Барномаи давлатии такмили таълим ва омӯзиши забонҳои русӣ ва англисӣ дар Ҷумҳурии Тоҷикистон барои давраи то соли 2030 аз 30 августи соли 2019 № 438

Санаи амалкуни:

Ҳолати ҳуҷҷат: Амалкунанда

Замимаи 1

ба қарори Ҳукумати

Ҷумҳурии Тоҷикистон

аз "30" августи соли 2019, № 438

Замимаи 1

ба қарори Ҳукумати

Ҷумҳурии Тоҷикистон

аз "30" августи соли 2019, № 438

Барномаи давлатии такмили таълим ва омӯзиши забонҳои русӣ ва англисӣ дар Ҷумҳурии Тоҷикистон барои давраи то соли 2030

1. МУҚАРРАРОТИ УМУМӢ

1. Барномаи давлатии такмили таълим ва омӯзиши забонҳои русӣ ва англисӣ дар Ҷумҳурии Тоҷикистон барои давраи то соли 2030 (минбаъд - Барнома) бо мақсади он таҳия гардидааст, ки мушкилоти мавҷударо дар соҳаи таълими фанҳо аз забонҳои мазкур нишон диҳад, роҳҳои имконпазири ҳалли онҳоро пешбинӣ намояд ва шароитеро, ки ба рушди таҳсилоти бисёрфарҳангию бисёрзабонии насли наврас мусоидат мекунанд, муҳайё созад. Дар якҷоягӣ бо стандартҳои давлатии таҳсилот, ки тибқи қонунгузорӣ тасдиқ шудаанд, Барнома роҳҳои такмили таълим ва омӯзиши забонҳои русӣ ва англисиро дар муассисаҳои таълимии ҷумҳурӣ муайян менамояд.

2. Омӯзиши забони русӣ чун забони муоширати байни миллатҳо ва забони англисӣ ҳамчун забони хориҷии дар ҷаҳони муосир аз ҳама зиёд паҳншуда, инчунин аз худ кардани нутқи намунавӣ бо ин забонҳо барои тарбияи шахсияти забондон, рушди сифатҳои маънавӣ ва қобилиятҳои эҷодии ӯ ва шинос шудан бо фарҳанги рус, англис ва ҷаҳонӣ нақши пешбаранда дорад.

3. Дар ҷаҳони муосир донистани якчанд забон имкониятҳои насли ҷавонро васеъ гардонида, шароит муҳайё месозад, ки неруи хешро дар соҳаҳои гуногуни фаъолият самаранок татбиқ намоянд. Забони русӣ дар Ҷумҳурии Тоҷикистон муддати тӯлонӣ нақши забони муоширати байни миллатҳоро иҷро мекунад. Ба сифати забони расмӣ он дар ташаккули бисёрзабонӣ ва бисёрфарҳангӣ дар фазои таҳсилоти ҷумҳурӣ ҳамчун пояи асосӣ, омили рушди идрокӣ ва зеҳнӣ аст, ки имконияти худтатбиқнамоии хонандагон ва донишҷӯёнро дар шароити давлати бисёрмиллату бисёрфарҳанг таъмин месозад.

4. Аз сифати таълим ва омӯзиши забонҳои русӣ ва англисӣ маърифатнокии умумӣ ва махсуси субъектҳои таълим ва рушди минбаъдаи онҳо чун узви баробарҳуқуқи ҷомеа, сатҳи баланди тахассуси онҳо дар соҳаи фаъолияти меҳнатии интихобкардаашон вобаста аст.

5. Ба шарофати омӯзиши забонҳои русӣ ва англисӣ тоҷикзабонон бо адабиёт ва фарҳанги ин миллатҳо низ шиносоӣ пайдо мекунанд. Адабиёт вазифаи муҳимми ташаккули завқи зебоипарастии наврасону ҷавононро ба уҳда мегирад. Дар доираи фанҳои "забони русӣ" ва "забони англисӣ" чун анъана алоқаи байнифаннӣ бо мусиқӣ, расмкашӣ, меъморӣ, кино, театр ташаккул меёбад. Омӯзиши адабиёт бо ин забонҳо дар муассисаҳои таълимӣ вазифаи рушди умуми инсонпарвариро фаро мегирад ва маҳз дар ҳамин бартарии бебаҳси он ифода меёбад.

2. ТАҲЛИЛИ ВАЗЪИ ТАЪЛИМИ ЗАБОНҲОИ РУСӢ ВА АНГЛИСӢ ДАР ҶУМҲУРИИ ТОҶИКИСТОН

6. Бозори муосири меҳнат бо талаботи қатъии худ нисбат ба мутахассисони соҳаҳои гуногун фарқ мекунад. Аксар вақт ба ҷавонон барои дар ҳаёт татбиқ намудани неруи зеҳнии худ дар ин ё он соҳаи фаъолият ба ғайр аз донистани забони давлатӣ, инчунин озодона донистани забонҳои русӣ ва англисӣ талаб карда мешавад.

7. Ҷавонони имрӯза имконияти васеъро барои гирифтани таҳсилоти комил ҳам дар фазои таҳсилоти ватанӣ ва ҳам хориҷӣ доранд. Вале барои босифат аз худ намудани донишу малакаи касбӣ ва салоҳиятҳо оид ба соҳаи фаъолияти интихобнамуда аз хатмкунандаи муассисаҳои таҳсилотии таълимашон ғайрирусӣ хуб донистани забонҳои русӣ ва англисӣ талаб карда мешавад.

...

Приложение 1

к постановлению Правительства

Республики Таджикистан

от 30 августа 2019 года, №438

Приложение 1

к постановлению Правительства

Республики Таджикистан

от 30 августа 2019 года, №438

Государственная программа совершенствования преподавания и изучения русского и английского языков в Республике Таджикистан на период до 2030 года

1. ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1. Государственная программа совершенствования преподавания и изучения русского и английского языков Республики Таджикистан до 2030 года (далее - Программа) разработана с целью обозначения проблем, существующих в сфере преподавания учебных предметов по указанным языкам, предусмотрения возможных путей их решения и создания условий, способствующих развитию поликультурного и полилингвального образования подрастающего поколения. Программа вместе с утвержденными в законодательном порядке государственными образовательными стандартами определяет пути совершенствования преподавания и изучения русского и английского языков в образовательных учреждениях республики.

2. Изучение русского языка, как языка межнационального общения и английского языка, как самого распространенного в мире иностранного языка, а также изучение образцовой формы речи на этих языках играет ведущую роль в процессах воспитания личности лингвиста-языковеда, развития его нравственных качеств и творческих способностей, и в приобщении к русской, английской и мировой культуре.

3. В современном мире знание нескольких языков расширяет возможности подрастающего поколения, позволяя эффективно реализовать свой потенциал в самых разных сферах деятельности: Русский язык в Таджикистане на протяжении многих лет выполняет роль межнационального общения. В качестве официального языка он является стержнем, формирующим полилингвальное и поликультурное образовательное пространство в республике, фактором когнитивного и интеллектуального развития, обеспечивающим возможность школьников и студенческой молодежи самореализации в условиях многонационального поликультурного государства.

4. От качества преподавания и изучения русского и английского языков зависит общая и специальная образованность субъектов обучения, их последующее развитие в качестве полноправных членов социума, уровень высокой квалификации в избранной сфере трудовой деятельности.

5. Благодаря изучению русского и английского языков носители таджикского языка знакомятся также с литературой и культурой этих наций. Литература берет на себя важнейшую функцию формирования эстетического чувства в подрастающем и молодом поколении. В рамках учебных предметов "русский язык" и "английский язык" традиционно формируются межпредметные связи с музыкой, живописью, архитектурой, кино" театром.

Изучение литературы на этих языках в образовательных учреждениях берет на себя функции общегуманитарного развития индивида - и в этом его неоспоримое преимущество.

2. АНАЛИЗ СИТУАЦИИ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ В РЕСПУБЛИКЕ ТАДЖИКИСТАН

6. Современный рынок труда отличается жёсткими требованиями к специалистам различных профилей. Всё чаще молодому человеку, чтобы реализовать в жизни свой интеллектуальный потенциал в той или иной сфере деятельности, кроме знания государственного языка, требуется свободное владение русским и английским языками.

...