форме по дипломатическим каналам, что они принимают такое изменение;

«материал» - любой из неядерных материалов, указанных в информационном документе МАГАТЭ INFCIRC/254/Rev. 12/Part 1, в который периодически могут быть внесены изменения. Любое такое изменение имеет силу в рамках настоящего Соглашения только в том случае, если Стороны проинформируют друг друга в письменной форме по дипломатическим каналам, что они принимают такое изменение;

«информация» - научные, коммерческие, технические данные или иная информация и любой форме, соответствующим образом определенная по договоренности компетентных органов Сторон для предоставления или обмена в рамках настоящего Соглашения;

«интеллектуальная собственность» - интеллектуальная собственность, определяемая в соответствии со статьей 2 Конвенции, учреждающей Всемирную организацию интеллектуальной собственности, подписанной в г. Стокгольме 14 июля 1967 г.;

«ядерный материал» - любой исходный материал или специальный расщепляющийся материал в соответствии с определениями, приведенными в статье XX Устава МАГАТЭ. Любое определение Совета Управляющих МАГАТЭ в рамках статьи XX Устава МАГАТЭ, которое изменяет список материалов, подпадающих под определение исходного материала или специального расщепляющегося материала, имеет силу в рамках настоящего Соглашения только в том случае, если Стороны проинформируют друг друга в письменной форме по дипломатическим каналам, что они принимают такое изменение;

«технология» - технология, определяемая в соответствии с информационным документом МАГАТЭ INFCIRC/254/Rev. 12/Part 1, в который периодически могут быть внесены изменения. Любое такое изменение имеет силу в рамках настоящего Соглашения только в том случае, если Стороны проинформируют друг друга в письменной форме по дипломатическим каналам, что они принимают такое изменение;

«уполномоченная организация» - юридическое лицо каждого из государств Сторон, которое уполномочено компетентным органом соответствующей Стороны, указанным в статье 5 настоящего Соглашения, на осуществление сотрудничества в рамках настоящего Соглашения.

Статья 3

Стороны осуществляют сотрудничество по следующим направлениям в области использования атомной энергии в мирных целях:

разработка, проектирование, строительство, модернизация, эксплуатация и вывод из эксплуатации исследовательских реакторов;

обращение с радиоактивными отходами за исключением ввоза и транзита радиоактивных отходов на территорию (по территории) государств Сторон;

обращение с облученным ядерным топливом, за исключением ввоза радиоактивных материалов на территорию государств Сторон;

разработка месторождений и проектирование, строительство, эксплуатация и вывод из эксплуатации горнорудных предприятий и перерабатывающих заводов урановых руд;

рекультивация урановых хвостохранилищ и утилизация выведенных из эксплуатации производств по добыче и переработке урана;

обеспечение ядерной и радиационной безопасности, реагирование на чрезвычайные ситуации;

разработка систем обеспечения ядерной и радиационной безопасности, а также разработка систем обеспечения радиационной безопасности на территориях, подверженных воздействию производств по добыче и переработке природного урана;

регулирование ядерной и радиационной безопасности, надзор за физической защитой ядерных установок, радиационных источников, пунктов хранения ядерных материалов и радиоактивных веществ;

осуществление фундаментальных и прикладных исследований в области использования атомной энергии в мирных целях;

производство радиоизотопов и их применение в промышленности, медицине и сельском хозяйстве;

гармонизация нормативной правовой базы государств Сторон в области использования атомной энергии в мирных целях;

подготовка специалистов в области использования атомной энергии в мирных целях;

обращение с радиоизотопными термоэлектрическими генераторами;

другие направления сотрудничества, которые оформляются согласно статье 14 настоящего Соглашения.

 

Статья 4

Сотрудничество, предусмотренное в статье 3 настоящего Соглашения, осуществляется посредством:

разработки соглашений между Сторонами, которые включают в себя планы реализации предполагаемых проектов, способы их финансирования, ответственность каждой из Сторон, порядок использования и реализации результатов совместной деятельности, а также определяют права Сторон на распоряжение информацией и результатами, полученными в ходе исследований;

разработки согласованных программ проведения совместных исследований и разработок;

заключения отдельных договоров (контрактов) между уполномоченными оpганизациями, в которых определяется объем согласованного сотрудничества, права и обязанности участников договоров (контрактов), финансовые и другие условия сотрудничества в соответствии с национальным законодательством государств Сторон и настоящим Соглашением;

участия технических специалистов и экспертов государств Сторон в реализации направлений сотрудничества;

организации рабочих встреч, научных семинаров и симпозиумов;

проведения консультаций по исследовательским, технологическим проблемам и иным направлениям сотрудничества;

подготовки научного и технического персонала;

обмена научно-технической, нормативно-правовой и иной информацией в соответствии с законодательством каждого из государств Сторон;

других форм взаимодействия, которые оформляются согласно статье 14 настоящего Соглашения.

Статья 5

1. В целях выполнения настоящего Соглашения Стороны назначают следующие компетентные органы:

от Российской Стороны - Государственная корпорация по атомной энергии «Росатом» и Федеральная служба по экологическому, технологическому и атомному надзору (по вопросам регулирования ядерной и радиационной безопасности, надзора над физической защитой ядерных установок, радиационных источников, пунктов хранения ядерных материалов и радиоактивных веществ);

от Таджикской Стороны - Министерство промышленности и новых технологий Республики Таджикистан и Академия наук Республики Таджикистан (по вопросам, связанным с сооружением, и эксплуатацией исследовательских реакторов, фундаментальными и прикладными исследованиями, регулированием ядерной и радиационной безопасности).

2. Стороны незамедлительно информируют друг друга по дипломатическим каналам в случае назначения ими другого компетентного органа, изменения его наименования или функций.

Статья 6
  1. Стороны учреждают совместную координационную комиссию, состоящую из представителей Сторон, назначенных Сторонами по представлению компетентных органов, которая:

проводит консультации по вопросам, касающимся использования атомной энергии в мирных целях;

рассматривает и рекомендует дополнительные меры, которые могут быть необходимы для повышения эффективности настоящего Соглашения, в том числе предлагает внесение изменений в направления сотрудничества Сторон и формы их осуществления;

рассматривает и решает другие вопросы, в отношении которых Стороны достигнут согласия о том, что они находятся в сфере действия настоящего Соглашения.

  1. Заседания Совместной координационной комиссии проводятся по мере необходимости поочередно в Российской Федерации и в Республике Таджикистан в соответствии с договоренностью компетентных органов Сторон, о которой сообщается в письменной форме по дипломатическим каналам.
  2. Совместная координационная комиссия формирует совместные рабочие группы для выполнения научно-технических исследований и конкретных разработок по направлениям, предусмотренным статьей 3 настоящего Соглашения.
Статья 7
  1. Сведения, составляющие государственную тайну Российской Федерации, не передаются Российской Федерацией в рамках настоящего Соглашения.

Сведения, составляющие государственные секреты Республики Таджикистан, не передаются Республикой Таджикистан в рамках настоящего Соглашения.

  1. В рамках настоящего Соглашения не осуществляется передача информации, которая запрещена для передачи законодательством каждого из государств Сторон или передача которой не соответствует международным договорам, участниками которых являются Российская Федерация и Республика Таджикистан.
  2. Информация, передаваемая о рамках настоящего Соглашения или создаваемая в результате его выполнения и рассматриваемая любой из Сторон как служебная информация ограниченного распространения, четко определяется и обозначается как таковая.

Документы, содержащие информацию, рассматриваемую любой из Сторон, как служебная информация ограниченного распространения, должны иметь пометку «Для служебного пользования».

Стороны максимально ограничивают круг лиц, имеющих доступ к такой информации, и обеспечивают ее использование только в целях, предусмотренных настоящим Соглашением.

С такой информацией обращаются в государствах Сторон как со служебной информацией ограниченного распространения.

Такая информация обеспечивается защитой в соответствии с законодательством каждого из государств Сторон.

Вся информация, передаваемая в рамках настоящего Соглашения или создаваемая в результате его выполнения, не разглашается и не передается третьей стороне без предварительного письменного согласия обеих Сторон.

Правила обмена информацией, а также объем информации определяются для каждого конкретного проекта между Сторонами в соответствии с законодательством каждого из государств Сторон.

Статья 8

В рамках настоящего Соглашения Стороны содействуют передаче друг другу материалов, технологий, оборудования и услуг для выполнения совместных или национальных программ в области использования атомной энергии в мирных целях.

Статья 9
  1. Экспорт ядерных материалов, оборудования, специальных неядерных материалов и соответствующих технологий, товаров двойного назначения в рамках настоящего Соглашения осуществляется в соответствии с обязательствами Сторон, вытекающими из Договора о нераспространении ядерного оружия от 1 июля 1968 г., а также других международных договоров и договоренностей и рамках многосторонних механизмов экспортного контроля, участниками которых являются Российская Федерация и (или) Республика Таджикистан.
  2. Полученные Республикой Таджикистан в соответствии с настоящим Соглашением ядерные материалы, оборудование, специальные неядерные материалы и соответствующие технологии, а также произведенные на их основе или в результате их использования ядерные и специальные неядерные материалы и соответствующие технологии:

не будут использоваться для производства ядерного оружия и других ядерных взрывных устройств или для достижения какой-либо военной цели;

будут находиться под гарантиями МАГАТЭ в соответствии с Соглашением между Республикой Таджикистан и Международным агентством по атомной энергии о применении гарантий в связи с Договором о нераспространении ядерного оружия от 14 февраля 1994 г., а также Дополнительным протоколом к Соглашению между Республикой Таджикистан и Международным агентством по атомной энергии о применении гарантий в связи с Договором о нераспространении ядерного оружия от 7 июля 2003 г. в течение всего периода их нахождения под юрисдикцией Республики Таджикистан;

будут обеспечены мерами физической защиты на уровнях не ниже уровней, рекомендованных документом МАГАТЭ "Физическая защита ядерного материала и ядерных установок" (INFCIRC/225/Rev,5);

будут реэкспортироваться или передаваться из-под юрисдикции Республики Таджикистан в любое другое государство только на условиях, изложенных в настоящей статье, и являются предметом гарантий МАГАТЭ, насколько это осуществимо в рамках соответствующих соглашений о гарантиях.

  1. Ядерный материал, передаваемый Республике Таджикистан в рамках настоящего Соглашения, не обогащается до значения 20 процентов и более по изотопу урана-235, а также не обогащается и не перерабатывается без предварительного письменного согласия Российской Федерации.
  2. Оборудование и материалы двойного назначения и соответствующие технологии, полученные Таджикской Стороной в соответствии с настоящим Соглашением, и любые их воспроизведенные копии:

будут использоваться только в заявленных целях, не связанных с деятельностью по созданию ядерных взрывных устройств;

не будут использоваться при осуществлении деятельности в области ядерного топливного цикла, не поставленной под гарантии МАГАТЭ в рамках соответствующего соглашения о гарантиях;

не будут копироваться, модифицироваться, реэкспортироваться или передаваться третьей стороне без оформленного в соответствии с законодательством Российской Федерации соответствующего письменного согласия.

  1. Стороны осуществляют сотрудничество по вопросам экспортного контроля в отношении ядерных материалов, оборудования, специальных неядерных материалов и соответствующих технологий, а также товаров двойного назначения. Контроль за использованием поставленных ядерных материалов, оборудования, специальных неядерных материалов и соответствующих технологий, а также произведенных на их основе или в результате их использования ядерных материалов и специальных неядерных материалов, установок и оборудования осуществляется способом, согласованным путем консультаций между Сторонами.
Статья 10

В рамках настоящего Соглашения не осуществляется передача технологий и установок для химической переработки облученного ядерного топлива, изотопного обогащения урана и производства тяжелой воды, их основных компонентов или любых предметов, произведенных на их основе, а также урана с обогащением 20 процентов и более по изотопу урана- 235, плутония и тяжелой воды.

Статья 11
  1. Стороны в соответствии с законодательством своих государств и международными договорами, участниками которых являются Российская Федерация и Республика Таджикистан, обеспечивают эффективную охрану прав на интеллектуальную собственность, передаваемую или создаваемую в соответствии с настоящим Соглашением.
  2. Вопросы охраны и распределения прав на интеллектуальную собственность, передаваемую или создаваемую уполномоченными организациями в ходе осуществления сотрудничества в рамках настоящего Соглашения, регулируются договорами (контрактами), заключаемыми уполномоченными организациями по конкретным направлениям сотрудничества.
Статья 12

Гражданская ответственность за ядерный ущерб, который может возникнуть в связи с осуществлением сотрудничества в рамках настоящего Соглашения, регулируется в соответствии с международными договорами, участниками которых являются государства Сторон, и законодательством государств Сторон.

Статья 13

Любые разногласия между Сторонами, связанные с применением или толкованием положений настоящего Соглашения, решаются путем консультаций или переговоров между Сторонами.

Статья 14

По взаимному согласию Стороны могут внести изменения и дополнения в настоящее Соглашение, являющиеся составной частью настоящего Соглашения, которые оформляются отдельными протоколами и вступают в силу согласно статье 15 настоящего Соглашения.

Статья 15
  1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
  1. Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждой из Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых они являются.
  2. Настоящее Соглашении является бессрочным.
  3. Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения путем направления другой Стороне письменного уведомления. Соглашение в таком случае утрачивает силу через шесть месяцев после получения такою уведомления.
  4. Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает выполнение программ, проектов и контрактов, начатых в период его действия и не завершенных к моменту прекращения его действия, если Стороны не договорятся об ином.

6. В случае прекращения действия настоящего Соглашения, обязательства Сторон в соответствии со статьями 7, 9, 11 и 12 настоящего Соглашения остаются в силе, если Стороны не договорятся об ином.

7. Совершено в Душанбе 27 февраля 2017 года в двух экземплярах, каждый на русском и таджикском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.


За Правительство Российской Федерации

За Правительство Республики Таджикистан